← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie reisleider "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie reisleider | Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « reisleider » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
13 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van | 13 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant |
de beroepskwalificatie reisleider | reconnaissance de la qualification professionnelle de « reisleider » |
(accompagnateur de voyages) | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
juli 2011; | juillet 2011; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis de reconnaissance de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
in Onderwijs en Vorming, gegeven op 15 juli 2013; | l'Enseignement et la Formation), rendu le 15 juillet 2013; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 2 septembre 2013; |
september 2013; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre |
Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, | flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du |
Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; | Territoire et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van reisleider, ingeschaald op |
Article 1er.La qualification professionnelle de « reisleider » |
niveau 5 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De | (accompagnateur de voyages), insérée au niveau 5 de la structure |
beschrijving, opgenomen in bijlage, die bij dit besluit is gevoegd, | flamande des certifications, est reconnue. La description, reprise |
omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | dans l'annexe jointe au présent arrêté, comprend la définition et les |
compétences y afférentes. | |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid zijn, ieder wat hem of | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 13 september 2013. | Bruxelles, le 13 septembre 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe. Description de la qualification professionnelle de « | |
Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van reisleider (m/v) | reisleider » (accompagnateur de voyages) (h/f) (CP0046) telle que |
(BK0046) als vermeld in artikel 1. | mentionnée à l'article 1er. |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
Reisleider (m/v) | Accompagnateur de voyages (m/f) |
b. Definitie | b. Définition |
Het leiden van een groep toeristen tijdens hun reis en het geven van | Guider un groupe de touristes durant leur voyage et fournir des |
informatie over geografische, historische, culturele en | informations concernant les aspects géographiques, historiques, |
socio-economische aspecten van het bezochte gebied in de taal van de | culturels et socio-économiques de la région visitée, dans la langue du |
reiziger teneinde toeristen op een verantwoorde, adequate en aangename | voyageur, afin qu'il puisse découvrir la région visitée de manière |
manier te laten kennismaken met het bezochte gebied. | responsable, adéquate et agréable. |
c. Niveau | c. Niveau |
5 | 5 |
d. Jaartal | d. Année |
2013 | 2013 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1 Opsomming competenties | 2.1 Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
Voorbereiden van de opdracht | Préparation de la commande |
- Adviseert en informeert de opdrachtgever/klant over de organisatie | - Conseille et informe le donneur d'ordre/client de l'organisation de |
van de rondleiding/begeleidingsprestatie (Id 21014) | la visite guidée/prestation d'accompagnement (Id 21014) : |
- Verstrekt telefonisch, via e-mail of ter plaatse actuele informatie | - fournit des informations actuelles par téléphone, e-mail ou sur |
- Bezorgt een informatiepakket en geeft daarbij voldoende uitleg | place; - remet un ensemble d'informations et donne suffisamment |
- Verzamelt informatie over de duur, het aantal bezoekers/reizigers, | d'explications à ce propos. - Rassemble des informations concernant la durée, le nombre de |
de aard van de groep en de bijzonderheden van de | visiteurs/voyageurs, la nature du groupe et les particularités de la |
rondleiding/begeleidingsprestatie (Id 17161) | visite guidée/prestation d'accompagnement (ld 17161) : |
- demande des informations au donneur d'ordre/client. | |
- Vraagt informatie op bij de opdrachtgever/klant | - Etablit le programme d'un point de vue organisationnel et du contenu |
- Werkt het programma organisatorisch en inhoudelijk uit (Id 24973) | (Id 24973) : |
- Selecteert informatie op basis van het doel van de | - sélectionne des informations en fonction de l'objectif de la |
rondleiding/begeleidingsprestatie en de karakteristieken van de | visite/prestation d'accompagnement et des caractéristiques du |
doelgroep | groupe-cible; |
- Kiest de juiste media om zijn verhaal kracht bij te zetten | - sélectionne les médias appropriés pour dynamiser son récit; |
- Stelt een realistische tijdsplanning op | - établit un planning réaliste; |
- Kiest de meest geschikte werkvorm en didactisch materiaal om | - choisit la forme de travail et le matériel didactique les plus |
interactiviteit te stimuleren | appropriés pour stimuler l'interactivité; |
- Plaatst de informatie in een ruimer kader | - replace les informations dans un contexte plus large; |
- Structureert de informatie in een helder en coherent verhaal | - structure les informations dans un récit clair et cohérent. |
Administratie | Administration |
- Neemt de administratieve formaliteiten bij de begeleiding van een | - assume les formalités administratives dans le cadre de |
groep (bevestiging van verblijven, betaling van onkosten,...) op zich | l'accompagnement d'un groupe (confirmation de séjours, paiement de |
(ld 18497) | frais...) (ld 18497) : |
- rassemble des informations personnelles concernant les | |
- Verzamelt persoonlijke gegevens van bezoekers/reizigers conform de | visiteurs/voyageurs conformément à la législation sur le respect de la |
privacywetgeving | vie privée; |
- Houdt gegevens van bezoekers/reizigers, planningen, onkosten,... bij | - tient des données à jour concernant les visiteurs/voyageurs, plannings, frais...; |
- Gebruikt kantoorsoftware | - utilise un logiciel de bureautique. |
- Organiseert, indien nodig, het administratieve verloop van de | - Organise, si besoin est, le déroulement administratif de la visite |
rondleiding/begeleidingsprestatie (toestemmingsaanvragen, | guidée/prestation d'accompagnement (demandes d'autorisation, |
reservaties,...) (ld 16363) | réservations...) (ld 16363) : |
- Is op de hoogte van kortingsmogelijkheden of speciale prijzen | - est au courant des possibilités de réductions ou de prix spéciaux; |
- Doet aanbevelingen in functie van de wensen van de gasten | - formule des recommandations en fonction des desideratas des hôtes; |
- Boekt, factureert en volgt (groeps)reservaties op | - réserve, facture et effectue le suivi de réservations (de groupes); |
- Wijzigt reservaties indien nodig | - modifie les réservations si besoin est; |
- Gebruikt reservatiesoftware | - utilise un logiciel de réservation. |
Optreden bij problemen tijdens de rondleiding/begeleidingsprestatie | Intervention en cas de problèmes durant la visite guidée/prestation d'accompagnement |
- Zoekt oplossingen in onvoorziene omstandigheden (Id 34271) | - Recherche des solutions en cas de circonstances imprévues (Id 34271) : |
- Blijft beheerst en bemiddelt in geval van problemen | - fait preuve de maîtrise de soi et intervient en cas de problèmes; |
- Treedt op als vertegenwoordiger van de groep | - fait office de représentant du groupe; |
- Reikt oplossingen diplomatisch aan | - propose des solutions avec diplomatie; |
- Verwittigt, indien nodig, de verantwoordelijke of de bevoegde | - prévient, si besoin est, le responsable ou les instances |
instanties | compétentes; |
- Verleent hulp aan personen in moeilijkheden | - apporte son aide à des personnes en difficultés. |
Opbouwen van eigen deskundigheid | Développement de son propre savoir-faire |
- Ontwikkelt voortdurend de eigen deskundigheid (Id 24973/9954) | - Développe en permanence son propre savoir-faire (Id 24973/9954) : |
- Bouwt een netwerk uit van informatieve bronnen, diensten en | - développe un réseau de sources d'information, de services et |
organisaties | d'organisations; |
- Is op de hoogte van bronnenmateriaal en kan dat ook vinden en | - est au courant du matériel de sources et peut également le trouver |
raadplegen | et le consulter; |
- Schoolt zich geregeld bij en diept zijn kennis verder uit | - se recycle régulièrement et approfondit ses connaissances; |
- Onderhoudt de beroepskennis en -vaardigheden | - entretient ses connaissances et aptitudes professionnelles; |
- Volgt ontwikkelingen in het vakgebied op | - se tient informé des développements dans le domaine d'activité; |
- Past nieuw verworven kennis en inzichten toe in het dagelijks | - applique les connaissances et idées nouvellement acquises dans le |
functioneren | cadre de son fonctionnement quotidien; |
- Reflecteert over het eigen handelen | - réfléchit concernant ses propres agissements. |
- Maakt de balans van de rondleiding/begeleidingsprestatie op en | - Etablit le bilan de la visite guidée/prestation d'accompagnement et |
bepaalt aanpassingen, nieuwe projecten,... (ld 9954) | détermine des adaptations, de nouveaux projets... (ld 9954) : |
- Vraagt reizigers/bezoekers om feedback over de prestatie | - demande un feed-back aux voyageurs/visiteurs concernant la |
- Informeert de reizigers/bezoekers, indien nodig, over de bestaande | prestation; - informe les voyageurs/visiteurs, si besoin est, des procédures de |
klachtenprocedures | réclamation en place; |
- Evalueert de rondleiding/begeleidingsprestatie samen met de | - évalue la visite guidée/prestation d'accompagnement conjointement |
opdrachtgever/klant | avec le donneur d'ordre/client. |
SPECIFIEKE ACTIVITEITEN | ACTIVITES SPECIFIQUES |
Leiden van een groep | Diriger un groupe |
- Inhoudelijke informatie verstrekken | Fournir des informations en termes de contenu |
- Stelt de opdrachtgever/klant de geografische, historische, | - Présente au donneur d'ordre/client les particularités géographiques, |
natuurlijke en culturele bijzonderheden van het programma voor en past | historiques, naturelles et culturelles du programme et adapte les |
de reizigersinformatie aan (ld 16691) | informations destinées aux voyageurs (ld 16691) : |
- Voorziet relevante en actuele toeristisch-recreatieve documentatie | - prévoit de la documentation touristique et récréative pertinente et actuelle; |
- Stemt de informatie en documentatie af op het type reizigers | - adapte les informations et la documentation en fonction du type de voyageurs. |
- Leidt de reizigers tijdens de ganse duur van de reis op een | - Guide les voyageurs pendant toute la durée du voyage de manière |
interactieve, doel(groep)gerichte en kwaliteitsvolle manier rond | interactive, axée sur le groupe (groupe-cible) et qualitative (Ajout |
(Toevoeging door arbeidsmarktactoren) (co 00348) | par des acteurs du marché de l'emploi) (co 00348) : |
- Bouwt een belevingservaring op samen met de reiziger | - met sur pied une expérience de vie conjointement avec le voyageur; |
- Verstrekt inhoudelijke informatie | - fournit des informations en termes de contenu; |
- Treedt in dialoog met de reizigers | - instaure un dialogue avec les voyageurs; |
- Past de meest geschikte werkvorm toe en maakt correct gebruik van | - adopte la forme de travail la plus appropriée et fait un usage |
didactisch materiaal om interactiviteit te stimuleren | correct du matériel didactique afin de stimuler l'interactivité; |
- Past boodschap en taalgebruik aan het doelpubliek aan | - adapte le message et son langage en fonction du public-cible; |
- Geeft op vragen een concreet en relevant antwoord | - apporte une réponse concrète et pertinente aux questions qui lui sont posées. |
- Toont respect voor de lokale gemeenschap en implementeert de | - Témoigne du respect à la communauté locale et met en oeuvre les |
richtlijnen rond duurzaamheid (Toevoeging door arbeidsmarktactoren) | directives relatives au développement durable (Ajout par des acteurs |
(co 00349) | du marché de l'emploi) (co 00349) : |
- Houdt rekening met de culturele eigenheid van het bezochte gebied | - tient compte de la spécificité culturelle de la région visitée; |
- Duidt en overbrugt de culturele verschillen tussen reizigers en | - indique les différences culturelles entre les voyageurs et la |
lokale bevolking | population locale et les surmonte; |
- Bemoedigt en bewerkstelligt de interculturele dialoog tussen de | - encourage et développe le dialogue interculturel entre la population |
lokale bevolking en de reizigers | locale et les voyageurs; |
- Sensibiliseert de reizigers over de diverse aspecten van | - sensibilise les voyageurs concernant les divers aspects du |
duurzaamheid | développement durable; |
- Bewaakt de economische en ecologische impact van de reis | - contrôle l'impact économique et écologique du voyage. |
- Praktische informatie verstrekken/instaan voor praktische | Fournir des informations pratiques/assurer l'organisation pratique |
organisatie tijdens de begeleidingsprestatie | durant la prestation d'accompagnement |
- Adviseert bij de opmaak van de te leiden uitstappen/reizen binnen | - Conseille lors de l'établissement des excursions/voyages à guider |
een beschikbaar tijdsbestek en gaat soepel om met de planning | selon le temps disponible et gère le planning en souplesse (Ajout par |
(Toevoeging door arbeidsmarktactoren) (co 00350) | des acteurs du marché de l'emploi) (co 00350) : |
- Kan goed organiseren | - a le sens de l'organisation; |
- Is flexibel en kan omgaan met wijzigingen in de planning | - est flexible et peut gérer les modifications apportées au planning. |
- Informeert de reizigers over de praktische aspecten van de reis | - Informe les voyageurs des aspects pratiques du voyage (Ajout par des |
(Toevoeging door arbeidsmarktactoren) (co 00351) | acteurs du marché de l'emploi) (co 00351) : |
- Geeft informatie over het aanbod en bijhorende toegangsprijzen, | - fournit des informations concernant l'offre et les prix d'accès |
openingsuren,... | correspondants, heures d'ouverture...; |
- Geeft de reizigers de nodige richtlijnen, tips en waarschuwingen | - fournit aux voyageurs les consignes, conseils et avertissements |
omtrent het invullen van de vrije tijd | nécessaires concernant la façon d'occuper leur temps libre; |
- Onthaalt de reizigers van de activiteit en sluit de activiteit op | - accueille les voyageurs de l'activité et la clôture de manière |
gepaste wijze af | appropriée; |
- Verstrekt praktische informatie | - fournit des informations pratiques; |
- Behoudt ten allen tijde een neutrale houding en stelt zich | - conserve à tout moment une attitude neutre et nuancée; |
genuanceerd op | |
- Maakt duidelijke afspraken met betrekking tot de regels van de reis | - prend des accords clairs concernant les règles du voyage; |
- Houdt zich aan de vooropgestelde timing en planning | - respecte le timing et le planning postulés; |
- Helpt bij praktische problemen of vragen | - apporte son aide en cas de problèmes ou de questions pratiques; |
- Geeft op vragen een concreet en relevant antwoord | - apporte une réponse concrète et pertinente aux questions qui lui |
- Maakt gebruik van interculturele vaardigheden | sont posées; - met ses aptitudes interculturelles à profit. |
- Begeleidt de groep gedurende de hele reis en is permanent ter | - Accompagne le groupe durant tout le voyage et est disponible en |
beschikking (Toevoeging door arbeidsmarktactoren) (co 00352) | permanence (Ajout par des acteurs du marché de l'emploi) (co 00352); |
- Heeft aandacht voor het procesmatige verloop van de reis | - accorde de l'attention au déroulement du voyage en tant que |
- Houdt altijd de veiligheid en de hygiënische omstandigheden van de | processus; - contrôle toujours la sécurité et les conditions hygiéniques du |
groep in het oog | groupe; |
- Bewaakt de groepsdynamica | - surveille la dynamique de groupe; |
- Weegt alle transportmogelijkheden af | - évalue toutes les possibilités de transport; |
- Past interculturele vaardigheden toe | - applique des aptitudes interculturelles; |
- Maakt een werkplan op en beslist op systematische wijze welke | - établit un plan de travail et décide de manière systématique des |
stappen men bij de uitvoering van een taak zal zetten | étapes à suivre pour l'exécution d'une tâche; |
- Heeft de nodige fysieke conditie volgens de vereisten van de reis | - a la condition physique nécessaire selon les exigences du voyage; |
- Licht de reizigers op een correcte manier in over de fysieke | - explique correctement aux voyageurs les exigences physiques que |
vereisten van de reis | requiert le voyage. |
2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de | 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteurs |
2.2.1 Kennis | 2.2.1 Connaissances |
Generiek | Génériques |
- Basiskennis van commerciële technieken | - connaissances de base des techniques commerciales; |
- Basiskennis van wetgeving | - connaissances de base de la législation; |
- Kennis algemene en politieke geschiedenis | - connaissance de l'histoire générale et politique; |
- Kennis van kunst- en cultuurbeschouwing | - connaissance des considérations artistiques et culturelles; |
- Kennis natuur- en landschapslezen | - connaissance de la lecture de la nature et des paysages; |
- Kennis van EHBO | - connaissance des premiers secours; |
- Kennis van communicatietechnieken | - connaissance des techniques de communication; |
- Kennis van veiligheidsregels voor goederen en personen | - connaissance des règles de sécurité pour biens et personnes; |
- Grondige kennis van groepsdynamica | - connaissance approfondie de la dynamique de groupe; |
- Grondige kennis van groepsanimatie | - connaissance approfondie de l'animation de groupe. |
Specifiek | Spécifiques |
- Basiskennis van typologie van het reizigerscliënteel | - connaissances de base de la typologie de la clientèle des voyageurs; |
- Basiskennis van methodieken voor bronnenstudie | - connaissances de base des méthodes d'étude des sources; |
- Basiskennis van leerprocessen | - connaissances de base des processus d'apprentissage; |
- Basiskennis van het gebruik van moderne communicatiemiddelen | - connaissances de base de l'utilisation de moyens modernes de communication; |
- Kennis van materiaal en technieken voor actieve en avontuurlijke | - connaissance du matériel et des techniques pour des voyages actifs |
reizen | et sous le signe de l'aventure; |
- Kennis van de cultuur en de impact van de toerist | - connaissance de la culture et de l'impact du touriste; |
- Kennis van transportmogelijkheden en reglementeringen | - connaissance des possibilités de transport et des réglementations; |
- Kennis van de motorische en fysieke vereisten van de reis | - connaissance des exigences physiques et en termes de motricité du |
- Kennis van minimum 2 vreemde talen: De reisleider kan vloeiend en | voyage; - connaissance de minimum 2 langues étrangères : l'accompagnateur de |
spontaan reageren zodat een normale uitwisseling mogelijk is zonder | voyages peut réagir, couramment et spontanément, afin qu'un échange |
dat dit voor een van de partijen inspanning met zich meebrengt. Kan | normal soit possible, sans que cela n'entraîne des efforts pour une |
een standpunt over een actuele kwestie uiteenzetten en daarbij ingaan | des parties. Il peut exposer un point de vue concernant une question |
op de voor- en nadelen van diverse opties. | actuelle et peser le pour et le contre des différentes options. |
- Grondige kennis van reisplanning en reisorganisatie | - connaissance approfondie du planning et de l'organisation du voyage; |
- Grondige kennis van de te bezoeken bestemming en de weg er naartoe | - connaissance approfondie de la destination à visiter et de l'itinéraire à suivre; |
- Grondige kennis van methodieken voor het leiden van een groep | - connaissance approfondie des méthodes pour guider un groupe. |
2.2.2 Vaardigheden | 2.2.2 Compétences |
Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
Generiek | Génériques |
- Het kunnen evalueren van de reis samen met de opdrachtgever/klant | - pouvoir évaluer le voyage conjointement avec le donneur d'ordre/client; |
- Het kunnen uitbouwen van een netwerk van informatieve bronnen, | - pouvoir développer un réseau de sources informatives, de services et |
diensten en organisaties | d'organisations; |
- Het kunnen op de hoogte blijven van bronnenmateriaal en dat ook | - pouvoir rester au courant du matériel de sources et également le |
vinden en raadplegen | trouver et le consulter; |
- Het zich geregeld kunnen bijscholen en uitdiepen van de kennis | - pouvoir régulièrement se recycler et approfondir ses connaissances; |
- Het kunnen structureren van informatie in een helder en coherent | - pouvoir structurer les informations dans un récit clair et cohérent; |
verhaal - Het kunnen onderhouden van de beroepskennis en -vaardigheden | - pouvoir entretenir ses connaissances et aptitudes professionnelles; |
- Het kunnen opvolgen van ontwikkelingen in het vakgebied | - pouvoir suivre les évolutions au sein de la discipline; |
- Het kunnen toepassen van nieuw verworven kennis en inzichten in het | - pouvoir appliquer les connaissances et idées nouvellement acquises |
dagelijks functioneren | dans son fonctionnement quotidien; |
- Het kunnen reflecteren over het eigen handelen | - pouvoir réfléchir concernant ses propres agissements; |
- Het kunnen doen van aanbevelingen in functie van de wensen van de | - pouvoir formuler des recommandations en fonction des desiderata des |
gasten | hôtes; |
- Het kunnen optreden als vertegenwoordiger van de groep | - pouvoir faire office de représentant du groupe; |
- Het kunnen selecteren van informatie op basis van het doel van de | - pouvoir sélectionner des informations en fonction de l'objectif de |
begeleidingsprestatie/rondleiding en de karakteristieken van de | la visite/prestation d'accompagnement et des caractéristiques du |
doelgroep | groupe-cible; |
- Het kunnen kiezen van de juiste media om zijn verhaal kracht bij te zetten | - pouvoir sélectionner les médias appropriés pour dynamiser son récit; |
- Het kunnen opstellen van een realistische tijdsplanning | - pouvoir établir un planning réaliste; |
- Het kunnen kiezen van de meest geschikte werkvorm en didactisch | - pouvoir choisir la forme de travail et le matériel didactique les |
materiaal om interactiviteit te stimuleren | plus appropriés pour stimuler l'interactivité; |
- Het kunnen plaatsen van de informatie in een ruimer kader | - pouvoir replacer les informations dans un contexte plus large; |
- Het kunnen telefonisch, via e-mail of ter plaatse verstrekken van | - pouvoir fournir des informations actuelles par téléphone, e-mail ou |
actuele informatie | sur place; |
- Het kunnen bezorgen van een informatiepakket en daarbij voldoende | - pouvoir fournir un ensemble d'informations et donner des |
uitleg geven | explications suffisantes à ce propos; |
- Het kunnen opvragen van informatie bij de opdrachtgever/klant | - pouvoir consulter des informations auprès du donneur d'ordre/client; |
- Het kunnen gebruiken van kantoorsoftware (tekstverwerking, | - pouvoir utiliser des logiciels bureautiques (traitement de texte, |
rekenblad,...) | tableur...); |
- Het kunnen verzamelen van persoonlijke gegevens van | - pouvoir rassembler des informations personnelles concernant les |
reizigers/bezoekers conform de privacywetgeving | voyageurs/visiteurs conformément à la législation sur le respect de la |
- Het kunnen bijhouden van gegevens van reizigers/bezoekers, | vie privée; - pouvoir tenir à jour des informations concernant les |
planningen, onkosten,... | voyageurs/visiteurs, plannings et frais...; |
- Het kunnen op de hoogte zijn van kortingsmogelijkheden of speciale | - pouvoir être au courant des possibilités de réductions ou de prix |
prijzen | spéciaux; |
- Het kunnen boeken, factureren en (groeps-)reservaties opvolgen | - pouvoir réserver, facturer et effectuer le suivi de réservations (de |
- Het kunnen vragen om feedback aan de reizigers/ bezoekers over de | groupes); - pouvoir demander un feed-back aux voyageurs/visiteurs concernant la |
prestatie | prestation; |
- Het kunnen, indien nodig, informeren van reizigers/bezoekers over de | - pouvoir, si besoin est, informer les voyageurs/visiteurs concernant |
bestaande klachtenprocedures | les procédures de réclamation en place; |
- Het kunnen gebruiken van reservatiesoftware | - pouvoir utiliser un logiciel de réservation; |
- Het kunnen voorzien van relevante en up-to-date | - pouvoir fournir de la documentation touristique et récréative, |
toeristisch-recreatieve documentatie | pertinente et actuelle; |
- Het kunnen afstemmen van de informatie en documentatie op het type | - pouvoir adapter les informations et la documentation en fonction du |
reizigers/bezoekers | type de voyageurs/visiteurs; |
- Het kunnen onthalen van de reizigers van de activiteit en de | - pouvoir accueillir les visiteurs de l'activité et la clôturer de |
activiteit op gepaste wijze afsluiten | manière appropriée; |
- Het kunnen verstrekken van praktische informatie | - pouvoir fournir des informations pratiques; |
- Het kunnen verstrekken van inhoudelijke informatie | - pouvoir fournir des informations sur le plan du contenu; |
- Het kunnen in dialoog treden met de reizigers/bezoekers | - pouvoir entamer le dialogue avec les voyageurs/visiteurs; |
- Het ten allen tijden kunnen behouden van een neutrale houding en | - pouvoir conserver à tout moment une attitude neutre et nuancée; |
zich genuanceerd opstellen | |
- Het kunnen toepassen van de meest geschikte werkvorm en correct | - pouvoir appliquer la forme de travail la plus appropriée et faire un |
gebruik maken van didactisch materiaal om interactiviteit te stimuleren | usage correct du matériel didactique pour stimuler l'interactivité; |
- Het kunnen sensibiliseren van de reizigers/bezoekers over de diverse | - pouvoir sensibiliser les voyageurs/visiteurs concernant divers |
aspecten van duurzaamheid | aspects du développement durable; |
- Het kunnen maken van duidelijke afspraken met betrekking tot de | - pouvoir prendre des accords clairs concernant les règles du |
regels van de reis/rondleiding | voyage/de la visite guidée; |
- Het zich kunnen houden aan de vooropgestelde timing en planning | - pouvoir respecter le timing et le planning postulés; |
- Het kunnen geven van concrete en relevante antwoorden op vragen | - pouvoir apporter des réponses concrètes et pertinentes à des |
questions qui lui sont posées; | |
- Het kunnen aanpassen van boodschap en taalgebruik aan het | - pouvoir adapter le message et le langage en fonction du |
doelpubliek | public-cible; |
- Het kunnen gebruik maken van interculturele vaardigheden | - pouvoir mettre à profit ses aptitudes interculturelles. |
Specifiek | Spécifiques |
- Het kunnen samen met de reiziger opbouwen van een belevingservaring | - pouvoir construire une expérience de vie conjointement avec le voyageur; |
- Het kunnen informatie geven over het aanbod en bijhorende | - pouvoir fournir des informations concernant l'offre et les prix |
toegangsprijzen, openingsuren,... | d'accès correspondants, heures d'ouverture...; |
- Het kunnen geven van de nodige richtlijnen, tips en waarschuwingen | - pouvoir donner les consignes, conseils et avertissements nécessaires |
omtrent het invullen van de vrije tijd aan de reiziger | au voyageur concernant la façon d'occuper son temps libre; |
- Het goed kunnen organiseren - Het kunnen rekening houden met de culturele eigenheid van het bezochte gebied - Het kunnen duiden van culturele verschillen en deze overbruggen tussen reizigers en lokale bevolking - Het kunnen bemoedigen en bewerkstelligen van de interculturele dialoog tussen de lokale bevolking en de reizigers - Het kunnen sensibiliseren van de reizigers over de diverse aspecten van duurzaamheid - Het kunnen bewaken van de economische en ecologische impact van de reis - Het kunnen aandacht hebben voor het procesmatige verloop van de reis - Het kunnen in het oog houden van de veiligheid en de hygiënische omstandigheden van de groep - Het kunnen bewaken van de groepsdynamica - Het kunnen afwegen van alle transportmogelijkheden - Het kunnen toepassen van de interculturele vaardigheden in een buitenlandse context - Het kunnen opmaken van een werkplan en op systematische wijze beslissen welke stappen men bij de uitvoering van een taak zal zetten - Het kunnen reizigers op een correcte manier inlichten over de fysieke vereisten van de reis Probleemoplossende vaardigheden Generiek - Het kunnen helpen bij praktische problemen of vragen - Het kunnen wijzigen van reservaties indien nodig - Het kunnen beheerst blijven en bemiddelen in geval van problemen | - faire preuve d'un bon sens de l'organisation; - pouvoir tenir compte de la spécificité culturelle de la région visitée; - pouvoir indiquer les différences culturelles entre les voyageurs et la population locale et les surmonter; - pouvoir encourager et développer le dialogue interculturel entre la population locale et les voyageurs; - pouvoir sensibiliser les voyageurs/visiteurs concernant divers aspects du développement durable; - pouvoir contrôler l'impact économique et écologique du voyage; - pouvoir accorder de l'attention au déroulement du voyage en termes de processus; - pouvoir tenir la sécurité et les conditions hygiéniques du groupe à l'oeil; - pouvoir surveiller la dynamique de groupe; - pouvoir évaluer toutes les possibilités de transport; - pouvoir appliquer des aptitudes interculturelles dans un contexte étranger; - pouvoir établir un plan de travail et décider, de façon systématique, des différentes étapes à suivre pour l'exécution d'une tâche; - pouvoir informer correctement les voyageurs des exigences physiques que requiert le voyage. Aptitudes à résoudre des problèmes Génériques - pouvoir apporter son aide en cas de problèmes ou de questions pratiques; - pouvoir modifier des réservations si besoin est; - pouvoir faire preuve de maîtrise et intervenir en cas de problèmes; |
- Het, indien nodig, kunnen verwittigen van de verantwoordelijke of de | - pouvoir, si besoin est, avertir le responsable ou les instances |
bevoegde instanties | compétentes; |
- Het kunnen hulp verlenen aan personen in moeilijkheden | - pouvoir apporter son aide à des personnes en difficultés; |
- Het diplomatisch kunnen aanreiken van oplossingen | - pouvoir proposer des solutions avec diplomatie. |
Specifiek | Spécifiques |
- Het kunnen flexibel omgaan met wijzigingen in de planning | - pouvoir gérer les modifications apportées au planning de manière flexible. |
Motorische vaardigheden | Aptitudes en matière de motricité |
Generiek | Génériques |
- Het kunnen hebben van de nodige fysieke conditie volgens de | - pouvoir avoir la condition physique nécessaire selon les exigences |
vereisten van de reis | du voyage. |
2.2.3 Context | 2.2.3 Contexte |
Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
- De reisleider beschikt over de ganse reistijd om de opdracht uit te | - L'accompagnateur de voyages dispose de toute la durée du voyage pour |
voeren. Dit heeft gevolgen voor de omgang met de groep en het brengen | exécuter la commande. Cela a des conséquences pour la gestion du |
van het verhaal. Hij heeft de tijd om in te spelen op de | groupe et la présentation du récit. Il a le temps de jouer sur la |
groepsdynamiek en om zijn verhaal ruim te kaderen. | dynamique de groupe et d'encadrer largement son récit. |
- De reisleider komt in contact met verschillende types van mensen | - L'accompagnateur de voyages est en contact avec différents types de |
(jeugd, ouderen, mindervaliden, hoteliers, douanebeambten,...) | personnes (jeunes, personnes âgées, à mobilité réduite, hôteliers, |
fonctionnaires de douane...); | |
- Het beroep wordt uitgeoefend met flexibele werkuren, tijdens het | - La profession est exercée selon des horaires flexibles, durant le |
weekend, vakantieperiodes. Vaak moet de reisleider een langere periode | week-end et les périodes de vacances. Souvent, l'accompagnateur de |
aaneensluitend werken | voyages doit travailler durant une longue période continue. |
- Vermits het vooraf vastgelegde programma dient gehaald te worden, | - Comme le programme préalablement établi doit être respecté, |
staat de reisleider onder een zekere tijdsdruk. Hij dient hier | l'accompagnateur de voyages est soumis à une certaine pression |
rekening mee te houden en flexibel te zijn. | temporelle. Il doit en tenir compte et se montrer flexible. |
- Door het rondreizen en het bezoek aan open sites is de reisleider | - Du fait qu'il sillonne différentes régions et visite des sites |
vaak afhankelijk van de weersomstandigheden. Hij dient hier rekening | ouverts, l'accompagnateur de voyages est souvent dépendant des |
mee te houden en flexibel te zijn. | conditions climatiques. Il doit en tenir compte et se montrer |
- Het beroep kan verplaatsingen en een langere afwezigheid van huis | flexible. - La profession peut impliquer des déplacements et une longue absence |
inhouden. | de chez soi. |
- De activiteiten kunnen zich afspelen over de landsgrenzen/continentale grenzen heen. - De activiteiten kunnen van die aard zijn dat een optimale lichaamsconditie vereist is (trektochten, sportactiviteiten,...). - De activiteiten variëren naargelang de doelgroep (sportief, cultureel, schoolgaande jeugd) - De opdrachtgever van een reisleider is een reisorganisator. Handelingscontext - De reisleider moet gedurende een langere periode dag en nacht klaar staan voor zijn reizigers. - Tijdens de reis kunnen zich kritische situaties voordoen (bv. ongeval groepsleden). Een permanente aandacht voor het welzijn en de veiligheid van de reizigers is dan ook vereist. - De reisleider dient zich permanent bij te scholen en te informeren over de actualiteit gebonden materies. | - Les activités peuvent se jouer au-delà des frontières nationales/continentales. - Les activités peuvent être de nature à exiger une condition physique optimale (trekkings, activités sportives...). - Les activités varient en fonction du groupe-cible (sportif, culturel, jeunesse scolaire). - Le donneur d'ordre d'un accompagnateur de voyages est un organisateur de voyages. Contexte d'action - L'accompagnateur de voyages doit être à la disposition de ses voyageurs durant une période relativement longue, de jour comme de nuit. - Des situations critiques peuvent se présenter durant le voyage (p.ex. accident de membres du groupe). Une attention permanente pour le bien-être et la sécurité des voyageurs est dès lors requise. - L'accompagnateur de voyages doit se recycler en permanence et s'informer des matières liées à l'actualité. |
- Het kunnen omgaan met geld en veranderende tarieven, rekening | - Il doit pouvoir gérer l'argent et les tarifs qui changent, compte |
houdend met de wensen van de reizigers. | tenu des desiderata des voyageurs. |
- Het kunnen omgaan met moeilijke klanten en hun klachten of met | - Il doit pouvoir gérer des clients difficiles et leurs réclamations |
specifieke verwachtingen/vragen van de reizigers. | ou des attentes/questions spécifiques des voyageurs. |
- Rekening kunnen houden met veranderende trends in de samenleving en | - Il doit pouvoir tenir compte des tendances qui changent dans la |
het reisgedrag. | société et du comportement lors de voyages. |
- Spreek- en contactvaardig zijn in de omgang met reizigers. | - Il doit faire preuve d'éloquence et avoir le sens du contact en |
côtoyant des voyageurs. | |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
- Is zelfstandig in : | - Fait preuve d'autonomie pour : |
- Het plannen van de reis | - planifier le voyage; |
- Het opstellen van het programma | - établir le programme; |
- Het nemen van beslissingen voor de veiligheid en het welzijn van de | - prendre des décisions concernant la sécurité et le bien-être du |
groep | groupe; |
- Het opvolgen van de reisplanning | - effectuer le suivi du planning du voyage; |
- Het controleren van de bestemmingen en de te bezoeken sites | - contrôler les destinations et sites à visiter; |
- Het controleren van de gemaakte reservaties | - contrôler les réservations effectuées; |
- Het bijsturen van de reis bij ongunstige weersomstandigheden, | - rectifier le voyage en cas de conditions climatiques défavorables, |
gewijzigde verwachtingen van de klant,... | des attentes du client qui changent... |
- Het geven van instructies tijdens de reis | - donner des instructions durant le voyage. |
- Is gebonden aan : | - Est lié(e) par : |
- De instructies/de afspraken van de reisorganisatie | - les instructions/accords de l'organisation du voyage; |
- De wensen en verwachtingen van de klant | - les desiderata et attentes du client; |
- De bestemmingen bepaald door de klant | - les destinations fixées par le client; |
- Het budget bepaald door de klant | - le budget fixé par le client; |
- De geldende binnen- en buitenlandse tarieven en taksen | - les tarifs et taxes en vigueur dans le pays même et à l'étranger; |
- De toegankelijkheid van de sites | - l'accessibilité des sites; |
- De fysieke samenstelling van de groep | - la composition physique du groupe; |
- De Belgische, Europese en buitenlandse wetgeving met betrekking tot | - la législation belge, européenne et étrangère concernant les |
dienstverlening in de reissector | prestations de services dans le secteur des voyages; |
- De voorhanden zijnde faciliteiten | - les installations disponibles. |
- Doet een beroep op : | - Fait appel : |
- Plaatselijke verstrekkers van administratieve diensten en | - à des fournisseurs locaux de services administratifs et de services |
reservaties in het buitenland van de te bezoeken sites | de réservation à l'étranger des sites à visiter; |
- Vervoermaatschappijen voor het vervoer van de reizigers | - à des compagnies de transport pour le transport des voyageurs; |
- De plaatselijke overheden (douane, politie,...) | - aux autorités locales (douane, police...) |
2.2.5 Verantwoordelijkheid | 2.2.5 Responsabilité |
- De reizigers en hun welzijn en veiligheid | - les voyageurs et le bien-être et la sécurité de ces derniers; |
- Het naleven van afspraken en regels in verband met het gebruikte | - le respect d'accords et de règles concernant le moyen de transport |
vervoermiddel | utilisé; |
- Bijsturing van het programma | - l'adaptation du programme; |
- Genoteerde activiteiten in reisinformatie en documentatie | - les activités notées dans les informations de voyage et la documentation; |
- De documenten in orde brengen | - le règlement des documents : |
- Hotelvouchers | - vouchers hôteliers; |
- Douanedocumenten | - documents douaniers; |
- Reisdocumenten | - documents de voyage; |
- Vliegtuigtickets | - billets d'avions. |
- Een goede samenwerking met andere partners | - une collaboration de qualité avec d'autres partenaires; |
- De opvolging en het beheer van het budget en de uitgaven | - le suivi et la gestion du budget et des dépenses; |
- De verwelkoming en het informeren van de reizigers | - l'accueil et l'information des voyageurs; |
- Een correcte klachtenbehandeling | - un traitement correct des réclamations; |
- Een goede groepsdynamiek | - une bonne dynamique de groupe. |
2.3 Vereiste attesten | 2.3 Attestations requises |
Een attest van hulpverlener is vereist (koninklijk besluit van | |
15/12/2010 betreffende de eerste hulp die verstrekt wordt aan | Une attestation de secouriste est requise (arrêté royal du 15/12/2010 |
werknemers die slachtoffer worden van een ongeval of die onwel | relatif aux premiers secours dispensés aux travailleurs victimes d'un |
worden.) | accident ou d'un malaise.) |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre |
van 13 september 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie | 2013 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « |
reisleider. | reisleider » (accompagnateur de voyages). |
Brussel, 13 september 2013. | Bruxelles, le 13 septembre 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |