Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende oprichting van een tijdelijke stuurgroep ter ondersteuning van de PMS-centra en de MST-equipes bij hun omvorming tot centra voor leerlingenbegeleiding | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant création d'un comité directeur temporaire à l'appui des centres PMS et des équipes d'inspection médicale scolaire lors de leur transformation en centres d'encadrement des élèves |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
14 DECEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging | 14 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
van het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende | du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant création d'un |
oprichting van een tijdelijke stuurgroep ter ondersteuning van de | comité directeur temporaire à l'appui des centres PMS et des équipes |
PMS-centra en de MST-equipes bij hun omvorming tot centra voor | d'inspection médicale scolaire lors de leur transformation en centres |
leerlingenbegeleiding | d'encadrement des élèves |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor | Vu le décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement |
leerlingenbegeleiding, inzonderheid op de artikelen 76, 199 tot 204; | des élèves, notamment les articles 76 et 199 à 204; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2001 portant |
houdende oprichting van een tijdelijke stuurgroep ter ondersteuning | création d'un comité directeur temporaire à l'appui des centres PMS et |
van de PMS-centra en de MST-equipes bij hun omvorming tot centra voor | des équipes d'inspection médicale scolaire lors de leur transformation |
leerlingenbegeleiding; | en centres d'encadrement des élèves; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 28 mars 2001; |
maart 2001; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 13 juli 2001 | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies nr. 32.104/1 van de afdeling wetgeving van de Raad | Vu l'avis n° 32.104/1 de la section législation du Conseil d'Etat, |
van State, gegeven op 4 oktober 2001, met toepassing van artikel 84, | rendu le 4 octobre 2001, en application de l'article 84, premier |
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister, bevoegd voor het | Sur la proposition du Ministre flamand ayant la Politique de la Santé |
Gezondheidsbeleid, en van de Vlaamse minister, bevoegd voor het | dans ses attributions et du Ministre flamand compétent pour |
Onderwijs; | l'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
18 december 1998 houdende oprichting van een tijdelijke stuurgroep ter | décembre 2001 portant création d'un comité directeur temporaire à |
ondersteuning van de PMS-centra en de MST-equipes bij hun omvorming | l'appui des centres PMS et des équipes d'inspection médicale scolaire |
tot centra voor leerlingenbegeleiding worden de volgende wijzigingen | lors de leur transformation en centres d'encadrement des élèves sont |
aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° In § 1 worden de woorden "15 voltijdse personeelsleden" vervangen | 1° Au § 1er, les mots "de 15 membres du personnel" sont remplacés par |
door de woorden "een aantal personeelsleden die samen 15 voltijdse | les mots "d'un nombre de membres du personnel représentant ensemble 15 |
equivalenten vertegenwoordigen en"; | équivalents à temps plein et"; |
2° In § 2, eerste lid worden : | 2° Au § 2, premier alinéa : |
- de woorden "personeelsleden vóór 31 december 1998" vervangen door | - les mots "Avant le 31 décembre 1998," sont supprimés et les mots |
het woord "equivalenten" | "membres du personnel" sont remplacés par le mot "équivalents"; |
- de woorden "de Autonome Raad van" geschrapt; | - les mots "l'Autonome Raad voor" et "Conseil autonome de" sont |
- de woorden "Cel voor het Vlaams Provinciaal Onderwijs" vervangen | supprimés; - les mots "la "Cel voor het Vlaams Provinciaal Onderwijs" (Cellule |
pour l'enseignement provincial flamand) sont remplacés par les mots | |
door de woorden "Provinciaal Onderwijs Vlaanderen"; | "le "Provinciaal Onderwijs Vlaanderen" (Enseignement provincial flamand)"; |
3° In § 2 wordt het derde lid vervangen door wat volgt : | 3° Au § 2, le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit : |
« De personeelsleden afkomstig uit de centra voor | « Les membres du personnel provenant des centres d'encadrement des |
leerlingenbegeleiding van het Gemeenschapsonderwijs vertegenwoordigen | élèves de l'Enseignement communautaire représentent ensemble une |
samen ten minste 4,5 en ten hoogste 5 omkaderingsgewichten. De overige | pondération d'encadrement de 4,5 au minimum et de 5 au maximum. Les |
personeelsleden zijn afkomstig uit de gesubsidieerde officiële centra | autres membres du personnel proviennent des centres officiels |
voor leerlingenbegeleiding. »; | subventionnés d'encadrement des élèves. »; |
4° In § 3, eerste lid, worden de woorden "personeelsleden vóór 31 | 4° Au § 3, premier alinéa, les mots "Avant le 31 décembre 1998," sont |
december 1998" vervangen door het woord "equivalenten" en worden de | supprimés et les mots "membres du personnel" sont remplacés par le mot |
woorden ", de Centrale voor Studie en Beroepsoriëntering en het | "équivalents", tandis que les mots 'la "Centrale voor Studie en |
Verbond van Medisch-Sociale Instellingen" vervangen door de woorden | Beroepsoriëntering" et la "Verbond van Medisch-Sociale Instellingen" |
sont remplacés par les mots "et la "Vrije-CLB-Koepel" (organisation | |
"en de Vrije-CLB-Koepel"; | coordinatrice libre CLB)"; |
5° In § 3, tweede lid, worden de woorden "PMS-centrum of wel tot een | 5° Au § 3, deuxième alinéa, les mots "centre PMS libre subventionné ou |
gesubsidieerde vrije MST-equipe" vervangen door de woorden "centrum | bien à une équipe d'inspection médicale scolaire libre subventionnée" |
voor leerlingenbegeleiding". | sont remplacés par les mots "centre d'encadrement des élèves". |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
: « Art. 5.De 5 leden van de stuurgroep bedoeld in artikel 200, § 1, |
« Art. 5.Les 5 membres du comité directeur visés à l'article 200, § 1er, |
3°, van het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor | 3° du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement |
leerlingenbegeleiding dienen te worden voorgedragen voor een voltijdse | des élèves doivent être proposés pour un emploi à temps plein auprès |
tewerkstelling bij deze stuurgroep. | dudit comité directeur. |
De aanvullende leden van de stuurgroep bedoeld in artikel 202, § 1, | Les membres complémentaires du comité directeur visés à l'article 202, |
van hetzelfde decreet, kunnen hetzij voltijds, hetzij deeltijds worden | § 1er, du même décret, peuvent être proposés soit à temps plein, soit |
voorgedragen. | à temps partiel. |
De leden van de stuurgroep bedoeld in het eerste en het tweede lid, | Les membres du comité directeur visés aux premier et deuxième alinéas, |
komen in aanmerking voor toepassing van artikel 76 van hetzelfde | entrent en ligne de compte pour l'application de l'article 76 du même |
decreet, zonder dat dit mag leiden tot een overschrijding van de | décret, sans que cela puisse entraîner un dépassement des pondérations |
omkaderingsgewichten bedoeld in artikel 3 van dit besluit. De | d'encadrement visés à l'article 3 du présent arrêté. La décision |
beslissing tot het toekennen van een coördinatiefunctie wordt genomen | d'accorder une fonction de coordination est prise par l'instance qui |
door de instantie die betrokken personeelsleden voordraagt. » | propose les personnels concernés. » |
Art. 4.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de woorden "coördinerend geneesheer, geneesheer of" en de woorden | 1° les mots "médecin coordinateur, médecin" et les mots "ou membre du |
"of personeelslid belast met verpleegkundige en | |
sociaal-verpleegkundige taken" worden geschrapt; | personnel chargé de tâches de nursing et de nursing social" sont supprimés; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé ainsi qu'il suit : |
« In afwijking van het eerste lid kan van de samenstelling van de | « Par dérogation au premier alinéa, il peut être dérogé à la |
voordracht worden afgeweken, behoudens voor de vijf leden van de | composition de la proposition, sauf en ce qui concerne les cinq |
stuurgroep zoals bedoeld in artikel 200, § 1, van het decreet van 1 | membres du comité directeur visés à l'article 200, § 1er, du décret du |
december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding, mits | 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves, |
het akkoord van alle voordragende instanties. » | moyennant l'accord de toutes les instances présentantes. » |
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 7 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 6.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 8.Vanaf het schooljaar 2000-2001 ontvangen de voordragende |
« Art. 8.A partir de l'année scolaire 2000-2001, les instances |
instanties de toelage bedoeld in artikel 53, § 1, 1°, van het decreet | présentantes reçoivent la subvention visée à l'article 53, § 1er, 1°, |
van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding. | du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des |
Het aandeel van deze toelage per voordragende instantie wordt berekend | élèves. La part de cette subvention par instance présentante est |
a rato van het omkaderingsgewicht dat de door hun voorgedragen | calculée au prorata de la pondération d'encadrement représentée par |
personeelsleden vertegenwoordigen. | les personnels proposés par l'instance en question. |
De toelage wordt betaald in twee schijven : een voorschot van 50 % | La subvention est payée en deux tranches : une avance de 50 % est |
wordt uitbetaald in de maand januari, het saldo wordt uitbetaald in de maand juni. » | payée en janvier, le solde en juin. » |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2000. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2000. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, en de |
Art. 8.Le Ministre flamand compétent pour la Politique de la Santé et |
Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, zijn belast met de | le Ministre flamand compétent pour l'Enseignement sont chargés de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 december 2001. | Bruxelles, le 14 décembre 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
M. VOGELS | M. VOGELS |
De Vlaamse minister van onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |