Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, in het raam van de overheveling vanaf 1 januari 2015 van personeelsleden van de federale overheid naar de Vlaamse overheid naar aanleiding van een staatshervorming | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, dans le cadre du transfert, à partir du 1er janvier 2015, de membres du personnel de l'autorité fédérale à l'Autorité flamande à l'occasion d'une réforme de l'Etat |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
13 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 13 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut |
het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, in het raam van de | du personnel flamand du 13 janvier 2006, dans le cadre du transfert, à |
overheveling vanaf 1 januari 2015 van personeelsleden van de federale | partir du 1er janvier 2015, de membres du personnel de l'autorité |
overheid naar de Vlaamse overheid naar aanleiding van een staatshervorming | fédérale à l'Autorité flamande à l'occasion d'une réforme de l'Etat |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 | notamment l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 |
juli 1993, en § 3, eerste lid, vervangen bij de bijzondere wet van 8 | juillet 1993, et § 3, alinéa premier, remplacé par la loi spéciale du |
augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; |
Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het | Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement |
gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; | communautaire, article 67, § 2 ; |
Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
5; | notamment l'article 5 ; |
Gelet op het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische | Vu le décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs |
adviesraden, artikel 12, derde lid; | stratégiques, notamment l'article 12, alinéa trois ; |
Gelet op het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006; | Vu le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 28 novembre |
begroting, gegeven op 28 november 2014 ; | 2014 ; |
Gelet op protocol nr. 340.1108 van 5 juni 2015 van het Sectorcomité | Vu le protocole n° 340.1108 du 5 juin 2015 du Comité de secteur XVIII |
XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | Communauté flamande - Région flamande ; |
Gelet op advies nummer 57.721/3 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis n° 57.721/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 juillet 2015, par |
juli 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel VI 39, § 3, van het Vlaams personeelsstatuut |
Article 1er.A l'article VI 39, § 3, du statut du personnel flamand du |
van 13 januari 2006, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | 13 janvier 2006, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
van 16 maart 2007 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering | mars 2007 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai |
van 23 mei 2008, wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2008, il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : |
"8° van de graad van dierenarts tot de graad van directeur-dierenarts.". | « 8° du grade de vétérinaire au grade de directeur-vétérinaire. ». |
Art. 2.Aan artikel VI 40, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 2.A l'article VI 40, § 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en vervangen bij | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et remplacé par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, wordt een punt 6° | Gouvernement flamand du 23 mai 2008, est ajouté un point 6°, rédigé |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | comme suit : |
"6° van de graad van dierenarts tot de graad van adviseur-dierenarts.". | « 6° du grade de vétérinaire au grade de directeur-vétérinaire. ». |
Art. 3.In deel VI, titel 10, van hetzelfde besluit, het laatst |
Art. 3.Dans la partie VI, titre 10, du même arrêté, modifié en |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015, | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mars 2015, il |
wordt een artikel VI 149bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | est inséré un article VI 149bis, rédigé comme suit : |
"Art. VI 149bis. § 1. De vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | « Art. VI 149bis. § 1er. Le fonctionnaire transféré à partir du 1er |
staatshervorming van de federale overheid overgehevelde ambtenaar die | janvier 2015 de l'autorité fédérale dans le cadre d'une réforme de |
geslaagd is voor een overgangsexamen naar het hogere niveau bij de | l'Etat et ayant réussi un concours d'accession au niveau supérieur de |
federale overheid, behoudt het voordeel van het slagen voor het | l'autorité fédérale conserve le bénéfice de sa réussite du concours |
overgangsexamen naar het hogere niveau bij de diensten van de Vlaamse | d'accession au niveau supérieur auprès des services de l'Autorité |
overheid. Het voordeel van het slagen voor het overgangsexamen naar | flamande. Le bénéfice de la réussite du concours d'accession au niveau |
niveau A blijft alleen behouden als de ambtenaar slaagt voor de | A ne reste conservé que lorsque le fonctionnaire réussit la prochaine |
eerstvolgende potentieelinschatting niveau A bij de Vlaamse overheid | évaluation du potentiel niveau A auprès de l'Autorité flamande, à |
tenzij de ambtenaar bij de federale overheid minder dan zeven jaar | moins que le fonctionnaire n'ait réussi auprès de l'autorité fédérale, |
geleden slaagde voor de generieke screening niveau A van Selor in het | il y a moins de sept ans, un screening générique de niveau A de SELOR |
kader van een bevorderingsprocedure. | dans le cadre d'une procédure de promotion. |
§ 2. De vanaf 1 januari 2015 in het kader van een staatshervorming van | § 2. Le fonctionnaire de niveau B transféré à partir du 1er janvier |
de federale overheid overgehevelde ambtenaar van niveau B die geslaagd | 2015 de l'autorité fédérale dans le cadre d'une réforme de l'Etat et |
is voor een bekwaamheidsproef die toegang geeft tot de klasse A2 bij | ayant réussi une épreuve des capacités donnant accès à la classe A2 |
de federale overheid, behoudt het voordeel van het slagen voor het | auprès de l'autorité fédérale, conserve le bénéfice de sa réussite du |
overgangsexamen naar niveau A bij de diensten van de Vlaamse overheid. | concours d'accession au niveau A auprès des services de l'Autorité |
Het voordeel van het slagen voor het overgangsexamen naar niveau A | flamande. Le bénéfice de la réussite du concours d'accession au niveau |
blijft alleen behouden als de ambtenaar slaagt voor de eerstvolgende | A ne reste conservé que lorsque le fonctionnaire réussit la prochaine |
potentieelinschatting niveau A bij de Vlaamse overheid tenzij de | évaluation du potentiel niveau A auprès de l'Autorité flamande, à |
ambtenaar bij de federale overheid minder dan zeven jaar geleden | moins que le fonctionnaire n'ait réussi auprès de l'autorité fédérale, |
slaagde voor de generieke screening niveau A van Selor in het kader | il y a moins de sept ans, un screening générique de niveau A de SELOR |
van een bevorderingsprocedure. | dans le cadre d'une procédure de promotion. |
§ 3. Het vanaf 1 januari 2015 in het kader van een staatshervorming | § 3. Le membre du personnel transféré à partir du 1er janvier 2015 de |
van de federale overheid overgehevelde personeelslid dat : | l'autorité fédérale dans le cadre d'une réforme de l'Etat qui : |
1° vóór de overheveling ingeschreven was voor de deelname aan of geslaagd was voor een of meer onderdelen van een overgangsexamen bij de federale overheid, kan na de overheveling nog eenmaal deelnemen aan de eerstvolgende onderdelen van het overgangsexamen die door de federale overheid georganiseerd worden; 2° vóór de overheveling ingeschreven was voor de deelname aan een competentiemeting of gecertificeerde opleiding bij de federale overheid, kan na de overheveling deelnemen aan de eerstvolgende competentiemeting of gecertificeerde opleiding die door de federale overheid georganiseerd wordt.". | 1° était inscrit avant le transfert pour participer à ou qui avait réussi une ou plusieurs parties d'un concours d'accession auprès de l'autorité fédérale, peut après le transfert encore participer une seule fois aux prochaines parties du concours d'accession organisé par l'autorité fédérale ; 2° était inscrit avant le transfert pour participer à une mesure de compétences ou une formation certifiée auprès de l'autorité fédérale, peut après le transfert participer à la prochaine mesure de compétences ou formation certifiée organisée par l'autorité fédérale. ». |
Art. 4.In deel VI, titel 10, van hetzelfde besluit, het laatst |
Art. 4.Dans la partie VI, titre 10, du même arrêté, modifié en |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015, | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mars 2015, il |
wordt een artikel VI 150bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | est inséré un article VI 150bis, rédigé comme suit : |
"Art. VI 150bis. § 1. De vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | « Art. VI 150bis. § 1er. Le fonctionnaire transféré à partir du 1er |
staatshervorming van de federale overheid overgehevelde ambtenaar die | janvier 2015 de l'autorité fédérale qui est inséré auprès des services |
bij de diensten van de Vlaamse overheid wordt ingeschaald in een graad | de l'Autorité flamande dans un grade auquel est liée une carrière |
waaraan een functionele loopbaan verbonden is, heeft in de | fonctionnelle a, dans l'échelle de traitement liée à ce grade, une |
salarisschaal die verbonden is aan die graad, een schaalanciënniteit gelijk aan : | ancienneté barémique égale à : |
1° een derde van de anciënniteit verworven in zijn federale schaal die | 1° un tiers de l'ancienneté acquise dans l'échelle fédérale qu'il |
hij had op datum van overheveling of in de oude schalen die op | avait à la date du transfert ou dans les anciennes échelles insérées |
dezelfde trap van dezelfde functionele loopbaan ingeschakeld worden, | dans même échelon de la même carrière fonctionnelle, pour l'ancienneté |
voor de anciënniteit tussen 0 en 12 jaar; | entre 0 et 12 ans ; |
2° twee derde van de anciënniteit in zijn federale schaal die hij had | 2° deux tiers de l'ancienneté dans l'échelle fédérale qu'il avait à la |
op datum van overheveling, berekend overeenkomstig 1°, voor de | date du transfert, calculée conformément au point 1°, pour |
anciënniteit boven de 12 jaar. | l'ancienneté au-delà de 12 ans. |
Het resultaat van die berekening wordt uitgedrukt in volledige | Le résultat de ce calcul est exprimé en mois complets. |
maanden. § 2. In afwijking van paragraaf 1 krijgt de ambtenaar die op de datum | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le fonctionnaire qui, à la date |
van overheveling geslaagd is voor een competentiemeting of een | du transfert, a réussi une mesure de compétences ou une formation |
gecertificeerde opleiding, voor de periode vanaf de datum van | certifiée, reçoit pour la période à partir de la date de l'inscription |
inschrijving voor die meting of opleiding een schaalanciënniteit die | pour cette mesure ou formation une ancienneté barémique égale à |
gelijk is aan de anciënniteit in zijn oude schaal die hij had op datum | l'ancienneté dans son ancienne échelle dont il bénéficiait à la date |
van overheveling of oude schalen die op dezelfde trap van dezelfde | du transfert ou dans ses anciennes échelles qui sont insérées dans le |
functionele loopbaan ingeschakeld worden. Voor de periode vóór de | même échelon de la même carrière fonctionnelle. Pour la période |
inschrijving voor die meting of opleiding wordt de schaalanciënniteit | précédant l'inscription pour cette mesure ou formation, l'ancienneté |
berekend overeenkomstig paragraaf 1. | barémique est calculée conformément au paragraphe 1er. |
§ 3. Voor de ambtenaar die in de beginsalarisschaal van de functionele | § 3. Pour le fonctionnaire inséré dans l'échelle de traitement |
loopbaan wordt ingeschaald, is in afwijking van paragraaf 1 de | initiale de la carrière fonctionnelle, en dérogation au paragraphe 1er, |
schaalanciënniteit gelijk aan de anciënniteit zoals vermeld in | l'ancienneté barémique égale l'ancienneté telle que visée au |
paragraaf 2. | paragraphe 2. |
§ 4. Het resultaat van de berekening kan een kleiner of een groter | § 4. Le résultat du calcul peut produire un nombre d'années |
aantal jaren schaalanciënniteit opleveren dan vereist is voor de | d'ancienneté barémique inférieur ou supérieur au nombre requis pour |
overgang naar de volgende salarisschaal in de functionele loopbaan. | l'accession à l'échelle de traitement suivante dans la carrière |
Het restsaldo aan schaalanciënniteit vervalt.". | fonctionnelle. Le solde restant d'ancienneté barémique échoit ». |
Art. 5.Aan deel VI, titel 10, van hetzelfde besluit, het laatst |
Art. 5.A la partie VI, titre 10, du même arrêté, modifié en dernier |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015, | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mars 2015, il est |
wordt een artikel VI 158 toegevoegd, dat luidt als volgt : | ajouté un article VI 158, rédigé comme suit : |
"Art. VI 158. § 1. Na de overheveling van de federale overheid naar de | « Art. VI 158. § 1er. Après le transfert de l'autorité fédérale aux |
diensten van de Vlaamse overheid in het kader van een staatshervorming | services de l'Autorité flamande dans le cadre d'une réforme de l'Etat, |
kan de ambtenaar die op datum van overheveling titularis is van de | le fonctionnaire qui, à la date du transfert, est titulaire du titre |
titel van attaché, adviseur of adviseur-generaal in klasse A2, A3 of | d'attaché, de conseiller ou de conseiller général en classe A2, A3 ou |
A4 en in het bezit is van een diploma dat bij aanwerving bij de | A4 et qui est porteur du diplôme donnant accès lors du recrutement |
Vlaamse overheid toegang geeft tot de graad van ingenieur, | auprès de l'Autorité flamande au grade d'ingénieur, d'informaticien, |
informaticus, arts of dierenarts, een graadverandering krijgen naar | de médecin ou de vétérinaire, peut obtenir un changement de grade dans |
een andere graad met inschaling in een salarisschaal overeenkomstig de | un autre grade avec insertion dans une échelle barémique conformément |
volgende tabel als de ambtenaar slaagt voor dezelfde proef of | au tableau repris ci-après, si le fonctionnaire réussit la mème |
hetzelfde examen als de proef of het examen voor aanwerving of | épreuve ou le même examen que l'épreuve ou l'examen de recrutement ou |
bevordering in die graad : | de promotion dans ce grade : |
Federale schaal | Echelle fédérale |
Vlaamse schaal na graadverandering | Echelle flamande après changement de grade |
Vlaamse graad na graadverandering | Grade flamand après changement de grade |
A21 | A21 |
A121 | A121 |
Ingenieur, arts, informaticus of dierenarts | Ingénieur, médecin, informaticien ou vétérinaire |
A22 | A22 |
A122 | A122 |
A23 | A23 |
A122 | A122 |
A31 | A31 |
A123 | A123 |
A32 | A32 |
A124 | A124 |
A33 | A33 |
A221 | A221 |
Directeur-ingenieur, directeur-arts, directeur-informaticus, | Directeur-ingénieur, directeur-médecin, directeur-informaticien, |
directeur-dierenarts, adviseur-ingenieur, adviseur-arts, | directeur-vétérinaire, conseiller-ingénieur, conseiller-médecin, |
adviseur-informaticus, of adviseur-dierenarts | conseiller-informaticien, ou conseiller-vétérinaire |
A41 | A41 |
A222 | A222 |
Par dérogation à l'alinéa premier, le fonctionnaire ayant réussi | |
In afwijking van het eerste lid dient de ambtenaar die bij de federale | auprès de l'autorité fédérale un examen de recrutement pour lequel |
overheid slaagde voor een aanwervingsexamen waarvoor uitsluitend een | était uniquement requis un ou plusieurs diplômes tel que visé à |
of meerdere diploma's vereist was zoals vermeld in het eerste lid, te | l'alinéa premier, doit réussir une épreuve comprenant au moins un |
slagen voor een proef die minstens een interview ten overstaan van een | interview devant un jury. |
jury bevat. § 2. Bij de graadverandering, vermeld in dit artikel behoudt de | § 2. A l'occasion du changement de grade visé au présent article, le |
ambtenaar de verworven anciënniteiten en wordt hij ingeschaald in de | fonctionnaire conserve les anciennetés acquises et est inséré dans |
salarisschaal verbonden aan de nieuwe graad met een schaalanciënniteit | l'échelle de traitement liée au nouveau grade avec une ancienneté |
zoals die overeenkomstig artikel VI 150bis berekend wordt uitgaande | barémique telle que calculée conformément à l'article VI 150bis, en |
partant de la date à laquelle il a obtenu, auprès de l'autorité | |
van de datum dat hij bij de federale overheid de titel van attaché, | fédérale, le titre d'attaché, de conseiller ou de conseiller général |
adviseur of adviseur-generaal in klasse A2, A3 of A4 verkreeg. | en classe A2, A3 ou A4. |
Artikel VI 65 is niet van toepassing op de graadverandering vermeld in | L'article VI 65 ne s'applique pas au changement de grade visé au |
dit artikel.". | présent article. ». |
Art. 6.In artikel VII 12, § 1, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 6.A l'article VII 12, § 1er, 1°, du même arrêté, modifié par les |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, 29 mei 2009, | arrêtés du Gouvernement flamand des 23 mai 2008, 29 mai 2009, 22 |
22 januari 2010 en 1 februari 2013, worden de volgende wijzigingen | janvier 2010 et 1er février 2013, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° de zinsnede "adviseur-ingenieur, -arts, -informaticus" wordt | 1° le membre de phrase « Conseiller-ingénieur, conseiller médecin, |
vervangen door de zinsnede "adviseur-ingenieur, adviseur-arts, | conseiller-informaticien » est remplacé par le membre de phrase « |
adviseur-informaticus, adviseur-dierenarts ;". | conseiller-ingénieur, conseiller médecin, conseiller-informaticien, |
conseiller-vétérinaire ; ». | |
2° de zinsnede "Directeur-ingenieur, directeur-arts en | 2° le membre de phrase « Conseiller-ingénieur, conseiller médecin et |
directeur-informaticus" wordt vervangen door de zinsnede | conseiller-informaticien » est remplacé par le membre de phrase « |
"Directeur-ingenieur, directeur-arts, directeur-informaticus en | Conseiller-ingénieur, conseiller médecin, conseiller-informaticien et |
directeur-dierenarts "; | conseiller-vétérinaire ; ». |
3° de zinsnede "Ingenieur, arts en informaticus" wordt vervangen door | 3° le membre de phrase « Ingénieur, médecin et informaticien » est |
de zinsnede "Ingenieur, arts, informaticus en dierenarts". | remplacé par le membre de phrase « Ingénieur, médecin, informaticien |
et vétérinaire ». | |
Art. 7.In artikel VII 56, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 7.A l'article VII 56, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, worden de | du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden "Kust en van" worden vervangen door de zinsnede "Kust, | 1° les mots « en Kust et des » sont remplacés par le membre de phrase |
van ;". | « en Kust, des » ; |
2° tussen het woord "Rekem" en het woord "bepaalt" wordt de zinsnede | 2° le membre de phrase « et de l'agence Jongerenwelzijn » est inséré |
"en van het agentschap Jongerenwelzijn" ingevoegd. | entre les mots « et Rekem » et le mot « détermine ». |
Art. 8.In deel VII, titel 5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 8.Dans la partie VII, titre 5, du même arrêté, inséré par |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en laatst gewijzigd | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié en dernier |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015, wordt | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mars 2015, un intitulé |
tussen het opschrift van titel 5 en artikel VII 110 een opschrift | rédigé comme suit est inséré entre l'intitulé du titre 5 et l'article |
ingevoegd dat luidt als volgt : | VII 110 : |
"Hoofdstuk 1. - Overgangsbepalingen van toepassing vóór 1 januari | « Chapitre 1er. - Dispositions transitoires d'application avant le 1er |
2015" | janvier 2015 ». |
Art. 9.Aan deel VII, titel 5 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd |
Art. 9.A la partie VII, titre 5, du même arrêté, telle que modifiée |
bij artikel 8, wordt een hoofdstuk 2, dat bestaat uit de artikelen VII | par l'article 8, il est ajouté un chapitre 2, comprenant les articles |
176 tot VII 194, toegevoegd, dat luidt als volgt : | VII 176 à VII 194, ainsi rédigé : |
"Hoofdstuk 2. - Overgangsbepalingen voor de vanaf 1 januari 2015 in | « Chapitre 2. - Dispositions transitoires pour les membres du |
het kader van een staatshervorming van de federale overheid | personnel transférés à partir du 1er janvier 2015 de l'autorité |
overgehevelde personeelsleden" | fédérale dans le cadre d'une réforme de l'Etat » |
"Art. VII 176. De geldelijke anciënniteit van het vanaf 1 januari 2015 | « Art. VII 176. L'ancienneté pécuniaire du membre du personnel |
in het kader van een staatshervorming van de federale overheid | transféré à partir du 1er janvier 2015 de l'autorité fédérale dans le |
overgehevelde personeelslid is gelijk aan de werkelijke geldelijke | cadre d'une réforme de l'Etat égale l'ancienneté pécuniaire réelle, le |
anciënniteit, in voorkomend geval verhoogd met de federale diagonale | cas échéant augmentée de l'insertion barémique fédérale diagonale. |
inschaling. Art. VII 177. § 1. De vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | Art. VII 177. § 1er. Le fonctionnaire transféré à partir du 1er |
staatshervorming van de federale overheid overgehevelde ambtenaar die | janvier 2015 de l'autorité fédérale dans le cadre d'une réforme de |
op de datum van overheveling geslaagd is voor een bekwaamheidsproef | l'Etat qui, à la date du transfert, a réussi une épreuve des capacités |
die toegang geeft tot een benoeming in een andere graad van hetzelfde | donnant accès à une nomination dans un autre grade du même niveau, |
niveau, maar die nog niet benoemd is in de nieuwe graad, wordt bij de | mais qui n'est pas encore été nommé dans le nouveau grade, est nommé, |
diensten van de Vlaamse overheid op de datum van de overheveling | à la date du transfert, auprès des services de l'Autorité flamande, |
benoemd in de graad en ingeschaald in de schaal die overeenkomstig | dans le grade et inséré dans l'échelle qui, conformément à l'annexe 14 |
bijlage 14, die bij dit besluit is gevoegd, overeenstemt met de | jointe au présent arrêté, correspond au grade fédéral et à l'échelle |
federale graad en schaal die te begeven was door het slagen voor deze | qui était à conférer suite à la réussite de cette épreuve des |
bekwaamheidsproef. | capacités. |
§ 2. De vanaf 1 januari 2015 in het kader van een staatshervorming van | § 2. Le fonctionnaire transféré à partir du 1er janvier 2015 de |
de federale overheid overgehevelde ambtenaar die na de overheveling | l'autorité fédérale dans le cadre d'une réforme de l'Etat qui, après |
slaagt voor een bekwaamheidsproef die toegang geeft tot een benoeming | le transfert, réussit une épreuve des capacités donnant accès à une |
in een andere graad van hetzelfde niveau, ter uitvoering van een | nomination dans un autre grade du même niveau, en exécution d'une |
procedure waarvoor hij al ingeschreven was vóór de overheveling, wordt | procédure pour laquelle il était déjà inscrit avant le transfert, est |
de eerste dag van de maand die volgt op het proces-verbaal, | nommé, le premier jour du mois suivant le procès-verbal, conformément |
overeenkomstig bijlage 14, die bij dit besluit is gevoegd, benoemd in | à l'annexe 14 jointe au présent arrêté, dans le grade et inséré dans |
de graad en ingeschaald in de schaal die overeenstemt met de federale | l'échelle qui correspond au grade fédéral et à l'échelle qui était à |
graad en schaal die te begeven was door het slagen voor deze | conférer suite à la réussite de cette épreuve des capacités. |
bekwaamheidsproef. Art. VII 178. Het vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | Art. VII 178. Le membre du personnel transféré à partir du 1er janvier |
staatshervorming van de federale overheid overgehevelde personeelslid | 2015 de l'autorité fédérale qui, à la date du transfert, bénéficiait |
dat op de datum van de overheveling bij de federale overheid de premie | d'une prime de développement des compétences auprès de l'autorité |
voor competentieontwikkeling genoot, behoudt die premie bij de | fédérale, conserve cette prime auprès des services de l'Autorité |
diensten van de Vlaamse overheid voor dezelfde geldigheidsduur als ze | flamande pour la même durée de validité que lorsqu'elle aurait été |
toegekend zou zijn bij de federale overheid. | octroyée auprès de l'autorité fédérale. |
§ 2. Après l'arrêt de la prime complète, la moitié de la prime de | |
§ 2. Na de stopzetting van de volledige premie wordt nog gedurende 36 | développement des compétences est encore octroyée pendant 36 mois. |
maanden de helft van de premie voor competentieontwikkeling toegekend. | |
§ 3. Het vanaf 1 januari 2015 in het kader van een staatshervorming | § 3. Le membre du personnel transféré à partir du 1er janvier 2015 de |
van de federale overheid overgehevelde personeelslid ontvangt de | l'autorité fédérale dans le cadre d'une réforme de l'Etat reçoit la |
premie voor competentieontwikkeling vanaf de datum van overheveling | prime de développement des compétences à partir de la date du |
als het na de overheveling slaagt voor een competentiemeting of | transfert lorsque, après le transfert, il réussit une mesure de |
gecertificeerde opleiding waarvoor het ingeschreven was vóór de | compétences ou une formation certifiée pour laquelle il était inscrit |
overheveling. | avant le transfert. |
Voor het behoud van de premie gelden paragraaf 1 en 2. | Les paragraphes 1 et 2 s'appliquent pour le maintien de la prime. |
§ 4. Het bedrag van de premie voor competentieontwikkeling bij de | § 4. Le montant de la prime de développement des compétences auprès |
diensten van de Vlaamse overheid is gelijk aan het bedrag van de | des services de l'Autorité flamande égale le montant de la prime de |
premie voor competentieontwikkeling bij de federale overheid op de | développement des compétences auprès de l'autorité fédérale à la date |
datum van de overheveling voor het niveau, de graad en de meting in | du transfert pour le niveau, le grade et la mesure en question. |
kwestie. § 5. De premie wordt eenmaal per jaar uitbetaald in de maand september | § 5. La prime est payée une fois par an, au mois de septembre, au |
naar rata van de prestaties van de voorbije twaalf maanden. | prorata des prestations des douze derniers mois. |
Art. VII 179. § 1. Het vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | Art. VII 179. § 1er. Le membre du personnel transféré à partir du 1er |
staatshervorming van de federale overheid overgehevelde personeelslid | janvier 2015 de l'autorité fédérale dans le cadre d'une réforme de |
dat op de datum van de overheveling bij de federale overheid de premie | l'Etat qui, à la date du transfert, bénéficiait auprès de l'autorité |
voor competentieontwikkeling genoot en federaal na afloop van de | fédérale d'une prime de développement des compétences et auquel, à |
geldigheidsduur van deze toelage een hogere salarisschaal zou | l'issue de la période de validité de cette prime, aurait été conférée |
toegekend geweest zijn, behoudt enerzijds die premie bij de diensten | une échelle de traitement supérieure, conserve d'une part cette prime |
van de Vlaamse overheid voor dezelfde geldigheidsduur als ze toegekend | auprès des services de l'Autorité flamande pour la même durée de |
zou zijn bij de federale overheid en wordt anderzijds na afloop van | validité que lorsqu'elle aurait été octroyée auprès de l'autorité |
deze geldigheidsduur op basis van de federale schaal die hem zou | fédérale et est réinséré d'autre part à l'issue de cette durée de |
validité sur la base de l'échelle fédérale qui lui aurait été | |
toegekend geweest zijn, heringeschaald conform bijlage 14 bij dit | conférée, conformément à l'annexe 14 au présent arrêté. |
besluit. § 2. Artikel VII 178 § 2 geldt niet voor de in paragraaf 1 vermelde | § 2. L'article VII 178 § 2 ne s'applique pas aux membres du personnel |
personeelsleden. | visés au paragraphe 1er. |
§ 3. De in § 1 vermelde personeelsleden bouwen gedurende de | § 3. Pendant la durée de validité de la prime de développement des |
geldigheidsduur van de premie voor competentieontwikkeling geen | compétences, les membres précités au § 1er ne constituent aucune |
schaalanciënniteit op. Vanaf de in § 1 bedoelde herinschaling na | ancienneté barémique. A partir de la réinsertion à l'issue de la durée |
afloop van de geldigheidsduur van de premie voor | de validité de la prime de développement des compétences visée au § 1er, |
competentieontwikkeling wordt in de nieuw toegekende organieke schaal | il est constitué une ancienneté barémique dans l'échelle organique |
schaalanciënniteit opgebouwd. | nouvellement accordée. |
§ 4. Paragraaf 3 geldt niet voor de personeelsleden die bij de in | § 4. Le paragraphe 3 ne s'applique pas aux membres du personnel qui, |
paragraaf § 1 bedoelde herinschaling dezelfde organieke schaal | lors de réinsertion visée au paragraphe 1er, se voient octroyer la |
toegekend krijgen als bij de inschaling op de datum van de | même échelle barémique que lors de l'insertion à la date du transfert. |
overheveling. Art. VII 180. Het vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | Art. VII 180. Le membre du personnel transféré à partir du 1er janvier |
staatshervorming van de federale overheid overgehevelde personeelslid | 2015 de l'autorité fédérale dans le cadre d'une réforme de l'Etat qui, |
dat op de datum van de overheveling bij de federale overheid de helft | à la date du transfert, bénéficiait auprès de l'autorité fédérale de |
van de premie voor competentieontwikkeling genoot, behoudt die premie | la moitié de la prime de développement des compétences, conserve cette |
bij de diensten van de Vlaamse overheid gedurende 36 maanden te | prime auprès des services de l'autorité flamande pendant 36 mois, à |
rekenen vanaf de datum van de toekenning van deze premie. | compter à partir de la date de l'octroi de cette prime. |
Art. VII 181. § 1. Het vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | Art. VII 181. § 1er. Le membre du personnel transféré à partir du 1er |
staatshervorming van de federale overheid overgehevelde personeelslid | janvier 2015 de l'autorité fédérale qui, à la date du transfert, |
dat op de datum van de overheveling bij de federale overheid de | bénéficiait d'une prime de formation auprès de l'autorité fédérale, |
vormingspremie genoot, behoudt die premie bij de diensten van de | conserve cette prime auprès des services de l'Autorité flamande pour |
Vlaamse overheid voor dezelfde geldigheidsduur als die welke toegekend | la même durée de validité que lorsqu'elle aurait été octroyée auprès |
zou geweest zijn bij de federale overheid. | de l'autorité fédérale. |
§ 2. Het bedrag van de vormingspremie bij de diensten van de Vlaamse | § 2. Le montant de la prime de formation auprès des services de |
overheid is gelijk aan het bedrag van de vormingspremie bij de | l'Autorité flamande égale le montant de la prime de formation tel |
federale overheid op de datum van de overheveling voor het niveau en | qu'il existait auprès de l'autorité fédérale à la date du transfert |
de graad in kwestie. | pour le niveau et le grade en question. |
§ 3. De vormingspremie wordt niet geïndexeerd en wordt maandelijks | § 3. La prime de formation n'est pas indexée et est payée chaque mois, |
naar rata van de prestaties samen met het salaris uitbetaald. | au prorata des prestations, avec le traitement. |
Art. VII 182. In afwijking van artikel VII 30 blijft het vanaf 1 | Art. VII 182. Par dérogation à l'article VII 30, le membre du |
januari 2015 in het kader van een staatshervorming overgehevelde | personnel transféré à partir du 1er janvier 2015 dans le cadre d'une |
personeelslid dat op datum van overheveling, per uur prestatie op | réforme de l'Etat qui, à la date du transfert, recevait par heure de |
zaterdag een toelage van 50% van 1/1976 van de brutojaarwedde ontving, | prestation les samedis une allocation de 50% de 1/1976e du traitement |
deze toelage verder genieten, voor zover de betrokkene de functie | annuel brut, continue à bénéficier de cette allocation pour autant que |
blijft uitoefenen. | l'intéressé continue à exercer la fonction. |
De lijnmanager kan beslissen om deze zaterdagtoelage om te zetten in | Le manager de ligne peut décider de convertir cette allocation du |
niet te presteren uren, gelijk aan 50% van het aantal zaterdaguren. | samedi en heures à ne pas prester, égales à 50% du nombre d'heures du |
Als de omzetting niet binnen de vier maanden opgenomen wordt, wordt de | samedi. Lorsque la conversion n'est pas prise dans les quatre mois, |
zaterdagtoelage ambtshalve betaald. | l'allocation du samedi est payée d'office. |
Art. VII 183. Het vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | Art. VII 183. Le membre du personnel transféré à partir du 1er janvier |
staatshervorming van de federale overheidsdienst Justitie - | 2015 du Service public fédéral Justice - Droit pénal de la Jeunesse |
Jeugdsanctierecht overgehevelde personeelslid dat op datum van | dans le cadre d'une réforme de l'Etat qui, à la date du transfert, |
overheveling de toelage voor comptabiliteit genoot, vermeld in het | bénéficiait d'une allocation de comptabilité, visée à l'arrêté |
ministerieel besluit van 15 januari 1992 tot toekenning van een | ministériel du 15 janvier 1992 octroyant une allocation annuelle à |
jaarlijkse toelage aan sommige ambtenaren in dienst bij de | certains agents en service dans les établissements pénitentiaires et |
penitentiaire inrichtingen en belast met een comptabiliteitsdienst, | chargés d'un service de comptabilité, reçoit, pour autant que |
ontvangt, voor zover de betrokkene de functie blijft uitoefenen, de | l'intéressé continue à exercer la fonction, l'allocation pour |
toelage voor gewone en buitengewone rekenplichtigen, vermeld in | comptables ordinaires et extraordinaires telle que visée à l'article |
artikel VII 48. | VII 48. |
Art. VII 184. Het vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | Art. VII 184. Le membre du personnel transféré à partir du 1er janvier |
staatshervorming van de federale overheidsdienst Justitie - | 2015 du Service public fédéral Justice - Droit pénal de la Jeunesse |
Jeugdsanctierecht overgehevelde personeelslid dat op datum van | dans le cadre d'une réforme de l'Etat qui, à la date du transfert, |
overheveling de toelage voor 55-plussers genoot, vermeld in artikel 9 | bénéficiait d'une allocation pour les personnes âgées de plus de 55 |
van het koninklijk besluit van 28 september 2003 tot invoering van een | ans, telle que visée à l'article 9 de l'arrêté royal du 28 septembre |
verlof voorafgaand aan het pensioen ten gunste van sommige ambtenaren | 2003 instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains |
in dienst in de buitendiensten van het directoraat-generaal EPI - | agents en service dans les services extérieurs de la Direction |
Penitentiaire Inrichtingen, geniet de regeling en het bedrag zoals | générale EPI - Etablissements pénitentiaires, bénéficie du régime et |
deze bestaan op datum van overheveling en voor zover deze regeling bij | du montant tels qu'ils existent à la date du transfert et pour autant |
de federale overheid blijft bestaan. | que ce régime continue à exister auprès de l'autorité fédérale. |
Art. VII 185. § 1. Het vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | Art. VII 185. § 1er. Le membre du personnel de niveau A transféré à |
staatshervorming van de federale overheidsdienst Justitie - | partir du 1er janvier 2015 du Service public fédéral Justice - Droit |
Jeugdsanctierecht overgehevelde personeelslid van niveau A dat op | pénal de la Jeunesse dans le cadre d'une réforme de l'Etat qui, à la |
datum van overheveling de specificiteitstoelage genoot, vermeld in het | date du transfert, bénéficiait d'une allocation de spécificité telle |
koninklijk besluit van 4 april 2003 tot toekenning van | que visée à l'arrêté royal du 4 avril 2003 octroyant une allocation de |
specificiteitstoelage aan sommige ambtenaren in dienst in de | spécificité à certains agents en service dans les services extérieurs |
buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire | de la Direction générale EPI - Etablissements pénitentiaires, à |
Inrichtingen, met uitzondering van het bewakings- en technisch | l'exclusion du personnel de surveillance et technique, bénéficie, pour |
personeel, geniet, voor zover de betrokkene de functie blijft | autant que l'intéressé continue à exercer la fonction, du régime et du |
uitoefenen, de regeling en het bedrag zoals deze bestaan op datum van | montant tels qu'ils existent à la date du transfert et pour autant que |
overheveling en voor zover deze regeling bij de federale overheid | ce régime continue à exister auprès de l'autorité fédérale. |
blijft bestaan. | |
§ 2. Het vanaf 1 januari 2015 in het kader van een staatshervorming | § 2. Le membre du personnel de niveau B ou C transféré à partir du 1er |
van de federale overheidsdienst Justitie - Jeugdsanctierecht | janvier 2015 du Service public fédéral Justice - Droit pénal de la |
overgehevelde personeelslid van niveau B of C dat op datum van | Jeunesse dans le cadre d'une réforme de l'Etat qui, à la date du |
overheveling de specificiteitstoelage genoot, vermeld in het | transfert, bénéficiait d'une allocation de spécificité telle que visée |
koninklijk besluit van 4 april 2003, geniet, voor zover de betrokkene | à l'arrêté royal du 4 avril 2003, bénéficie, pour autant que |
de functie blijft uitoefenen, de jeugdzorgtoelage vermeld in artikel | l'intéressé continue à exercer la fonction, de l'allocation |
VII 45 § 1. | d'assistance à la jeunesse visée à l'article VII 45, § 1er. |
Art. VII 186. Het vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | Art. VII 186. Le membre du personnel transféré à partir du 1er janvier |
staatshervorming van de federale overheidsdienst Justitie - | 2015 du Service public fédéral Justice - Maisons de justice dans le |
Justitiehuizen overgehevelde personeelslid dat op datum van | cadre d'une réforme de l'Etat qui, à la date du transfert, bénéficiait |
overheveling de toelage voor coördinator justitiehuizen genoot, | d'une allocation de fonction pour le coordinateur auprès d'une maison |
vermeld in artikel 16 van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot | de justice, telle que visée à l'article 16 de l'arrêté royal du 13 |
vaststelling van sommige administratieve en geldelijke bepalingen voor | juin 1999 fixant certaines dispositions administratives et pécuniaires |
pour les membres du personnel des services extérieurs du Service des | |
de personeelsleden van de buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen | maisons de Justice du Ministère de la Justice qui sont revêtus d'un |
van het Ministerie van Justitie die bekleed zijn met een bijzondere | grade particulier, conserve cette allocation pour la durée restante de |
graad, behoudt deze toelage voor de resterende duur van 5 jaar en voor | 5 ans et pour autant que l'intéressé continue à exercer la fonction. |
zover de betrokkene de functie blijft uitoefenen. | |
Art. VII 187. § 1. Het vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | Art. VII 187. § 1er. Le membre du personnel transféré à partir du 1er |
staatshervorming van de federale overheidsdienst Justitie - | janvier 2015 du Service public fédéral Justice - Maisons de justice |
Justitiehuizen overgehevelde personeelslid dat op datum van | dans le cadre d'une réforme de l'Etat qui, à la date du transfert, |
overheveling de toelage voor wachtdiensten genoot, vermeld in | bénéficiait d'une allocation de garde, telle que visée au chapitre III |
hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot | de l'arrêté royal du 11 février 2013 octroyant une allocation aux |
toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het federaal | membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative |
administratief openbaar ambt die bepaalde prestaties verrichten, | qui effectuent certaines prestations, bénéficie, pour autant que |
geniet, voor zover de betrokkene de functie blijft uitoefenen, de | l'intéressé continue à exercer la fonction, du régime et du montant |
regeling en het bedrag zoals deze bestaan op datum van overheveling en | tels qu'ils existent à la date du transfert et pour autant que ce |
voor zover deze regeling bij de federale overheid blijft bestaan. | régime continue à exister auprès de l'autorité fédérale. |
§ 2. Deze overgangsregeling, vermeld in het eerste lid, geldt tot 31 | § 2. Cette mesure transitoire visée à l'alinéa premier, vaut jusqu'au |
december 2016 en kan niet gecumuleerd worden met de toelage vermeld in | 31 décembre 2016 et ne peut être cumulée avec l'allocation visée à |
artikel VII 42. | l'article VII 42. |
Art. VII 188. Het vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | Art. VII 188. Le membre du personnel transféré à partir du 1er janvier |
staatshervorming van de federale overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer | |
overgehevelde personeelslid dat als lid van de Commissie voor | 2015 du Service public fédéral Mobilité et Transports qui, à la date |
Onderzoek van de Rijnschepen (met uitzondering van de voorzitter wiens | du transfert, bénéficie, en sa qualité de membre de la Commission de |
functie onbezoldigd is) op datum van overheveling een toelage van 5 | Visite des Bateaux du Rhin (excepté le président dont la fonction |
euro per vacatie van 3 uren ontvangt, behoudt deze toelage, voor zover | n'est pas rémunérée), d'une allocation de 5 euros par vacation de 3 |
de betrokkene de functie blijft uitoefenen voor de resterende duur van | heures, conserve dette allocation, pour autant que l'intéressé |
3 jaar. | continue à exercer la fonction pour la durée restante de 3 ans. |
Komen in aanmerking voor de berekening van het aantal verschuldigde | Entrent en considération pour le calcul du nombre de vacations dues : |
vacaties : de tijd besteed aan het onderzoek, alsmede de tijd welke | le temps consacré à la visite, ainsi que le temps nécessaire pour se |
nodig is om zich van de zetel van de Commissie naar de plaats van het | rendre du siège de la Commission à l'endroit de la visite et pour |
onderzoek te begeven en terug te keren. | revenir. |
Art. VII 189. § 1. De twee contractuele personeelsleden die op 1 | Art. VII 189. § 1er. Les deux membres du personnel contractuels |
januari 2015 in het kader van de staatshervorming overgeheveld werden | transférés le 1er janvier 2015, dans le cadre de la réforme de l'Etat, |
van het Fonds ter Reductie van de Globale Energiekost (FRGE) naar de | du Fonds de Réduction du Coût global de l'Energie (FRCE) aux services |
diensten van de Vlaamse overheid behouden het salaris en de regeling | de l'Autorité flamande, conservent le traitement et le régime des |
van de jaarlijkse baremieke verhoging. | augmentations barémiques annuelles. |
§ 2. De twee personeelsleden vermeld in paragraaf 1 behouden tevens | § 2. Les deux membres du personnel visés au paragraphe 1er conservent |
het voordeel van de eindejaarstoelage gelijk aan een dertiende maand | également l'avantage de l'allocation de fin d'année égale à un |
en de groepsverzekering. Artikel VII 20, § 3 en § 4, zijn van | treizième mois et l'assurance de groupe. L'article VII 20, §§ 3 et 4, |
toepassing op deze tot een dertiende maand verhoogde | s'applique à cette allocation de fin d'année majorée jusqu'à un |
eindejaarstoelage. | treizième mois. |
Art. VII 190. De ambtenaar die vanaf 1 januari 2015 in het kader van | Art. VII 190. Le fonctionnaire transféré à partir du 1er janvier 2015 |
een staatshervorming van de federale overheid overgeheveld wordt naar | aux services de l'Autorité flamande dans le cadre d'une réforme de |
de diensten van de Vlaamse overheid wordt met ingang van de datum van | l'Etat est, à partir de la date du transfert, nommé d'office et inséré |
overheveling ambtshalve benoemd en ingeschaald conform bijlage 14. | dans l'échelle appropriée conformément à l'annexe 14. |
Het contractuele personeelslid dat vanaf 1 januari 2015 in het kader | Le fonctionnaire transféré à partir du 1er janvier 2015 aux services |
van een staatshervorming van de federale overheid overgeheveld wordt | |
naar de diensten van de Vlaamse overheid, wordt vanaf de datum van | de l'Autorité flamande dans le cadre d'une réforme de l'Etat est, à |
overheveling tewerkgesteld in de betrekking en bezoldigd in de | partir de la date du transfert, nommé d'office et inséré dans |
salarisschaal conform bijlage 14. | l'échelle appropriée conformément à l'annexe 14. |
Art. VII 191. § 1. In afwijking van bijlage 14 verkrijgt het vanaf 1 | Art. VII 191. § 1er. Par dérogation à l'annexe 14, le membre du |
januari 2015 in het kader van een staatshervorming overgehevelde | personnel transféré à partir du 1er janvier 2015 dans le cadre d'une |
personeelslid dat op datum van overheveling : | réforme de l'Etat qui, à la date du transfert : |
1° minstens 50 jaar is; | 1° a au moins 50 ans ; |
2° aan het maximum betaald wordt van de Vlaamse salarisschaal vermeld | 2° est payé au maximum de l'échelle de traitement flamande visée à la |
in de eerste kolom van onderstaande tabel; | première colonne du tableau ci-dessous ; |
3° waarbij dit maximumbedrag lager ligt dan het federaal | 3° le montant maximum étant inférieur au montant du traitement fédéral |
salarisbedrag; | ; |
4° geen loopbaanstap in de functionele loopbaan meer kan zetten voor | 4° ne peut plus faire de pas de carrière dans la carrière |
de leeftijd van 55 jaar | fonctionnelle avant l'âge de 55 ans, |
vanaf de maand die volgt op de leeftijd van 55 jaar, de salarisschaal | obtient à partir du mois suivant l'âge de 55 ans l'échelle de |
vermeld in de tweede kolom van onderstaande tabel, onverminderd de | traitement visée à la deuxième colonne du tableau ci-dessous, sans |
toepassing van de bepalingen van deel VI. | préjudice de l'application des dispositions de la partie VI. |
Salarisschaal bij de inschaling | Echelle de traitement lors de l'insertion |
Salarisschaal vanaf 55 jaar | Echelle de traitement à partir de 55 ans |
A112 | A112 |
A112 P | A112 P |
A113 | A113 |
A113 P | A113 P |
A121 | A121 |
A121 P | A121 P |
A122 | A122 |
A122 P | A122 P |
A166 | A166 |
A166 P | A166 P |
B111 | B111 |
B111 P | B111 P |
B191 | B191 |
B191 P | B191 P |
B113 | B113 |
B113 P | B113 P |
B193 | B193 |
B193 P | B193 P |
B292 | B292 |
B292 P | B292 P |
B311 | B311 |
B311 P | B311 P |
C111 (CA1/CT1) | C111 (CA1/CT1) |
C111 V | C111 V |
C111 (CF1) | C111 (CF1) |
C111 P | C111 P |
C112 | C112 |
C112 P | C112 P |
C191 | C191 |
C191 P | C191 P |
C143 | C143 |
C143 P | C143 P |
C211 | C211 |
C211 PJ | C211 PJ |
D111 | D111 |
D111 P | D111 P |
D121 | D121 |
D121 V | D121 V |
D122 | D122 |
D122 V | D122 V |
D112 | D112 |
D112 P | D112 P |
D113 | D113 |
D113 P | D113 P |
D242 | D242 |
D242 P | D242 P |
§ 2. De in de tweede kolom vermelde salarisschalen worden opgenomen | § 2. Les échelles de traitement visées à la deuxième colonne sont |
als bijlage 16. | reprises en annexe 16. |
Art. VII 192 § 1. In afwijking van artikel VII 176 wordt het | Art. VI 192 § 1er. Par dérogation à l'article VII 176, le membre du |
personeelslid dat vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | personnel qui est transféré à partir du 1er janvier 2015 dans le cadre |
staatshervorming overgeheveld wordt en dat op datum van overheveling | d'une réforme de l'Etat et qui, à la date du transfert, est payé dans |
betaald wordt in een salarisschaal als vermeld in artikel 5 tot 8 van | une échelle de traitement telle que visée aux articles 5 à 8 de |
het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke | l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des |
loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt, | membres du personnel de la fonction publique fédérale, est inséré |
ingeschaald conform bijlage 14 rubriek B, op het salarisbedrag in de | conformément à l'annexe 14, rubrique B, au montant du traitement dans |
aangegeven Vlaamse salarisschaal, net hoger dan het saldo van het | l'échelle de traitement flamand indiquée, à 1 échelon supérieur au |
salarisbedrag in de federale salarisschaal op datum van overheveling, | solde du montant du traitement dans l'échelle fédérale à la date du |
verminderd met 1.540 euro à 100%. Er wordt een fictieve geldelijke | transfert, réduit de 1.540 euro à 100%. Il est octroyé une ancienneté |
anciënniteit toegekend gelijk aan de aan het salarisbedrag in de | pécuniaire fictive égale à l'ancienneté correspondante au montant du |
Vlaamse schaal corresponderende anciënniteit. | traitement dans l'échelle flamande. |
§ 2. Als door toepassing van paragraaf 1, het voormelde saldo op datum | § 2. Si à la date du transfert, par application du paragraphe 1er, le |
van overheveling hoger is dan het maximum van de voorgestelde Vlaamse | solde précité est supérieur au maximum de l'échelle de traitement |
salarisschaal, dan wordt de salarisschaal verbonden aan de | flamande, l'échelle liée à l'échelon suivant de la carrière |
eerstvolgende trap van de functionele loopbaan toegekend. | fonctionnelle est octroyée. |
§ 3. Als door toepassing van paragraaf 2., de inschaling gebeurt op de | § 3. Si, par application du paragraphe 2, l'insertion se fait à |
hoogste trap van de functionele loopbaan, dan verkrijgt het | l'échelon supérieur de la carrière fonctionnelle, le membre du |
personeelslid een jaarsalaris gelijk aan het jaarbedrag in de nieuwe | personnel reçoit un traitement annuel égal au montant annuel dans la |
federale schaal op datum van overheveling. | nouvelle échelle fédérale à la date du transfert. |
§ 4. Jaarlijks wordt de in paragraaf 1 vermelde fictieve geldelijke | § 4. Chaque année, l'ancienneté pécuniaire fictive visée au paragraphe |
anciënniteit verhoogd met 12 maanden tot wanneer de fictieve | 1er est majorée de 12 mois jusqu'à ce que l'ancienneté pécuniaire |
geldelijke anciënniteit gelijk is aan de reële geldelijke | |
anciënniteit. Indien het verschil tussen de reële geldelijke | fictive soit égale à l'ancienneté pécuniaire réelle. Si la différence |
anciënniteit en de fictieve geldelijke anciënniteit minder bedraagt | entre l'ancienneté pécuniaire réelle et l'ancienneté pécuniaire |
dan 12 maanden wordt de verhoging van de fictieve geldelijke | fictive est inférieure à 12 mois, l'augmentation de l'ancienneté |
anciënniteit beperkt tot dit verschil. | pécuniaire fictive est limitée à cette différence. |
§ 5. In afwijking van artikel VII 176 wordt het personeelslid dat | § 5. Par dérogation à l'article VII 176, le membre du personnel qui |
vanaf 1 januari 2015 overgeheveld wordt in het kader van een | est transféré à partir du 1er janvier 2015 dans le cadre d'une réforme |
staatshervorming en dat op datum van overheveling betaald wordt in een | de l'Etat et qui, à la date du transfert, est payé dans une échelle de |
federale salarisschaal, als vermeld in rubriek A van bijlage 14, maar | traitement fédérale telle que visée à la rubrique A de l'annexe 14, |
dat vanaf 1 januari 2017 één of meer schaalbonificaties ontvangt, | mais qui reçoit une ou plusieurs bonifications d'échelle à partir du 1er |
ingeschaald volgens bijlage 14 - rubriek A. | janvier 2017, est inséré conformément à l'annexe 14 - rubrique A. |
Als het federaal salarisbedrag verhoogd met de schaalbonificaties | Si le montant du traitement fédéral majoré des bonifications d'échelle |
hoger is dan het salarisbedrag in de Vlaamse schaal met dezelfde | est supérieur au montant du traitement dans l'échelle flamande avec la |
geldelijke anciënniteit, dan gebeurt de inschaling conform paragraaf | même ancienneté, l'insertion se fait conformément au paragraphe 1er. |
1. Art. VII 193. Het vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | Art. VII 193. Le membre du personnel transféré à partir du 1er janvier |
staatshervorming van de federale overheid Justitie overgehevelde | 2015 dans le cadre d'une réforme de l'Etat qui, à la date du |
personeelslid dat op datum van overheveling titularis was van de | |
schaal CA2S, DA2S of CA2 maar genoot van het hoger bedrag uit de | transfert, était titulaire de l'échelle CA2S, DA2S ou CA2 mais |
schaal CL5 of 30CJ, behoudt dit bedrag tot het jaarbedrag in zijn | bénéficiait d'un montant supérieur figurant dans l'échelle CL ou 30CJ, |
conserve ce montant jusqu'à ce que le montant annuel dans son échelle | |
Vlaamse schaal voordeliger wordt. | flamande ne devienne plus avantageux. |
Art. VII 194. De regeling vermeld in artikel VII 122 en VII 126 is | Art. VII 194. Le régime visé aux articles VII 122 et VII 126 |
eveneens van toepassing op de vanaf 1 januari 2015 in het kader van | s'applique également aux membres du personnel transférés à partir du 1er |
een staatshervorming van de federale overheid overgehevelde | janvier 2015 dans le cadre d'une réforme de l'Etat, pour autant qu'ils |
personeelsleden, voor zover zij aan de toekenningsvoorwaarden blijven | continuent à remplir les conditions d'octroi. ». |
beantwoorden.". | |
Art. 10.In artikel X 89 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 10.Dans l'article X 89 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 2 december 2011 en gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 2 décembre 2011 et modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2014, worden de | Gouvernement flamand du 23 mai 2014, sont apportées les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt tussen de woorden Nationale Plantentuin van | 1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « ou à partir du 1er janvier |
België" en het woord "en" de zinsnede "of vanaf 1 januari 2015 in het | 2015 ans le cadre d'une réforme de l'Etat » est inséré entre les mots |
kader van een staatshervorming" ingevoegd; | « du Jardin botanique national de Belgique » et le mot « et » ; |
2° er wordt een paragraaf 3, 4 en 5 toegevoegd, die luiden als volgt : | 2° il est ajouté les paragraphes 3, 4 et 5, rédigés comme suit : |
" § 3. Het personeelslid dat vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | « § 3. Le membre du personnel qui est transféré, à partir du 1er |
staatshervorming overgeheveld wordt kan de niet-opgenomen | janvier 2015, dans le cadre d'une réforme de l'Etat, ne peut reporter |
vakantiedagen bij de federale overheid niet overdragen naar het | les jours de congé non pris auprès de l'autorité fédérale au congé de |
vakantieverlof bij de diensten van de Vlaamse overheid. | vacances auprès des services de l'Autorité flamande. |
§ 4. In afwijking van § 3 kan het personeelslid dat vanaf 1 januari | § 4. Par dérogation au § 3, le membre du personnel que est transféré, |
2015 in het kader van een staatshervorming overgeheveld wordt en in de | à partir du 1er janvier 2015, dans le cadre d'une réforme de l'Etat et |
periode van 25 december 2014 tot en met 1 januari 2015 prestaties | qui a du effectuer des prestations dans la période du 25 décembre 2014 |
diende te leveren, de daardoor opgebouwde vervangende vakantiedagen | au 1er janvier 2015 inclus, peut reporter les jours de congé de |
overdragen naar het vakantieverlof bij de diensten van de Vlaamse | remplacement ainsi épargnés au congé de vacances auprès de l'Autorité |
overheid. | flamande. |
§ 5. Op het ziektecontingent vermeld in artikel X 20 wordt voor wat | § 5. Pour ce qui est du fonctionnaire étant transféré à partir du 1er |
betreft de ambtenaar die vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | janvier 2015 dans le cadre d'une réforme de l'Etat, le congé de |
staatshervorming wordt overgeheveld het ziekteverlof en de | maladie et la disponibilité pour cause de maladie s'étant produits |
disponibiliteit wegens ziekte aangerekend dat zich sinds 1 januari | depuis le 1er janvier 1994, sont imputés au contingent de maladie visé |
1994 voordeed. | à l'article X 20. |
Op het ziektecontingent vermeld in artikel XI 7 wordt voor wat betreft | Pour ce qui est du fonctionnaire étant transféré à partir du 1er |
de ambtenaar die vanaf 1 januari 2015 in het kader van een | janvier 2015 dans le cadre d'une réforme de l'Etat, le congé de |
staatshervorming wordt overgeheveld het ziekteverlof en de | maladie et la disponibilité pour cause de maladie s'étant produits |
disponibiliteit wegens ziekte aangerekend dat zich sinds de 60ste | depuis le 60e anniversaire du fonctionnaire sont imputés au contingent |
verjaardag van de ambtenaar voordeed." | de maladie visé à l'article XI 7. |
Art. 11.In artikel X 90 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 11.Dans l'article X 90 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2014, wordt tussen de | Gouvernement flamand du 23 mai 2014, le membre de phrase « et à partir |
woorden "Nationale Plantentuin van België" en het woord | du 1er janvier 2015 dans le cadre d'un réforme de l'Etat » et inséré |
"overgehevelde" de zinsnede "en de vanaf 1 januari 2015 in het kader | entre les mots « du Jardin botanique national de Belgique » et le mot |
van een staatshervorming" ingevoegd. | « auprès ». |
Art. 12.In bijlage 3, I, niveau A, bij hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 12.A l'annexe 3, I, niveau A, au même arrêté, remplacée par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° tussen het woord "adviseur-arts" en het woord | 1° le mot « conseiller-vétérinaire » est inséré entre le mot « |
"adviseur-informaticus" wordt het woord "adviseur-dierenarts" | conseiller-médecin » et le mot « conseiller-informaticien » ; |
ingevoegd; 2° tussen het woord "directeur-arts" en het woord | 2° le mot « directeur-vétérinaire » est inséré entre le mot « |
"directeur-informaticus" wordt het woord "directeur-dierenarts" ingevoegd; | directeur-médecin » et le mot « directeur-informaticien » ; |
3° tussen het woord "arts" en het woord "informaticus" wordt het woord | 3° le mot « vétérinaire » est inséré entre le mot « médecin » et le |
"dierenarts" ingevoegd. | mot « informaticien ». |
Art. 13.In bijlage 4 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 13.A l'annexe 4 au même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 21 février 2014 et modifiée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014, worden de volgende | Gouvernement flamand du 3 octobre 2014, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° tussen de rij met de graad "directeur-arts" en de rij met de graad | 1° une rangée avec le grade « directeur-vétérinaire » est insérée |
"directeur-informaticus" wordt een rij met de graad | entre la rangée avec le grade « directeur-médecin » et la rangée avec |
"directeur-dierenarts" ingevoegd die luidt als volgt : | le grade « directeur-informaticien », rédigée ainsi qu'il suit : |
" | « |
A2 | A2 |
directeur-dierenarts | directeur-vétérinaire |
dierenarts | vétérinaire |
vergelijkend aanwervingsexamen | concours de recrutement |
bij aanwerving : | en cas de recrutement : |
diploma van master in de diergeneeskunde. bij overgangsmaatregel : | diplôme de 'master in de diergeneeskunde'. par mesure transitoire : |
diploma van dierenarts of dokter in de diergeneeskunde | diplôme de vétérinaire ou de docteur en médecine vétérinaire |
bij bevordering : | en cas de promotion : |
met toepassing van artikel VI 39 slagen voor een proef van de | en application de l'article VI 39, réussir une épreuve des compétences |
generieke en functiespecifieke competenties | génériques et spécifiques à la fonction |
bij graadverandering : | lors d'un changement de grade : |
met toepassing van artikel VI 158 slagen voor een proef van de | en application de l'article VI 158, réussir une épreuve des |
generieke en functiespecifieke competenties | compétences génériques et spécifiques à la fonction |
" | » |
; | ; |
2° tussen de rij met de graad "adviseur-arts" en de rij met de graad | 2° une rangée avec le grade « conseiller-vétérinaire » est insérée |
"adviseur-informaticus" wordt een rij met de graad | entre la rangée avec le grade « conseiller-médecin » et la rangée avec |
"adviseur-dierenarts" ingevoegd die luidt als volgt : | le grade « conseiller-informaticien », rédigée ainsi qu'il suit : |
" | « |
A2 | A2 |
adviseur-dierenarts | conseiller-vétérinaire |
dierenarts | vétérinaire |
vergelijkend aanwervingsexamen | concours de recrutement |
bij aanwerving : | en cas de recrutement : |
diploma van master in de diergeneeskunde. bij overgangsmaatregel : | diplôme de 'master in de diergeneeskunde'. par mesure transitoire : |
diploma van dierenarts of dokter in de diergeneeskunde | diplôme de vétérinaire ou de docteur en médecine vétérinaire |
bij bevordering : | en cas de promotion : |
met toepassing van artikel VI 40 slagen voor een proef van de | en application de l'article VI 40, réussir une épreuve des compétences |
functiespecifieke competenties | spécifiques à la fonction |
bij graadverandering : | lors d'un changement de grade : |
met toepassing van artikel VI 158 slagen voor een proef van de | en application de l'article VI 158, réussir une épreuve des |
generieke en functiespecifieke competenties | compétences génériques et spécifiques à la fonction |
" | » |
; | ; |
3° na de rij met de graad "arts" wordt een rij met de graad | 3° une rangée avec le grade « vétérinaire » est insérée après la |
"dierenarts" ingevoegd die luidt als volgt : | rangée avec le grade « médecin », rédigée ainsi qu'il suit : |
" | « " |
A1 | A1 |
dierenarts | vétérinaire |
vergelijkend aanwervingsexamen | concours de recrutement |
bij aanwerving : | en cas de recrutement : |
diploma van master in de diergeneeskunde. bij overgangsmaatregel : | diplôme de 'master in de diergeneeskunde'. par mesure transitoire : |
diploma van dierenarts of dokter in de diergeneeskunde | diplôme de vétérinaire ou de docteur en médecine vétérinaire |
bij graadverandering : | lors d'un changement de grade : |
vanuit een graad van rang A1 (artikel VI 158) | à partir d'un grade de rang A1 (article VI 158) |
" | » |
. | . |
Art. 14.In bijlage 5 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 14.A l'annexe 5 au même arrêté, insérée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en het laatst gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifiée en dernier lieu par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013, wordt in de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er février 2013, l'indice « A216 |
vermelding "A286/A216" de indicie "A216" geschrapt. | » dans la mention « A286/A216 » est supprimé. |
Art. 15.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 15.Le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, worden een bijlage 14, 15 en | Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, est complété par des annexes |
16 toegevoegd, die als bijlage 1, 2 en 3 bij dit besluit zijn gevoegd. | 14, 15 et 16, jointes en annexe 1re, 2 et 3 au présent arrêté. |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake |
Art. 17.Le Ministre flamand ayant la politique générale en matière de |
personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, is | personnel et de développement de l'organisation au sein de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'administration flamande dans ses attributions, est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 13 november 2015. | Bruxelles, le 13 novembre 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |