Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning van een verlof voorafgaand aan de pensionering aan de ambtenaren van de administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'un congé précédant la mise à la retraite aux fonctionnaires des services administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
14 APRIL 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning | 14 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'un |
van een verlof voorafgaand aan de pensionering aan de ambtenaren van | congé précédant la mise à la retraite aux fonctionnaires des services |
de administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs | administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het | Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement |
Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 67; | communautaire, notamment l'article 67; |
Gelet op het akkoord van de federale minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre fédéral compétent en matière de pensions, |
pensioenen, gegeven op 23 november 1998; | donné le 23 novembre 1998; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour la fonction publique, |
ambtenarenzaken, gegeven op 20 november 1998; | donné le 20 novembre 1998; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 december 1998; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné 15 décembre 1998; |
Gelet op protocol nr. 114.296 van 26 januari 1999 van het Sectorcomité | Vu le protocole n° 114.296 du 26 janvier 1999 portant les conclusions |
XVIII Vlaamse Gemeenschap en Vlaams Gewest; | du Comité sectoriel XVIII Communauté flamande et Région flamand; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 22 juni 1999 | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 22 juin 1999 relative à |
betrefende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een maand; | la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 30 september | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 30 septembre 1999, par |
1999 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren van de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux fonctionnaires des |
administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs. | services administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde ambtenaren, die daartoe een aanvraag |
Art. 2.Les fonctionnaires visés à l'article 1er qui en ont introduit |
hebben ingediend, hebben recht op een verlof voorafgaand aan de pensionering indien zij : | une demande, ont droit à un congé précédant la mise à la retraite : |
- op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit en uiterlijk op | - s'ils sont âgés de 55 ans au minimum et 59 ans au maximum à la date |
1 december 2003 minimum 55 en maximum 59 jaar oud zijn; | de l'entrée en vigueur du présent arrêté et au plus tard le 1er |
décembre 2003; | |
- bij het bereiken van de leeftijd van 60 jaar minstens 20 | - s'ils ont au moins 20 années de service donnant droit à la retraite |
pensioengerechtigde dienstjaren hebben. | à l'âge de 60 ans. |
Art. 3.De ambtenaar die van het in artikel 2 bedoelde verlof gebruik |
Art. 3.Le fonctionnaire qui souhaite profiter du congé visé à |
wil maken, dient bij een ter post aangetekende brief een aanvraag in | l'article 2, introduit une lettre recommandée à la poste auprès du |
bij de leidend ambtenaar van de administratieve diensten van de Raad | fonctionnaire dirigeant des services administratifs du Conseil de |
van het Gemeenschapsonderwijs. | l'Enseignement communautaire. |
Over de ingangsdatum van dit verlof wordt overleg gepleegd tussen de | Le fonctionnaire et son chef de division se concertent sur la date |
ambtenaar en zijn afdelingshoofd. | |
Het verlof wordt toegekend door de Centrale Raad en gaat, rekening | initiale de ce congé. |
houdend met het in het tweede lid bedoelde overleg, in op de eerste | Le congé est accordé par le conseil central et débute, compte tenu de |
dag van de maand en uiterlijk 6 maanden na de aanvraag met dien | la concertation visée au deuxième alinéa, le premier jour du mois et 6 |
verstande dat het verlof ten vroegste ingaat op de eerste van de maand | mois au plus tard après la demande, étant entendu que ce congé ne peut |
volgend op de datum waarop het personeelslid 55 jaar is geworden en | prendre cours qu'à partir du mois qui suit le 55e universaire du |
uiterlijk op 1 december 2003. | membre du personnel et au plus tard le 1er décembre 2003. |
Art. 4.De aanvrager is met verlof tot en met de maand waarin hij de |
Art. 4.Le demandeur est en congé jusque et y compris le mois dans |
leeftijd van 60 jaar bereikt heeft. Dit verlof is ononkeerbaar. De | lequel il atteint l'âge de 60 ans. Ce congé est irréversible. Le |
aanvrager gaat de verplichting aan het vervroegd wettelijke | demandeur s'engage à introduire une demande de pension de retraite |
rustpensioen op te nemen bij het bereiken van de leeftijd van 60 jaar. | légale anticipée lorqu'il atteindra l'âge de 60 ans. |
Art. 5.De ambtenaar met verlof voorafgaand aan de pensionering |
Art. 5.Le fonctionnaire en congé précédant la mise à la retraite |
ontvangt een wachtgeld dat gelijk is aan 70 % van het salaris. | reçoit un traitement d'attente s'élevant à 70 % du traitement. |
Voor de toepassing van het eerste lid voor het personeelslid dat | Pour l'application du premier alinéa, le membre du personnel en congé |
overgaat van een verlof voor verminderde prestaties naar een verlof | précédant la mise à la retraite à l'issue d'un congé pour prestations |
voorafgaand aan de pensionering als laatste activiteitswedde | réduites, est présumé avoir obtenu, comme dernier traitement |
beschouwd, de wedde die het personeelslid zou genoten hebben indien | |
het zijn prestaties voorafgaand aan bovengenoemde periode van verlof | d'activité, le traitement dont il aurait bénéficié s'il avait continué |
voor verminderde prestaties tot op de vooravond van het verlof | à exercer ses prestations précédant la période précitée de congé pour |
voorafgaand aan de pensionering verder zou hebben uitgeoefend. | prestations réduites jusqu'à la veille du congé précédant la mise à la retraite. |
Art. 6.De ambtenaar bedoeld in artikel 5 ontvangt tevens : |
Art. 6.Le fonctionnaire visé à l'article 5 reçoit également : |
- het vakantiegeld; | - le pécule de vacances; |
- de eindejaarstoelage; | - l'allocation de fin d'année; |
- de haard- of standplaatstoelage. | - l'allocation de foyer et de résidence. |
Het vakantiegeld, de eindejaarstoelage en de haard- of | Le pécule de vacances, l'allocation de fin d'année et l'allocation de |
standplaatstoelage worden beperkt tot 70 % van het bedrag voor | foyer et de résidence sont limités à 70 % du montant accordé pour des |
volledige prestaties. | prestations complètes. |
Art. 7.Dit verlof wordt gelijkgesteld met een periode van |
Art. 7.Ce congé est assimilé à une période d'activité de service. Le |
dienstactiviteit. De ambtenaar heeft geen recht meer op bevordering in | fonctionnaire ne conserve toutefois pas le droit à l'avancement en |
graad en in salarisschaal. | grade et en ancienneté barémique. |
Art. 8.Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2004. |
Art. 8.Le présent arrêté cessera d'être en vigueur le 1er janvier |
Art. 9.De Vlaamse minister bevoegd voor Onderwijs en Vorming is |
2004. Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement et la Formation dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 april 2000. | Bruxelles, le 14 avril 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
Mevr. M. VANDERPOORTEN | Mme M. VANDERPOORTEN |