Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 tot invoering van een tijdelijk project betreffende vervangingen van korte afwezigheden, bedrijfsstages en mentorschap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instituant un projet temporaire relatif aux remplacements de courtes absences, aux stages en entreprise et au tutorat |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
14 DECEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 14 DECEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 tot invoering | du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instituant un projet |
van een tijdelijk project betreffende vervangingen van korte | temporaire relatif aux remplacements de courtes absences, aux stages |
afwezigheden, bedrijfsstages en mentorschap | en entreprise et au tutorat |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikelen 76 en 77; | personnel de l'enseignement communautaire, notamment les articles 76 et 77; |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van bepaalde personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de | personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés |
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikelen 50 en 51; | d'encadrement des élèves, notamment les articles 50 et 51; |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs | Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - |
XIII-Mozaïek, inzonderheid op artikel IX.3 en IX.6; | Mosaïque, notamment les articles IX.3 et IX.6; |
Gelet op het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie | Vu le décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets |
van tijdelijke projecten in het onderwijs, inzonderheid op artikel 3; | temporaires dans l'enseignement, notamment l'article 3; |
Gelet op het decreet van 7 juli 2006 betreffende het onderwijs XVI, | Vu le décret du 7 juillet 2006 relatif à l'enseignement XVI, notamment |
inzonderheid op artikel IX.6; | l'article IX.6; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 19 juli 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 19 juillet 2007; |
Gelet op het protocol nr. 639 van 5 oktober 2007 houdende de | Vu le protocole n° 639 du 5 octobre 2007 portant les conclusions des |
conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de | |
gemeenschappelijke vergadering van sectorcomité X en van onderafdeling | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
« Vlaamse Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 404 van 5 oktober 2007 houdende de | Vu le protocole n° 404 du 5 octobre 2007 portant les conclusions des |
conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de | négociations menées en réunion du Comité coordinateur de négociation |
vergadering van het overkoepelend onderhandelingscomité vrij | |
gesubsidieerd onderwijs; | de l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 31 oktober 2007, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2007, en application |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1° des lois coordonnées sur le |
Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 |
tot invoering van een tijdelijk project betreffende vervangingen van | instituant un projet temporaire relatif aux remplacements de courtes |
korte afwezigheden, bedrijfsstages en mentorschap wordt hoofdstuk I, | absences, aux stages en entreprise et au tutorat, le chapitre Ier, |
dat bestaat uit artikel 1 tot en met 6, vervangen door wat volgt : | comprenant les articles 1er à 6 inclus, est remplacé par ce qui suit : |
« HOOFDSTUK I. - Tijdelijk project vervangingen van korte afwezigheden | « CHAPITRE Ier. - Projet temporaire relatif aux remplacements de courtes absences |
Afdeling I. - Basisonderwijs | Section Ire. - Enseignement fondamental |
Artikel 1.§ 1. In het basisonderwijs wordt tijdens het schooljaar |
Article 1er.§ 1er. Dans l'enseignement fondamental, il est procédé, |
2007-2008 het tijdelijke project verlengd waarbij projectscholen een | pendant l'année scolaire 2007-2008, à la prolongation du projet |
eigen beleid kunnen voeren betreffende vervangingen van korte | temporaire permettant aux écoles de projets de mener leur propre |
afwezigheden van personeelsleden aangesteld in een wervingsambt van | politique en ce qui concerne les remplacements de courtes absences de |
het bestuurs- en onderwijzend personeel, afhankelijk van eigen lokale | membres du personnel désignés à une fonction de recrutement du |
behoeften en prioriteiten. | personnel directeur et enseignant, en fonction des besoins et |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : | priorités locaux. § 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° projectscholen : scholen die in het basisonderwijs samenwerken | 1° écoles de projets : des écoles qui, dans l'enseignement |
binnen : | fondamental, coopèrent au sein : |
a) een scholengemeenschap; | a) d'un centre d'enseignement; |
b) een samenwerkingsplatform tussen (een) scholengemeenschap(pen) en | b) d'une plateforme de coopération entre un ou plusieurs centres |
(een) onderwijsinstelling(en) die niet beho(o)r(t)en tot een | d'enseignement et un ou plusieurs établissements d'enseignement |
scholengemeenschap; | n'appartenant pas à un centre d'enseignement; |
c) een samenwerkingsplatform tussen meerdere scholengemeenschappen; | c) d'une plateforme de coopération entre plusieurs centres d'enseignement; |
2° korte afwezigheden : de afwezigheden van de personeelsleden | 2° courtes absences : les absences des membres du personnel désignés à |
aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend | une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant, pour |
personeel, waarvoor op basis van andere regelgeving geen vervanger kan | lesquelles aucun remplaçant ne peut être financé ou subventionné sur |
worden gefinancierd of gesubsidieerd. | la base d'une autre réglementation. |
§ 3. Het personeelslid dat vervangt, krijgt een salaris als de | § 3. Le membre du personnel qui assure le remplacement reçoit un |
vervanging voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit. Het | traitement si le remplacement répond aux conditions visées au présent |
salaris wordt vastgesteld op basis van de aanstelling van het | arrêté. Le traitement est fixé sur la base de la désignation du membre |
personeelslid en op basis van de geldende reglementering. | du personnel et en vertu de la réglementation en vigueur. |
Art. 2.Tijdens het schooljaar 2007-2008 kunnen alle scholen van het |
Art. 2.Pendant l'année scolaire 2007-2008, toutes les écoles de |
basisonderwijs deelnemen aan het tijdelijke project vervanging van | l'enseignement fondamental peuvent participer au projet temporaire de |
korte afwezigheden. | remplacements de courtes absences. |
Art. 3.§ 1. Aan de projectscholen worden extra middelen toegekend in |
Art. 3.§ 1. Les écoles de projets reçoivent des moyens |
de vorm van vervangingseenheden die worden berekend op basis van | supplémentaires sous forme d'unités de remplacement calculées sur la |
artikel 4. | base de l'article 4. |
Ze worden samen gelegd op het niveau van het samenwerkingsverband, | Elles sont groupées au niveau de la structure de coopération visée à |
vermeld in artikel 1, § 2. | l'article 1er, § 2. |
§ 2. De vervangingseenheden worden toegekend op voorwaarde dat een | § 2. Les unités de remplacement sont accordées à condition qu'un |
convenant werd gesloten tussen de inrichtende machten en één of meer | convenant soit conclu entre les pouvoirs organisateurs et une ou |
vakorganisaties. Het convenant wordt op het niveau van het | plusieurs organisations syndicales. Le convenant est conclu au niveau |
samenwerkingsverband van de projectscholen, vermeld in artikel 1, § 2, | de la structure de coopération des écoles de projets visée à l'article |
gesloten en omvat minimaal : | 1er, § 2, et comprend au moins : |
1° de aanleiding voor het sluiten van het convenant; | 1° la raison de la conclusion du convenant; |
2° de doelstellingen; | 2° les objectifs; |
3° de wijze waarop vervangingen in korte afwezigheden zullen gebeuren; | 3° la manière dont les remplacements de courtes absences seront effectués; |
4° afspraken over de opvolging van de aanwending van de | 4° les arrangements quant au suivi de l'utilisation des unités de |
vervangingseenheden en over de evaluatie van het project; | remplacement et quant à l'évaluation du projet; |
5° de participanten; | 5° les participants; |
6° de duur van het convenant; | 6° la durée du convenant; |
7° de datum van inwerkingtreding. | 7° la date de l'entrée en vigueur. |
§ 3. De inrichtende machten of schoolbesturen van de projectscholen | § 3. Les pouvoirs organisateurs ou les directions d'écoles des écoles |
wenden de vervangingseenheden aan binnen het beschikbare budget en | de projets utilisent les unités de remplacement dans les limites du |
conform de bepalingen van het convenant, vermeld in § 2. | budget disponible et conformément aux dispositions du convenant visé au § 2. |
Art. 4.§ 1. Het totale aantal vervangingseenheden voor het |
Art. 4.§ 1. Le nombre global des unités de remplacement pour |
basisonderwijs wordt berekend aan de hand van de volgende formules : | l'enseignement fondamental est calculé à l'aide des formules suivantes |
1° het aantal beschikbare voltijdse equivalenten wordt berekend door | : 1° le nombre d'équivalents à temps plein disponibles est calculé en |
het beschikbare budget voor reglementaire korte vervangingen in het | divisant le budget disponible pour les remplacements réglementaires de |
basisonderwijs te delen door 34.097 euro, waarbij : | courte durée dans l'enseignement fondamental par 34 097 euros. Dans cette formule : |
a) het beschikbare budget voor het begrotingsjaar 2007 4.039.277 euro | a) le budget disponible s'élève à 4 039 277 euros pour l'année |
en voor het begrotingsjaar 2008 5.085.750 euro bedraagt; | |
b) het beschikbare budget vooraf wordt verminderd door een afhouding | budgétaire 2007 et à 5 085 750 euros à partir de l'année budgétaire 2008; |
van 15 % voor de betaling van de « verlengingsopdracht tijdelijke »; | b) le budget disponible est diminué préalablement d'une retenue de 15 |
c) het beschikbare budget en het bedrag van 34.097 euro worden | % pour le paiement de la "mission de prolongement du temporaire"; |
aangepast aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer, bedoeld in | c) le budget disponible et le montant de 34 097 euros sont adaptés à |
het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet | l'évolution de l'indice de santé visé à l'arrêté royal du 24 décembre |
van 6 januari 1989 ter vrijwaring van 's lands concurrentievermogen; | 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
2° het totale aantal vervangingseenheden voor het basisonderwijs wordt | compétitivité du pays; 2° le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement |
verkregen door het aantal beschikbare voltijdse equivalenten te | fondamental est obtenu en multipliant le nombre d'équivalents à temps |
vermenigvuldigen met 10.000 en 42,86, waarbij : | plein disponibles par 10.000 et 42,86 : |
a) 10.000 de voltijdse weekopdracht uitdrukt voor het basisonderwijs; b) 42,86 het aantal bezoldigde weken is, verkregen door het maximale aantal betalingsdagen op jaarbasis van een personeelslid aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, te delen door 7; 3° de coëfficiënt, bestemd om het aantal vervangingseenheden per school te bepalen voor een schooljaar, wordt vastgesteld door het totale aantal vervangingseenheden voor het basisonderwijs te delen door het totale aantal lestijden voor het basisonderwijs van het vorige schooljaar, waarbij onder het totale aantal lestijden voor het basisonderwijs wordt verstaan de som van het totale aantal : | a) 10.000 exprimant la mission hebdomadaire à temps plein pour l'enseignement fondamental; b) 42,86 étant le nombre de semaines rémunérées, obtenu en divisant par 7 le nombre total de jours de paiement sur une base annuelle d'un membre du personnel désigné à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant; 3° le coefficient destiné à la détermination du nombre d'unités de remplacement par école pour une année scolaire est fixé en divisant le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement fondamental par le nombre total de périodes de cours pour l'enseignement fondamental de l'année scolaire précédente; dans le présent point, il y a lieu de comprendre par "nombre total de périodes de cours pour l'enseignement fondamental" la somme du nombre total de : |
a) lestijden volgens de schalen; | a) périodes de cours suivant les échelles; |
b) aanvullende lestijden voor gelijke onderwijskansen; | b) périodes complémentaires destinées à l'égalité des chances en éducation; |
c) extra lestijden onderwijsvoorrang in het buitengewoon | c) périodes supplémentaires d'enseignement prioritaire dans |
basisonderwijs; | l'enseignement fondamental spécial; |
d) lestijden godsdienst en niet-confessionele zedenleer; | d) périodes de religion et de morale non confessionnelle; |
4° het aantal vervangingseenheden per school wordt voor een schooljaar | 4° pour une année scolaire, le nombre d'unités de remplacement par |
berekend door de vervangingscoëfficiënt te vermenigvuldigen met het | école est calculé en multipliant le coefficient de remplacement par le |
totale aantal lestijden van de school van het vorige schooljaar, | nombre total de périodes de cours de l'école de l'année scolaire |
précédente; dans le présent point, il y a lieu de comprendre par | |
waarbij onder het totale aantal lestijden van de school van het vorige | "nombre total de périodes de cours de l'école de l'année scolaire |
schooljaar wordt verstaan de som van het totale aantal : | précédente" la somme du nombre total de : |
a) lestijden volgens de schalen; | a) périodes de cours suivant les échelles; |
b) aanvullende lestijden voor gelijke onderwijskansen voor de school; | b) périodes de cours complémentaires destinées à l'égalité des chances |
en éducation pour l'école; | |
c) extra lestijden onderwijsvoorrang in het buitengewoon | c) périodes supplémentaires d'enseignement prioritaire dans |
basisonderwijs; | l'enseignement fondamental spécial; |
d) lestijden godsdienst en niet-confessionele zedenleer. | d) périodes de religion et de morale non confessionnelle. |
§ 2. Een aanstelling op basis van vervangingseenheden kan enkel | § 2. Une désignation sur la base d'unités de remplacement ne peut |
starten bij afwezigheid van een titularis. Het personeelslid moet | démarrer qu'en l'absence d'un titulaire. Le membre du personnel doit |
steeds worden aangesteld in een voltijdse of halftijdse opdracht. | toujours être désigné pour une charge à temps plein ou à mi-temps. |
§ 3. Voor de aanwending van de vervangingseenheden wordt de volgende | § 3. Pour l'utilisation des unités de remplacement, la formule |
formule toegepast : | suivante est appliquée : |
X x aantal aanstellingsdagen/7 = Y | X x nombre de jours de remplacement/7 = Y |
waarbij | sachant que : |
1° X = de opdracht op weekbasis van het personeelslid dat met | 1° X = la mission sur une base hebdomadaire du membre du personnel |
vervangingseenheden wordt aangesteld, uitgedrukt in 10.000sten; | désigné sur la base d'unités de remplacement, exprimée en 10.000es; |
2° aantal aanstellingsdagen = het aantal dagen waarop het | 2° nombre de jours de remplacement = le nombre de jours pendant |
personeelslid met vervangingseenheden wordt aangesteld, met inbegrip | lesquels le membre du personnel est désigné, y compris un jour férié |
van een wettelijke feestdag, een weekeinde, de herfst-, kerst-, | légal, un weekend, les vacances d'automne, les vacances de Noël, les |
krokus-, of paasvakantie voor zover die periode in het aantal | vacances de Carnaval et les vacances de Pâques, dans la mesure où |
vervangingsdagen begrepen is; | cette période est comprise dans le nombre de jours de remplacement; |
3° Y = het aantal vervangingseenheden, afgerond naar de hogere | 3° Y = le nombre d'unités de remplacement, arrondi à l'unité |
eenheid, als het resultaat van de breuk na de komma 5 of meer | supérieure, si le résultat de la fraction est supérieur ou égal à 5 |
bedraagt. | après la virgule. |
§ 4. Op het personeelslid dat met vervangingseenheden wordt | § 4. Au membre du personnel désigné sur la base d'unités de |
aangesteld, zijn, naar gelang van het geval, de bepalingen van | remplacement s'appliquent, suivant le cas, les dispositions : |
toepassing van : | |
1° het decreet Rechtspositie Personeelsleden Gemeenschapsonderwijs; | 1° du décret relatif au statut des membres du personnel de |
2° het decreet Rechtspositie Personeelsleden Gesubsidieerd Onderwijs. | l'enseignement communautaire; 2° du décret relatif au statut des membres du personnel de |
l'enseignement subventionné. | |
Afdeling II. - Secundair onderwijs | Section II. - Enseignement secondaire |
Art. 5.§ 1. In het secundair onderwijs wordt tijdens het schooljaar 2007-2008 het tijdelijk project vervangingen van korte afwezigheden verlengd. Hierbij wordt vervanging van personeelsleden van het onderwijzend personeel mogelijk voor afwezigheden van minimum zes werkdagen en maximum negen werkdagen. Het personeelslid dat het afwezige personeelslid vervangt, krijgt een salaris. § 2. Op het personeelslid dat het afwezige personeelslid vervangt, zijn, naargelang van het geval, de bepalingen van toepassing van : 1° het decreet Rechtspositie Personeelsleden Gemeenschapsonderwijs; 2° het decreet Rechtspositie Personeelsleden Gesubsidieerd Onderwijs. |
Art. 5.§ 1er. Dans l'enseignement secondaire, le projet temporaire relatif aux remplacements de courtes absences est prolongé pendant l'année scolaire 2007-2008. Ainsi, le remplacement de membres du personnel enseignant est possible pour des absences de six jours au minimum et neuf jours au maximum. Le membre du personnel qui remplace de membre du personnel absent, est rémunéré. § 2. Au membre du personnel remplaçant le titulaire absent s'appliquent, suivant le cas, les dispositions : 1° du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire; 2° du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné. |
Art. 6.Het tijdelijke project is van toepassing op alle instellingen |
Art. 6.Le projet temporaire s'applique à tous les établissements |
van het secundair onderwijs. | d'enseignement secondaire. |
Art. 7.§ 1. Het beschikbare budget bedraagt voor het begrotingsjaar |
Art. 7.§ 1er. Le budget disponible s'élève à 1.688.751 euros pour |
2007 1.688.751 euro en voor het begrotingsjaar 2008 3.291.000 euro. | l'année budgétaire 2007 et à 3.291.000 euros à partir de l'année budgétaire 2008. |
§ 2. Maandelijks zal worden opgevolgd in welke mate het beschikbare | § 2. Il sera contrôlé mensuellement dans quelle mesure le budget |
budget is opgebruikt. Wanneer 90 % van het beschikbare budget is | disponible est épuisé. Lorsque 90 % du budget ont été affectés, de |
aangewend, zullen geen nieuwe vervangingen van personeelsleden | nouveaux remplacements de membres du personnel conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 5 kunnen gebeuren. | dispositions de l'article 5 ne pourront plus être effectués. |
Afdeling III. - Evaluatie | Section III. - Evaluation |
Art. 8.§ 1. Het project wordt gevolgd door een stuurgroep, aangesteld |
Art. 8.§ 1er. Le projet est suivi par un comité directeur, désigné |
door de Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs. | par le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses attributions. |
De stuurgroep is samengesteld uit een vertegenwoordiger van de Vlaamse | Le comité directeur se compose d'un représentant du Ministre flamand |
minister, bevoegd voor het onderwijs, en uit telkens één | ayant l'enseignement dans ses attributions, et d'un représentant de |
vertegenwoordiger van het gemeenschapsonderwijs, van elke | l'enseignement communautaire, de chaque association représentative des |
representatieve vereniging van inrichtende machten en van elke | pouvoirs organisateurs et de chaque organisation syndicale |
representatieve vakorganisatie. | représentative. |
§ 2. De stuurgroep heeft de volgende taken : | § 2. Le comité directeur est chargé des tâches suivantes : |
1° het project opvolgen en bijsturen voor wat betreft de toepassing | 1° suivre et corriger le projet, en ce qui concerne l'application de |
van artikel 4, § 2 en van de bepalingen in afdeling II; | l'article 4, § 2, et des dispositions de la section II; |
2° een evaluatie maken; | 2° effectuer une évaluation; |
3° een eindrapport opstellen voor de Vlaamse minister, bevoegd voor | 3° établir un rapport final pour le Ministre flamand ayant |
het Onderwijs. | l'enseignement dans ses attributions. |
Art. 9.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 september 2007 en houdt |
Art. 9.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er septembre 2007 et |
op van kracht te zijn op 31 augustus 2008. | cessera d'être en vigueur le 31 août 2008. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 december 2007. | Bruxelles, le 14 décembre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |