Besluit van de Vlaamse regering tot verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het jaar 2001 onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschapscommissie | Arrêté du Gouvernement flamand portant répartition des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » pour l'année 2001, entre les communes de la Région flamande et la Commission communautaire flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
14 DECEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot verdeling van | 14 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand portant répartition |
de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het jaar 2001 | des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » (Fonds d'Impulsion |
onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse | sociale) pour l'année 2001, entre les communes de la Région flamande |
Gemeenschapscommissie | et la Commission communautaire flamande |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 14 mei 1996 tot vaststelling van de regelen | Vu le décret du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la |
inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds, | répartition du « Sociaal Impulsfonds », notamment les articles 6 à 9 |
inzonderheid op de artikelen 6 tot en met 9; | inclus; |
Gelet op het decreet van 20 december 2000 houdende de algemene | Vu le décret du 20 décembre 2000 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2001; |
2001; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 mei 1996 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 1996 portant exécution |
uitvoering van het decreet van mei 1996 tot vaststelling van de | du décret du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la |
regelen inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds; | répartition du « Sociaal Impulsfonds »; |
Overwegende dat zes gemeenten, meer bepaald Aartselaar, Beveren, | Considérant que six communes, notamment celles d'Aartselaar, Beveren, |
Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens, Latem en Zwijndrecht | Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-Latem et Zwijndrecht, répondent |
beantwoorden aan de voorwaarden van artikel 9 van het decreet van 14 | aux conditions de l'article 9 du décret du 14 mai 1996; que ces |
mei 1996; dat die gemeenten slechts 90 % krijgen van het | communes n'obtiennent que 90 % du droit de tirage de 2000, qui était |
trekkingsrecht van 2000 dat reeds verminderd werd met 10 % t.o.v. | |
trekkingsrecht van 1999; dat reeds met 10 % verminderd t.o.v. het | déjà réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 1999; qui était |
trekkingsrecht 1998, dat reeds met 10 % t.o.v. trekkingsrecht van 1997 | |
en met 10 % verminderd werd t.o.v. het trekkingsrecht van 1996; dat | réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 1998, qui était déjà |
zij voor 2001 bijgevolg 59,05 % bekomen van het gewaarborgd | réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 1997 et de 10 % par |
rapport au droit de tirage de 1996; que par conséquent elles obtiennes | |
trekkingsrecht; | pour 2001, 59,05 % du droit de tirage garanti; |
Overwegende dat het vastleggingskrediet BEF 7 688 500 000 miljoen | Considérant que le crédit d'engagement s'élève à BEF 7 688 500 000; |
bedraagt; dat BEF 221 740 000 miljoen vooraf genomen wordt voor de | qu'un montant de BEF 221 740 000 est prélévé pour la Commission |
Vlaamse gemeenschapscommissie, dat niet vastgelegde krediet uit de | |
begroting 2000 van het programma 53.2, basisallocatie 12.03, zijnde | communautaire flamande; que les crédits non engagés du budget 2000, |
BEF 5 622 700, wordt bijgevoegd ter uitvoering van artikel 5, tweede | programme 53.2, allocation de base 12.03, à savoir BEF 5 622 700, sont |
lid van het decreet; dat in toepassing van artikel 7 van het decreet | ajoutés en exécution de l'article 5, deuxième alinéa, du décret; qu'en |
van 14 mei 1996 tot vaststelling van de regelen inzake de werking van | application de l'article 7 du décret du 14 mai 1996 réglementant le |
het Sociaal Impulsfonds het niet vastgelegde trekkingsrecht van | fonctionnement et la répartition du « Sociaal Impulsfonds », le droit |
Drogenbos, Herstappe en Voeren van het jaar 1999, respectievelijk BEF | de tirage non engagé de Drogenbos, Herstappe et Voeren pour l'année |
1 102 812, BEF 21 588 en BEF 1 062 028, verdeeld wordt overeenkomstig | 1999, respectivement à concurrence de BEF 1 102 812, BEF 21 588 et de |
BEF 1 062 028 est réparti conformément aux dispositions de l'article | |
de bepalingen van artikel 6; dat conform artikel 9 BEF 20 175 943 | 6; qu'un montant de BEF 20 175 943 est réparti entre les communes « |
sif plus », conformément à l'article 9; que par conséquent un montant | |
wordt herverdeeld tussen de sifplusgemeenten, dat bijgevolg BEF 7 474 | de BEF 7 474 569 128 est réparti entre les communes de la Région flamande; |
569 128 verdeeld wordt onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest; | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Op voorstel van de Vlaamse Minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Fonction publique et de la Politique extérieure; |
Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid; | Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het |
Article 1er.Les droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » pour |
jaar 2001 worden onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest verdeeld | l'année 2001 sont répartis entre les communes de la Région flamande |
zoals vermeld in de tabel, als bijlage gevoegd bij dit besluit. | conformément au tableau figurant en annexe au présent arrêté. |
Art. 2.Overeenkomstig de bepalingen in artikel 4, § 1 van het decreet |
Art. 2.Conformément aux dispositions de l'article 4, § 1er, du décret |
van 14 mei 1996, tot vaststelling van de regelen inzake de werking en | du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la répartition du « |
de verdeling van het Sociaal Impulsfonds, gewijzigd bij decreet van 18 | Sociaal Impulsfonds », modifié par le décret du 18 mai 1999, notamment |
mei 1999, inzonderheid artikel 3, § 1, wordt aan de Vlaamse | l'article 3, § 1er, un droit de tirage de BEF 221 740 000 est accordé |
Gemeenschapscommissie een trekkingsrecht toegekend van BEF 221 740 000. | à la Commission communautaire flamande. |
Art. 3.De niet-vastgelegde delen van de trekkingsrechten uit het |
Art. 3.Les fractions non engagées des droits de tirage du « Sociaal |
Sociaal Impulsfonds van 2000, vermeld in de bijlage, gevoegd bij dit | Impulsfonds » de 2000, mentionnées à l'annexe au présent arrêté, sont |
besluit, worden overgedragen naar 2001. | reportés à l'année 2001. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 5.De Vlaamse Minister, bevoegd voor het stedelijk beleid, is |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a la politique urbaine dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 december 2001. | Bruxelles, le 14 décembre 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique, |
en Buitenlands Beleid, | et de la Politique extérieure, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, |
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, | des Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Bijlage bij het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001 | Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 portant |
tot verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor | répartition des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » (Fonds |
het jaar 2001 onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse | d'impulsion sociale) pour l'année 2001, entre les communes de la |
gemeenschapscommissie | région flamande et la Commission communautaire flamande |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand portant |
van 14 december 2001 tot verdeling van de trekkingsrechten uit het | répartition des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » (Fonds |
Sociaal Impulsfonds voor het jaar 2001 onder de gemeenten van het | d'Impulsion sociale) pour l'année 2001, entre les communes de la |
Vlaamse Gewest en de Vlaamse gemeenschapscommissie. | Région flamande et la Commission communautaire flamande. |
Brussel, 14 december 2001. | Bruxelles, le 14 décembre 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique, |
en Buitenlands Beleid, | et de la Politique extérieure, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, |
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, | des Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |