Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 14/12/2001
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering betreffende de opleidingscheques "
Besluit van de Vlaamse regering betreffende de opleidingscheques Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux chèques-formation
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
14 DECEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de 14 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux
opleidingscheques chèques-formation
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 15 december 1993 tot bevordering van de Vu le décret du 15 décembre 1993 favorisant l'expansion économique en
economische expansie in het Vlaamse Gewest, inzonderheid op artikel Région flamande, notamment l'article 6, 4°;
6,4°; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, Vu l'accord du Ministre flamand qui a le Budget dans ses attributions,
gegeven op 12 juli 2001; donné le 12 juillet 2001;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 13 juli 2001, Vu la délibération du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001,
betreffende de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een relative à la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un
maand; délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies 32.086/1 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis 32.086/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2001 en
oktober 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, du Commerce
en Huisvesting en de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; extérieur et du Logement et du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Afdeling I. - Definities Section Ire. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de ministers : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Economisch 1° les Ministres : le Ministre flamand qui a la Politique économique
Beleid en de Vlaams minister, bevoegd voor de Beroepsopleiding; dans ses attributions et le Ministre flamand qui a la Formation
professionnelle dans ses attributions;
2° emittent of uitgever : de na mededinging aangewezen instelling die 2° l'émetteur : l'organisme désigné après compétition, qui est chargé
belast is met de uitgifte en de betaling van de opleidingscheques; de l'émission et du paiement des chèques-formation;
3° werkende in de onderneming : de bij arbeidsovereenkomst 3° le travailleur dans l'entreprise : la personne occupée dans les
tewerkgestelde persoon die zijn activiteit binnen een in het Vlaamse liens d'un contrat de travail, exerçant son activité dans le cadre
Gewest gelegen exploitatiezetel van een onderneming uitoefent, alsook d'un siège d'exploitation situé en Région flamande, ainsi que la
de persoon die voornamelijk als zaakvoerder of actieve vennoot personne affiliée, à titre principal, à l'Institut national
aangesloten is bij het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekering van d'assurances sociales pour travailleurs indépendants ou à une autre
Zelfstandigen of bij een sociale verzekeringskas voor zelfstandigen; caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants en tant
que gérant ou associé actif;
4° de afdeling : de afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid bij de 4° la Division : la Division de la Politique d'Aide économique de
administratie Economie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; l'Administration de l'Economie du Ministère de la Communauté flamande;
5° erkend opleidingsverstrekker : instelling of organisatie die door 5° un opérateur de formations agréé : un organisme ou une organisation
de Raad van Experts wordt erkend als opleidingsverstrekker voor het qui est agréé par le Conseil d'Experts en tant qu'opérateur de
systeem van de Vlaamse opleidingscheques; formations pour le système des chèques-formation flamands;
6° onderneming : de natuurlijke personen die koopman zijn of een 6° une entreprise : les personnes physiques faisant du commerce ou
zelfstandig beroep uitoefenen, de vennootschappen die de rechtsvorm exerçant un métier indépendant, les sociétés ayant adopté la forme
van een handelsvennootschap hebben aangenomen, de Europese economische juridique d'une société commerciale, les partenariats économiques
samenwerkingsverbanden en de economische samenwerkingsverbanden, en européens et les partenariats économiques ayant un siège
die beschikken over een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest of zich d'exploitation en Région flamande ou s'engageant à établir un siège
ertoe verbinden in het Vlaamse Gewest een exploitatiezetel te d'exploitation en Région flamande;
vestigen; 7° kleine ondernemingen : ondernemingen die cumulatief aan de volgende 7° des petites entreprises : les entreprises répondant à titre
voorwaarden voldoen : cumulatif aux critères suivants :
a) minder dan 50 werknemers tewerkstellen; a) occuper moins de 50 travailleurs;
b) een jaaromzet hebben van maximaal 7 miljoen euro, of een jaarlijks b) avoir un chiffre d'affaires annuel de 7 millions d'euros au
balanstotaal van maximaal 5 miljoen euro; maximum, ou un total du bilan annuel de 5 millions d'euros au maximum;
c) beantwoorden aan het zelfstandigheidscriterium zoals bepaald in artikel 2; c) répondre au critère d'indépendance au sens de l'article 2;
8° middelgrote ondernemingen : ondernemingen die cumulatief aan de 8° des moyennes entreprises : les entreprises répondant à titre
volgende voorwaarden voldoen : cumulatif aux critères suivants :
a) minder dan 250 werknemers tewerkstellen; a) occuper moins de 250 travailleurs;
b) een jaaromzet hebben van maximaal 40 miljoen euro, of een jaarlijks b) avoir un chiffre d'affaires annuel de 40 millions d'euros au
balanstotaal van maximaal 27 miljoen euro; maximum, ou un total du bilan annuel de 27 millions d'euros au
c) beantwoorden aan het zelfstandigheidscriterium zoals bepaald in artikel 2; maximum; c) répondre au critère d'indépendance au sens de l'article 2;
d) geen kleine onderneming zijn; d) ne pas être une petite entreprise;
9° grote ondernemingen : ondernemingen die niet ressorteren onder de 9° des grandes entreprises : les entreprises ne relevant pas des
categorieën kleine of middelgrote ondernemingen; catégories des petites ou moyennes entreprises;
10° opleidingscheque : betaalinstrument waarmee opleidingskosten 10° le chèque-formation : un instrument de paiement par lequel peuvent
kunnen worden betaald die een erkende opleidingsverstrekker factureert être payés les frais de formation qu'un opérateur de formations agréé
aan een onderneming. De ministers bepalen de vormvereisten van de facture à une entreprise. Les Ministres déterminent les conditions de
opleidingscheque; forme du chèque-formation;
11° algemene opleiding : een opleiding die bestaat in onderricht dat 11° la formation générale : une formation qui consiste en un
niet uitsluitend of hoofdzakelijk op de huidige of toekomstige functie enseignement ne visant pas exclusivement ou principalement la fonction
van de werkenden in de begunstigde onderneming gericht is, maar door actuelle ou future des travailleurs dans l'entreprise bénéficiaire,
middel waarvan bekwaamheden worden verkregen die in ruime mate naar mais par lequel on acquiert des compétences qui sont largement
andere ondernemingen of werkgebieden overdraagbaar zijn, zodat de transmissibles vers d'autres entreprises ou domaines de travail,
inzetbaarheid van de werkenden wordt verbeterd; résultant en une amélioration de l'employabilité des travailleurs;
12° specifieke opleiding : een opleiding die bestaat in onderricht dat 12° la formation spécifique : une formation qui consiste en un
direct en hoofdzakelijk op de huidige of toekomstige functie van de enseignement visant directement et principalement la fonction actuelle
werkenden in de begunstigde onderneming gericht is, en door middel ou future des travailleurs dans l'entreprise bénéficiaire, et par
waarvan bekwaamheden worden verkregen die niet of slechts in beperkte lequel on acquiert des compétences qui ne sont pas ou guère
mate naar andere ondernemingen of andere werkgebieden overdraagbaar zijn; transmissibles vers d'autres entreprises ou domaines de travail;
13° kalenderjaar : de periode van 1 januari tot en met 31 december; 13° une année calendaire : la période du 1er janvier au 31 décembre inclus;
14° Raad van Experts : orgaan, belast met de erkenning van de 14° le Conseil d'Experts : un organisme chargé de l'agrément des
opleidingsverstrekkers. De Vlaamse regering keurt de samenstelling en opérateurs de formations. Le Gouvernement flamand approuve la
de werking van dit orgaan goed. composition et le fonctionnement de cet organisme.
Afdeling II. - Zelfstandigheidscriterium Section II. - Critère d'indépendance

Art. 2.§ 1. Om aan het zelfstandigheidscriterium, bepaald in artikel

Art. 2.§ 1er. Afin de répondre au critère d'indépendance, fixé à

l'article 1er, 7° et 8°, une grande entreprise ou plusieurs grandes
1, 7°en 8°, te voldoen, mag de onderneming niet voor 25 % of meer van entreprises ne peuvent posséder 25 % ou plus du capital ou des droits
het kapitaal of van de stemrechten in handen zijn van een grote de vote de l'entreprise.
onderneming of van verscheidene grote ondernemingen samen. Par grande entreprise, on entend, pour l'application du critère
Onder een grote onderneming wordt voor de toepassing van het
zelfstandigheidscriterium een onderneming verstaan die 250 of meer d'indépendance, l'entreprise occupant 250 ou plus de travailleurs
werknemers telt en/of een jaaromzet heeft van meer dan 40 miljoen euro et/ou ayant un chiffre d'affaires de plus de 40 millions d'euros et
en een balanstotaal van meer dan 27 miljoen euro. ayant un total du bilan de plus de 27 millions d'euros.
§ 2. Op het zelfstandigheidscriterium bestaan de volgende uitzonderingen : § 2. Le critère d'indépendance fait l'objet des exceptions suivantes :
1° de onderneming is in handen van openbare 1° l'entreprise est entre les mains de sociétés publiques de
participatiemaatschappijen, ondernemingen van risicokapitaal of van participation, d'entreprises pour capital à risques ou d'investisseurs
institutionele beleggers, mits die noch individueel, noch gezamenlijk institutionnels, à la condition que ceux-ci, à titre individuel ou
in enig opzicht zeggenschap over de onderneming hebben; collectif, n'exercent aucun contrôle sur la société;
2° de onderneming kent wegens de spreiding van het kapitaal de 2° en raison de la répartition du capital, l'entreprise ne connaît pas
samenstelling van haar aandeelhouders niet precies. In dat geval mag la composition de son actionnariat. Dans ce cas, on peut se baser sur
worden voortgegaan op een verklaring op eer van de onderneming dat ze une déclaration sur l'honneur de l'entreprise qu'elle présume
redelijkerwijs veronderstelt niet voor 25 % of meer in handen te zijn raisonnablement ne pas être pour plus de 25 % entre les mains d'une
van een grote onderneming of van verscheidene grote ondernemingen grande entreprise ou de plusieurs grandes entreprises.
samen. § 3. De definitie mag niet worden omzeild door ondernemingen die § 3. La définition ne peut être contournée par les entreprises qui
formeel aan het zelfstandigheidscriterium beantwoorden, maar waarin in répondent formellement au critère d'indépendance, mais dont le
werkelijkheid de zeggenschap door een grote onderneming of door contrôle est en fait exercé par une grande entreprise ou par diverses
verscheidene grote ondernemingen samen wordt uitgeoefend. grandes entreprises conjointement.
Afdeling III. - Omzet en balanstotaal Section III. - Chiffre d'affaires et total du bilan

Art. 3.§ 1. De jaaromzet en het balanstotaal van de onderneming,

Art. 3.§ 1er. Le chiffre d'affaires et le total du bilan de

bepaald in artikel 1, 7° en 8°, worden samengeteld, zonder te l'entreprise, fixés à l'article 1er, 7° et 8°, sont ajoutés, sans les
consolideren, met de jaaromzet en het balanstotaal van : consolider, au chiffre d'affaires annuel et au total du bilan de :
1° alle ondernemingen waarvan de aanvragende onderneming rechtstreeks 1° toutes les entreprises dans lesquelles l'entreprise demanderesse
of onrechtstreeks 25 % of meer van het kapitaal of de stemrechten in détient soit directement soit indirectement 25 % ou plus du capital ou
handen heeft, en des droits de vote, et
2° toutes les entreprises qui détiennent soit directement soit
2° alle ondernemingen die rechtstreeks of onrechtstreeks 25 % of meer indirectement 25 % ou plus du capital ou des droits de vote de
van het kapitaal of de stemrechten van de aanvragende onderneming in
handen hebben. l'entreprise demanderesse.
§ 2. Voor de berekening van de jaaromzet en het balanstotaal van een § 2. Pour le calcul du chiffre d'affaires et du total du bilan d'une
onderneming is de referentieperiode het boekjaar waarop de laatst bij entreprise, la période de référence est l'exercice auquel se
de Nationale Bank van België neergelegde jaarrekening voor de datum rapportent les comptes annuels déposés en dernier lieu auprès de la
van de steunaanvraag betrekking heeft. Voor het berekenen van de omzet Banque nationale de Belgique avant la date de la demande d'aide. Pour
wordt een boekjaar van meer of minder dan 12 maanden herberekend tot le calcul du chiffre d'affaires, un exercice de plus ou de moins de 12
mois est recalculé à une année calendaire. En cas d'entreprises
een kalenderjaar. Bij recent opgerichte ondernemingen, waarvan de récemment créées dont les comptes annuels ne sont pas encore clôturés,
jaarrekening nog niet is afgesloten, steunt men op een financieel plan on se base sur un plan financier de la première année de production.
van het eerste productiejaar. Voor ondernemingen die geen jaarrekening Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de comptes annuels, la
moeten opmaken is de referentieperiode de laatste aangifte bij de période de référence est la dernière déclaration auprès des impôts
directe belastingen voor de datum van de steunaanvraag. directs avant la date de la demande d'aide.
§ 3. Als wegens de spreiding van het kapitaal de samenstelling van het § 3. Si, en raison de la répartition du capital, la composition de
aandeelhouderschap niet precies bekend is, mag worden voortgegaan op l'actionnariat n'est pas connue exactement, on peut se baser sur une
een verklaring op eer van de onderneming over het bezit van kapitaal déclaration sur l'honneur de l'entreprise relative à la possession du
en de stemrechten. capital et des droits de vote.
Afdeling IV. - Tewerkstelling Section IV. - Emploi

Art. 4.§ 1. De tewerkstelling van het aantal werknemers wordt

Art. 4.§ 1er. L'emploi du nombre de travailleurs est déterminé à

vastgesteld aan de hand van het aantal werknemers dat in de l'aide du nombre de travailleurs occupés dans l'entreprise pendant la
onderneming was tewerkgesteld in de referentieperiode. période de référence.
§ 2. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder referentieperiode § 2. Pour l'application du présent article, on entend par période de
verstaan de periode van tewerkstelling gedurende de laatste vier référence la période d'emploi pendant les quatre derniers trimestres
kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan attesteren que l'Office national de Sécurité sociale peut attester avant la date
voor de datum van de steunaanvraag. de la demande d'aide.
§ 3. Het bewijs van de tewerkstelling van havenarbeiders in § 3. La preuve de l'emploi d'ouvriers portuaires dans des entreprises
ondernemingen die ressorteren onder de verschillende paritaire comités qui relèvent des différentes sous-commissions paritaires des ports est
van de havens wordt geleverd door attesten van de bevoegde fournie par des attestations des organisations patronales dans les
différents ports.
werkgeversorganisaties in de verschillende havens. Pour le calcul du nombre d'ouvriers portuaires, le nombre de tâches
Voor de berekening van het aantal havenarbeiders wordt het aantal prestées pendant la période de référence est divisé par le nombre
gepresteerde taken gedurende de referentieperiode gedeeld door het moyen de tâches prestées pendant cette période.
gemiddeld aantal gepresteerde taken tijdens deze periode.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 5.Ondernemingen komen in aanmerking voor een steun die wordt

Art. 5.Des entreprises entrent en ligne de compte pour une aide qui

toegekend in de vorm van een subsidie bij aankoop van est octroyée sous la forme d'une subvention en cas d'achat de
opleidingscheques voor het volgen van een algemene en/of specifieke chèques-formation afin de suivre une formation générale et/ou
opleiding bij een erkende opleidingsverstrekker. spécifique auprès d'un opérateur de formations agréé.

Art. 6.§ 1. Enkel ondernemingen die behoren tot de sectoren die

Art. 6.§ 1er. Seules les entreprises relevant des secteurs mentionnés

worden vermeld in de bijlage bij dit besluit komen voor subsidiëring en annexe du présent arrêté entrent en ligne de compte pour un
in aanmerking. subventionnement.
§ 2. De ministers kunnen deze bijlage aanpassen naar gelang van de § 2. Les Ministres peuvent adapter cette annexe en fonction des
beleidsprioriteiten en de Europese regelgeving. priorités politiques et la réglementation européenne.
§ 3. Opleidingsverstrekkers zelf komen niet in aanmerking voor steun § 3. Les opérateurs de formation mêmes n'entrent pas en ligne de
op grond van dit besluit. compte pour une aide sur la base du présent arrêté.
HOOFDSTUK III. - De opleiding CHAPITRE III. - La formation

Art. 7.§ 1. Er kan steun worden verleend voor het volgen van

Art. 7.§ 1er. Une aide peut être octroyée pour suivre une formation

opleiding voor werkenden in de onderneming bij een erkende pour travailleurs dans l'entreprise auprès d'un opérateur de
opleidingsverstrekker. De onderneming kan voor de opleiding kiezen uit formations agréé. Pour la formation, l'entreprise peut choisir parmi
een lijst van erkende opleidingsverstrekkers. Die lijst kan op une liste d'opérateurs de formations agréés. Cette liste peut être
elektronische wijze geraadpleegd worden. consultée de façon électronique.
§ 2. Voor de uren dat een werkende in de onderneming opleiding volgt, § 2. Pour les heures qu'un travailleur dans l'entreprise suit une
moet hij een loon ontvangen. De opleiding mag zowel binnen als buiten formation, il doit recevoir un traitement. La formation peut avoir
de werkuren plaatsvinden. lieu pendant et en dehors des heures de travail.
§ 3. De erkende opleidingsverstrekker moet aan de deelnemer van een § 3. L'opérateur de formations agréé doit délivrer une attestation de
opleiding een gepersonaliseerd vormingsattest uitreiken. formation personnalisée au participant à une formation.
HOOFDSTUK IV. - Erkenning opleidingsverstrekker CHAPITRE IV. - Agrément opérateur de formations

Art. 8.§ 1. De Raad van Experts erkent een instelling of organisatie

Art. 8.§ 1er. Le Conseil d'Experts agrée un établissement ou une

als opleidingsverstrekker voor het systeem van de Vlaamse organisation en tant qu'opérateur de formations pour le système de
opleidingscheques. chèques-formation flamands.
§ 2. In afwachting van de samenstelling van de Raad van Experts nemen § 2. Dans l'attente de la composition du Conseil d'Experts, les
de ministers de activiteiten van deze raad op zich. Ministres se chargent des activités de ce Conseil.
§ 3. De ministers bepalen de procedure inzake de toekenning, de § 3. Les Ministres déterminent la procédure en matière d'agrément, de
schorsing en de intrekking van de erkenning van de opleidingsverstrekkers. suspension et de retrait de l'agrément des opérateurs de formations.
HOOFDSTUK V. - Cheques CHAPITRE V. - Chèques

Art. 9.Een onderneming kan, binnen de perken van de beschikbare

Art. 9.Dans la limite des crédits budgétaires inscrits à cet effet,

Begrotingsmiddelen, per kalenderjaar maximaal 200 cheques met een une entreprise peut acheter auprès de l'émetteur, au maximum 200
zichtwaarde van 30 euro per opleidingscheque of voor een maximaal chèques par année calendaire, avec une valeur à vue de 30 euros par
volume van 6.000 euro aan opleidingscheques bij de uitgever aankopen. chèque-formation, ou pour un volume maximal de 6.000 euros de chèques-formation.

Art. 10.§ 1. Het Vlaamse Gewest levert een bijdrage van 50 % in het

Art. 10.§ 1er. La Région flamande apporte une contribution de 50 % du

totaalbedrag van de opleidingscheque, de overige 50 % wordt betaald montant total du chèque-formation, les 50 % restants étant payés par
door de onderneming bij aankoop van de cheque. l'entreprise au moment de l'achat du chèque.
§ 2. Voor opleidingscheques met betrekking tot algemene opleiding kan § 2. Pour des chèques-formation relatifs à une formation générale,
onder de voorwaarden vastgelegd in een convenant, gesloten tussen de l'aide pour des petites et moyennes entreprises peut être augmentée de
ministers en de sectorfondsen, de steun voor kleine en middelgrote
ondernemingen verhoogd worden met maximaal 20 % via cofinanciering van 20 % au maximum par cofinancement des fonds sectoriels, sous les
conditions fixées dans un accord conclu entre les Ministres et les
de sectorfondsen. fonds sectoriels.

Art. 11.§ 1. De opleidingscheque heeft in hoofde van de onderneming

Art. 11.§ 1er. Dans le chef de l'entreprise, le chèque-formation a

een geldigheidsduur van 12 maanden vanaf de datum van uitgifte en moet une durée de validité de 12 mois à dater de l'émission, et il doit
aangewend worden voor een opleiding die heeft plaatsgevonden vóór het être utilisé pour une formation qui a eu lieu avant l'expiration de la
verstrijken van de geldigheidsdatum van de opleidingscheque. date de validité du chèque-formation.
§ 2. De opleidingscheque wordt niet uitbetaald aan de erkende § 2. Le chèque-formation n'est pas payé à l'opérateur de formations
opleidingsverstrekker : agréé :
1° als de cheque gebruikt of aanvaard wordt voor de betaling van een 1° si le chèque est utilisé ou accepté pour le paiement d'une
opleiding die niet heeft plaatsgevonden tijdens de geldigheidsduur van formation qui n'a pas eu lieu pendant la durée de validité du chèque;
de cheque; 2° si le chèque est offert par une entreprise comme moyen de paiement
2° als de cheque buiten de periode van 14 maanden vanaf de en dehors de la période de 14 mois à dater de la date d'émission;
uitgiftedatum wordt aangeboden als betaalmiddel door een onderneming; 3° pour une formation organisée par un opérateur de formations non agréé;
3° voor een opleiding, verstrekt door een niet erkende opleidingsverstrekker; 4° si le chèque n'est pas déposé par l'opérateur de formations auprès
4° als de cheque niet binnen 15 maanden vanaf de uitgiftedatum wordt de l'émetteur dans les 15 mois à partir de la date d'émission.
ingediend bij de uitgever door de opleidingsverstrekker.
§ 3. De totale waarde van de aangeboden cheques mag niet groter zijn § 3. La valeur totale des chèques offerts ne peut être supérieure au
dan het totaalbedrag van de factuur exclusief BTW. montant total de la facture hors T.V.A.
§ 4. Cheques waarvan de geldigheidsduur is verstreken komen in § 4. Des chèques dont la durée de validité est expirée, sont
aanmerking voor eventuele terugbetaling in geval van overlijden of arbeidsongeval van : remboursables en cas de décès ou d'accident du travail :
1° de bedrijfsleider/eigenaar van een eenmanszaak of zijn meewerkende 1° du gérant/propriétaire d'une entreprise individuelle ou de son
echtgeno(o)t(e); conjoint aidant;
2° de hoofdaandeelhouder van een vennootschap die de dagelijkse 2° de l'actionnaire majoritaire d'une société qui assure la gestion
leiding waarneemt van de onderneming; journalière de l'entreprise;
3° de werkende die ingeschreven was voor het volgen van een opleiding 3° du travailleur qui était inscrit pour suivre une formation et qui
en wegens een van de voornoemde redenen van overmacht niet heeft n'a pas pu participer à la formation pour l'une des raisons de force
kunnen deelnemen aan de opleiding. majeure précitées.
Het bewijs moet geleverd worden aan de hand van een doktersattest. La preuve doit être fournie à l'aide d'un certificat médical.
§ 5. In de gevallen, vastgesteld in § 4, kan de onderneming het door § 5. Dans les cas fixés au § 4, l'entreprise peut obtenir le
haar betaalde deel van de cheque terugbetaald krijgen door inlevering remboursement de la partie du chèque qu'elle a payée contre remise des
bij de uitgever, die de cheques moet vernietigen. chèques auprès de l'émetteur qui doit les annuler.
HOOFDSTUK VI. - Aankoopprocedure door onderneming CHAPITRE VI. - Procédure d'achat par l'entreprise

Art. 12.§ 1. De cheques worden aangekocht vooraleer de opleiding wordt gevolgd.

Art. 12.Les chèques sont achetés avant que la formation soit suivie.

Art. 13.De onderneming dient minstens 10 cheques per bestelling aan te vragen.

Art. 13.L'entreprise doit demander au moins 10 chèques par commande.

Art. 14.§ 1. De onderneming identificeert zich aan de hand van een

Art. 14.§ 1er. L'entreprise s'identifie à l'aide d'un nombre de

aantal door de ministers te bepalen criteria en reserveert de cheques. critères à fixer par les Ministres, et réserve les chèques.
§ 2. Na verificatie van de voorwaarden wordt de onderneming ervan in § 2. Après vérification des conditions, l'entreprise est informée du
kennis gesteld dat ze de gereserveerde cheques mag aankopen bij de fait qu'elle peut acheter les chèques réservés auprès de l'émetteur.
uitgever. Het aantal cheques en de aankoopprijs van het aantal cheques Le nombre de chèques et le prix d'achat du nombre de chèques sont
worden meegedeeld aan de onderneming. communiqués à l'entreprise.

Art. 15.§ 1. De onderneming moet de gehele verschuldigde som binnen

Art. 15.§ 1er. L'entreprise doit verser la somme totale due au compte

14 kalenderdagen na de in kennisstelling genoemd in artikel 14, § 2, de l'émetteur dans les 14 jours calendaires à dater de la
betalen op de rekening van de uitgever, anders vervalt haar totale communication visée à l'article 14, § 2, sinon sa réservation totale
reservatie van rechtswege en komt deze reservatie terug in de est supprimée de plein droit et elle rentre dans l'enveloppe
beschikbare enveloppe terecht. disponible.
§ 2. Binnen een periode van maximaal 14 kalenderdagen na betaling § 2. Dans une période d'au maximum 14 jours calendaires après le
drukt de uitgever de cheques op naam van de onderneming met vermelding paiement, l'émetteur imprime les chèques au nom de l'entreprise, en
van de vervaldatum, zoals bepaald in artikel 11, § 1, en verstuurt ze précisant la date limite telle que visée à l'article 11, § 1er, et les
binnen vijf werkdagen. envoie dans les cinq jours ouvrables.
HOOFDSTUK VII. - Inleveringsprocedure opleidingsverstrekker CHAPITRE VII. - Procédure de remise à l'opérateur de formations

Art. 16.§ 1. De opleidingscheques die door een onderneming aan een

Art. 16.§ 1er. Les chèques-formation donnés par une entreprise à un

erkende opleidingsverstrekker worden afgegeven worden door die laatste
met een kopie van de factuur ingeleverd bij de uitgever die de erkende opérateur de formations agréé sont remis par ce dernier, avec copie de
opleidingsverstrekker uitbetaalt voor het gedeelte van de factuur la facture, à l'émetteur qui paie l'opérateur de formations agréé pour
waarvoor cheques ter betaling werden afgegeven. Bij die factuur wordt la partie de la facture pour laquelle des chèques ont été donnés. Une
eveneens een lijst gevoegd met de nummers van de aangeboden cheques. liste des numéros des chèques offerts est également jointe à cette
§ 2. De factuur wordt opgesteld in ten minste twee exemplaren, waarvan facture. § 2. La facture est établie au moins en deux exemplaires, dont un est
één bestemd voor de onderneming en één voor de uitgever. Zij vermeldt destiné à l'entreprise et l'autre à l'émetteur. Elle mentionne le
het erkenningsnummer van de opleidingsverstrekker en de periode numéro d'agrément de l'opérateur de formations et la période dans
waarbinnen de opleiding heeft plaatsgehad. laquelle la formation a eu lieu.
§ 3. De factuur wordt alleen uitbetaald onder de voorwaarde dat de § 3. La facture est uniquement payée à condition que l'opérateur de
opleidingsverstrekker statistisch relevante informatie aanlevert formations fournisse des informations statistiques pertinentes dont
waarvan de voorwaarden en de inhoud zijn vastgelegd door de ministers. les conditions et le contenu sont fixés par les Ministres.
§ 4. De opleidingsverstrekker dient de cheques binnen 15 maanden na de § 4. L'opérateur de formations introduit les chèques dans les 15 mois
uitgiftedatum ervan bij de uitgever in. après la date d'émission auprès de l'émetteur.
§ 5. Als vaststaat dat de in dit besluit vermelde voorwaarden werden § 5. S'il est établi que les conditions mentionnées dans le présent
arrêté sont remplies, l'émetteur paie l'opérateur de formations dans
vervuld, dan betaalt de uitgever de opleidingsverstrekker binnen 14 les 14 jours calendaires après que ce dernier lui a transmis les
kalenderdagen nadat de cheques door deze laatste bij hem zijn
ingediend. chèques.
HOOFDSTUK VIII. - De Europese regelgeving CHAPITRE VIII. - La réglementation européenne

Art. 17.De regelgeving van de opleidingscheques, bepaald in artikel

Art. 17.La réglementation relative aux chèques-formation, déterminée

10, § 1, valt onder de toepassing van de de-minimissteun zoals vervat à l'article 10, § 1er, relève de l'application de l'aide de minimis
in Verordening (EG) nr.69/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 telle que reprise dans le Règlement (CE) n° 69/2001 de la Commission
betreffende de toepassing van artikel 87 en 88 van het EG-verdrag op du 12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du
de de minimissteun en eventuele latere wijzigingen van deze traité CE aux aides de minimis et d'éventuelles modifications
verordening. ultérieures de ce Règlement.

Art. 18.§ 1. Het totaalbedrag van de de minimissteun die is verleend

Art. 18.§ 1er. Le montant total des aides de minimis octroyées à une

aan één onderneming mag niet hoger zijn dan 100.000 euro over een même entreprise ne peut excéder 100.000 euros sur une période de trois
periode van drie jaar. Dat plafond is van toepassing ongeacht de vorm ans. Ce plafond s'applique quels que soient la forme et l'objectif des
van de steun en ongeacht het daarmee beoogde doel. aides.
§ 2. De relevante periode van drie jaar is van verschuivende aard § 2. La période de trois ans prise comme référence peut varier, de
zodat bij elke nieuwe verlening van de de-minimissteun, het sorte que, pour chaque nouvelle aide de minimis octroyée, il y a lieu
totaalbedrag van de de minimissteun die gedurende de voorgaande drie de prendre en compte le montant total des aides de minimis accordées
jaar is verleend, in aanmerking moet worden genomen. au cours des trois années précédentes.
§ 3. De aankoop van de opleidingscheque is verbonden aan de voorwaarde § 3. L'achat du chèque-formation est subordonné à la condition que
dat de onderneming de verbintenis aangaat dat ze met de steun,
verbonden aan de opleidingscheque, het plafond, vermeld in § 1, niet l'entreprise s'engage à ne pas dépasser le plafond visé au § 1er suite
zal overschrijden. à l'aide liée au chèque-formation.

Art. 19.De regelgeving van de opleidingscheques vervat in artikel 10,

Art. 19.La réglementation des chèques-formation reprise à l'article

§ 2, valt onder de toepassing van Verordening (EG) nr.68/2001 van de 10, § 2, relève de l'application du Règlement (CE) n° 68/2001 de la
Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van artikelen Commission du 12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87
87 en 88 van het EG-verdrag op de opleidingssteun en eventuele latere et 88 du traité CE aux aides à la formation ou d'éventuelles
wijzigingen van deze verordening. modifications ultérieures de ce Règlement.
HOOFDSTUK IX. - Sociale dialoog CHAPITRE IX. - Dialogue social

Art. 20.De onderneming brengt de ondernemingsraad of bij ontstentenis

Art. 20.L'entreprise communique au conseil d'entreprise ou à défaut à

daarvan de vakbondsafvaardiging op de hoogte van het aantal en de la délégation syndicale le nombre et la valeur des chèques achetés.
waarde van de aangekochte cheques. Voor ondernemingen die een sociale
balans moeten opmaken worden de opleidingskosten opgenomen in de Pour les entreprises qui doivent établir un bilan social, les frais de
sociale balans zoals bepaald in het koninklijk besluit van 4 augustus formation sont repris au bilan social tel que fixé à l'arrêté royal du
1996 betreffende de sociale balans. 4 août 1996 relatif au bilan social.
HOOFDSTUK X. - Cumulatieverbod CHAPITRE X. - Interdiction de cumul

Art. 21.Het gebruik van opleidingscheques mag niet gecumuleerd worden

Art. 21.L'utilisation de chèques-formation ne peut être cumulée avec

met een andere vorm van overheidssteun. Daaronder wordt begrepen steun une autre forme d'aide publique. Par aide publique on entend l'aide
die door de Europese Unie, de federale, regionale of plaatselijke octroyée par l'Union européenne, les autorités fédérales, régionales
autoriteiten wordt verleend met betrekking tot dezelfde in aanmerking ou locales en ce qui concerne les mêmes frais de formation entrant en
komende opleidingskosten. ligne de compte.
HOOFDSTUK XI. - Teruggave CHAPITRE XI. - Restitution

Art. 22.De subsidie kan geheel of gedeeltelijk worden teruggevorderd,

Art. 22.La subvention peut être complètement ou partiellement

onverminderd hetgeen bepaald wordt in de wetten op de récupérée, sans préjudice des dispositions des lois sur la
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991 en de wet van 7 comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 et la loi du 7
juni 1994 tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les
betreffende de verklaringen te doen in verband met subsidies, déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et
vergoedingen en toelagen van elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge
laste zijn van de Staat, indien niet voldaan werd aan de informatie- de l'Etat, s'il n'est pas satisfait aux procédures d'information et de
en raadplegingsprocedures in geval van collectief ontslag consultation en cas de licenciement collectif conformément aux arrêtés
overeenkomstig de besluiten van de Vlaamse regering van 28 april 1998 du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 portant récupération de
betreffende de terugvordering van de economische expansiesteun. De l'aide à l'expansion économique. Le non-respect des procédures
niet naleving van de informatie- en raadplegingsprocedures in geval d'information et de consultation en cas de licenciement collectif doit
van collectief ontslag moet zich hebben voorgedaan binnen een periode
van 5 jaar die ingaat op de registratiedatum van de aankoop van de avoir eu lieu dans une période de 5 ans qui commence à la date
cheques. d'enregistrement de l'achat des chèques.
HOOFDSTUK XII. - Slotbepalingen CHAPITRE XII. - Dispositions finales

Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 14 december 2001.

Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 14 décembre 2001.

Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Economisch Beleid, en

Art. 24.Le Ministre flamand qui a la Politique économique dans ses

de Vlaamse minister, bevoegd voor de Beroepsopleiding, zijn belast met attributions et le Ministre flamand qui a la Formation professionnelle
de uitvoering van dit besluit. dans ses attributions, sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 14 december 2001. Bruxelles, le 14 décembre 2001.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting, Le Ministre flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Bijlage - Lijst van aanvaardbare sectoren Annexe - Liste de secteurs acceptables
Voor de definiëring van onderstaande lijst van sectoren en subsectoren La définition de la liste ci-dessous de secteurs et sous-secteurs est
werd gesteund op de NACE-BEL-activiteitennomenclatuur. basée sur la nomenclature d'activités NACE-BEL.
De volgende sectoren en subsectoren komen voor subsidiëring in Les secteurs et sous-secteurs suivants entrent en ligne de compte pour
aanmerking : un subventionnement :
01.41 :diensten, verwant aan de landbouw; 01.41 : Services annexes à la culture;
01.42 : diensten, verwant aan de veeteelt; 01.42 : Services annexes à l'élevage;
02.02 : diensten, verwant aan de bosbouw en de bosexploitatie; 02.02 : Services annexes à la sylviculture et à l'exploitation forestière;
14 : overige winning van delfstoffen; 14 : Autres industries extractives;
15 : vervaardiging van voedingsmiddelen en dranken; 15 : Industries alimentaires;
uitzondering : De productie en de eerste graad van bewerking van de Exception : La production et le premier degré de traitement des
producten, genoemd in bijlage 1 van het EG-verdrag behoren produits visés en annexe 1ère du Traité CE appartiennent au secteur de
overeenkomstig artikel 32 van het EG-verdrag tot de landbouwsector. l'agriculture, conformément à l'article 32 du Traité CE. Ce secteur
Die sector valt onder een afzonderlijke Europese regelgeving die wordt relève d'une réglementation européenne distincte qui est gérée par le
beheerd door de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid
(Vera Dua). Eveneens zijn de verdere verwerking en verhandeling van de Ministre flamand qui a l'Agriculture dans ses attributions (Vera Dua).
producten, genoemd in bijlage 1 van het EG-verdrag uitgesloten van Le traitement et négociation ultérieurs des produits, visés en annexe
opleidingssteun, behalve in geval van algemene opleiding met 1re du Traité CE sont également exclus des aides de formation, sauf en
cofinanciering van de sectorfondsen. cas de formation générale avec cofinancement des fonds sectoriels.
17 : vervaardiging van textiel; 17 : Industrie textile;
18 : vervaardiging van kleding en bontnijverheid; 18 : Industrie de l'habillement et des fourrures;
19 : leernijverheid en vervaardiging van schoeisel; 19 : Industrie du cuir et de la chaussure;
20 : houtindustrie en vervaardiging van artikelen van hout, kurk, riet 20 : Travail du bois et fabrication d'articles en bois, liège,
en vlechtwerk; vannerie et sparterie;
21 : papier- en kartonnijverheid; 21 : Industrie du papier et du carton;
22 : uitgeverijen, drukkerijen en reproductie van opgenomen media 22 : Edition, imprimerie, reproduction;
(sector van de opiniepers is hierbijbegrepen);
23 : vervaardiging van cokes, geraffineerde aardolieproducten en 23 : Cokéfaction, raffinage et industries nucléaires;
splijt- en kweekstoffen;
24 : chemische nijverheid; 24 : Industrie chimique;
25 : rubber- en kunststofnijverheid; 25 : Industrie du caoutchouc et des plastiques;
26 : vervaardiging van overige niet-metaalhoudende minerale producten; 26 : Fabrication d'autres produits minéraux non métalliques;
27 : metallurgie, met uitzondering van de vervaardiging van ijzer en 27 : Métallurgie, à l'exception de la sidérurgie et fabrication de
staal en van ferrolegeringen (EGKS)- NACE code 27.1; ferro-alliages (CECA) - Code NACE 27.1;
28 : vervaardiging van producten van metaal; 28 : Travail des métaux;
29 : vervaardiging van machines, apparaten en werktuigen; 29 : Fabrication de machines et équipements;
30 : vervaardiging van kantoormachines en computers; 30 : Fabrication de machines de bureau et de matériel informatique;
31 : vervaardiging van elektrische machines en apparaten; 31 : Fabrication de machines et appareils électriques;
32 : vervaardiging van audio-, video- en telecommunicatieapparatuur; 32 : Fabrication d'équipements de radio, télévision et communication;
33 : vervaardiging van medische apparatuur, van precisie- en optische 33 : Fabrication d'instruments médicaux, de précision, d'optique et
instrumenten en van uurwerken; d'horlogerie;
34 : vervaardiging en assemblage van auto's, aanhangwagens en 34 : Construction et assemblage de véhicules automobiles, de remorques
opleggers; et semi-remorques;
35 : vervaardiging van overige transportmiddelen : 35 : Fabrication d'autres matériels de transport :
= 35.1 : scheepsbouw en -reparatie; = 35.1 : Construction navale;
35.2 : vervaardiging van rollend materieel voor spoor- en tramwegen; 35.2 : Construction de matériel ferroviaire roulant;
35.3 : vervaardiging van lucht- en ruimtevaartuigen; 35.3 : Construction aéronautique et spatiale;
35.4 : vervaardiging van motorrijwielen en rijwielen; 35.4 : Fabrication de motocycles et de bicyclettes;
35.5 : vervaardiging van overige transportmiddelen; 35.5 : Fabrication d'autres matériels de transport n.d.a.;
36 : vervaardiging van meubels; overige industrie; 36 : Fabrication de meubles; industries diverses;
37 : recuperatie van recycleerbaar afval; 37 : Récupération de matières recyclables;
41 : winning, zuivering en distributie van water; 41 : Captage, épuration et distribution d'eau;
Deze sector komt voor steun in aanmerking wegens de liberalisering van Ce secteur entre en ligne de compte pour des aides en raison de la
deze markten waardoor de monopolieposities worden doorbroken. De libéralisation de ces marchés résultant en la suppression des
situations monopolistiques. Les entreprises publiques sont exclues en
overheidsbedrijven worden uitgesloten door de 25 % - raison de la règle de la participation - 25 %;
participatieregel;
45 : bouwnijverheid; 45 : Construction;
50 : verkoop en reparatie van auto's en motorrijwielen; kleinhandel in 50 : Commerce et réparation de véhicules automobiles et de motocycles;
motorbrandstoffen; commerce de détail de carburants;
51 : groothandel en handelsbemiddeling; exclusief de handel in auto's 51 : Commerce de gros et intermédiaires du commerce, à l'exclusion du
en motorrijwielen; commerce en véhicules automobiles et motocycles;
52 : kleinhandel, exclusief auto's en motorrijwielen; reparatie van 52 : Commerce de détail, à l'exclusion du commerce de véhicules
consumentenartikelen; automobiles et motocycles;
55 : hotels en restaurants; 55 : Hôtels et restaurants;
60 : 60.1 : vervoer per spoor; 60 : 60.1 : Transports ferroviaires;
Deze sector komt voor steun in aanmerking wegens de liberalisering van Ce secteur entre en ligne de compte pour des aides en raison de la
deze markten waardoor de monopolieposities worden doorbroken. De libéralisation de ces marchés résultant en la suppression des
overheidsbedrijven worden uitgesloten door de 25 %- participatieregel; situations monopolistiques. Les entreprises publiques sont exclues en raison de la règle de la participation - 25 %;
60.22 : exploitatie van taxi's; 60.22 : Exploitation de taxis;
60.23 : overige vervoer van personen te land; 60.23 : Autres transports terrestres de voyageurs;
60.24 : goederenvervoer over de weg en verhuisdiensten; 60.24 : Transports routiers de marchandises et déménagement;
Opmerking : Voormelde vervoerssubsectoren zijn uitgesloten van Remarque : Les secteurs de transports précités sont exclus des aides
opleidingssteun, behalve in geval van algemene opleiding met de formation, sauf en cas de formation générale avec cofinancement des
cofinanciering van de sectorfondsen. fonds sectoriels.
60.3 : vervoer via pijpleidingen; 60.3 : Transports par conduites;
63 : vervoerondersteunende activiteiten; 63 : Services auxiliaires des transports;
64 : post en telecommunicatie; 64 : Postes et télécommunications;
Deze sector komt voor steun in aanmerking wegens de liberalisering van Ce secteur entre en ligne de compte pour des aides en raison de la
deze markten waardoor de monopolieposities worden doorbroken. De libéralisation de ces marchés résultant en la suppression des
overheidsbedrijven worden uitgesloten door de 25 %- participatieregel; situations monopolistiques. Les entreprises publiques sont exclues en raison de la règle de la participation - 25 %;
66 : verzekeringswezen; 66 : Assurance;
70 : verhuur en handel in onroerende goederen; 70 : Activités immobilières;
71 : verhuur zonder bedieningspersoneel (d.w.z. roerende goederen); 71 : Location sans opérateur;
72 : informatica en aanverwante activiteiten; 72 : Activités informatiques;
73 : speur- en ontwikkelingswerk; 73 : Recherche et développement;
74 : 74.11 : rechtskundige dienstverlening; 74 : 74.11 : Activités juridiques;
74.12 : accountants, boekhouders en belastingconsulenten; 74.12 : Activités comptables;
74.13 : markt- en opinieonderzoekbureaus; 74.13 : Etudes de marché et sondages;
74.14 : adviesbureaus op het gebied van bedrijfsvoering en -beheer; 74.14 : Conseil pour les affaires et le management;
74.2 : technisch advies, architecten en ingenieurs; 74.2 : Conseil technique, activités d'architecture et d'ingénierie;
74.3 : technische testen en analyses; 74.3 : Essais et analyses techniques;
74.4 : reclamewezen; 74.4 : Publicité;
74.5 : selectie en terbeschikkingstelling van personeel; 74.5 : Sélection et fourniture de personnel;
74.6 : opsporings- en beveiligingsdiensten; 74.6 : Enquêtes et sécurité;
74.7 : industriële reiniging; 74.7 : Nettoyage industriel;
74.81 : fotografen; 74.81 : Activités photographiques;
74.82 : verpakkingsbedrijven; 74.82 : Conditionnement à façon;
74.83 : administratiekantoren en vertalers; 74.83 : Secrétariat et traduction;
74.84 : overige zakelijke dienstverlening; 74.84 : Autres services aux entreprises;
90 : afvalwater- en afvalverzameling; straatreiniging; 90 : Assainissement, voirie et gestion des déchets;
93 : 93.01 : wassen en chemisch reinigen; 93 : 93.01 : Blanchisseries industrielles et teintureries;
93.02 : kappen en schoonheidszorg; 93.02 : Coiffure et soins de beauté;
93.03 : begrafeniswezen; 93.03 : Services funéraires;
93.04 : lichaamsverzorging; 93.04 : Entretien corporel;
93.05 : overige dienstverlening; 93.05 : Autres services personnels;
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre
van 14 december 2001 betreffende de opleidingscheques. 2001 relatif aux chèques-formation.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting, Le Ministre flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^