Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het corona globalisatiemechanisme voor ondernemingen met een grote omzetdaling in 2021 ten gevolge van de coronavirusmaatregelen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme de globalisation corona pour les entreprises ayant enregistré une forte baisse de leur chiffre d'affaires en 2021 à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
13 MEI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het corona | 13 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme de |
globalisatiemechanisme voor ondernemingen met een grote omzetdaling in | globalisation corona pour les entreprises ayant enregistré une forte |
2021 ten gevolge van de coronavirusmaatregelen | baisse de leur chiffre d'affaires en 2021 à la suite des mesures de |
lutte contre le coronavirus | |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | - le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 35. | l'article 35. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereiste zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le Ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 24 maart 2022; | 24 mars 2022 ; |
- De Europese Commissie verleende haar goedkeuring voor deze steunmaatregel op 12 mei 2022; | - La Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 12 mai 2022 ; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat er | l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
ondernemingen zijn die met een grote omzetdaling van 40% en meer in | janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait qu'il y a des |
het kalenderjaar 2021 en een omzetdaling van minstens 60% in twee | entreprises qui sont confrontées à une forte baisse du chiffre |
kwartalen van het kalenderjaar 2021 worden geconfronteerd. Om die ondernemingen financieel te steunen is het dringend nodig om nieuwe ondersteuningsmaatregelen voor de getroffen ondernemingen te nemen. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: - Omdat de Vlaamse ondernemingen worden geconfronteerd met een grote omzetdaling van 40% en meer in het kalenderjaar 2021 en een omzetdaling van minstens 60% in twee kwartalen van het kalenderjaar 2021 is het nodig om nieuwe ondersteuningsmaatregelen voor de getroffen ondernemingen te nemen. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | d'affaires de 40% et plus au cours de l'année civile 2021 et à une baisse du chiffre d'affaires d'au moins 60% au cours de deux trimestres de l'année civile 2021. Afin d'apporter un soutien financier à ces entreprises, il est urgent de prendre de nouvelles mesures de soutien pour les entreprises concernées. Motivation Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : - Etant donné que les entreprises flamandes sont confrontées à une forte baisse du chiffre d'affaires de 40 % et plus au cours de l'année civile 2021 et à une baisse du chiffre d'affaires d'au moins 60 % au cours des deux trimestres de l'année civile 2021, il est nécessaire de prendre de nouvelles mesures d'aide pour les entreprises touchées. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- De mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) | - La communication de la Commission du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) |
betreffende de Tijdelijke Kaderregeling inzake staatssteun ter | relatif à l'Encadrement temporaire des mesures d'aide d'état visant à |
ondersteuning van de economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak, | soutenir l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19, |
zoals gewijzigd op 3 april 2020 (C(2020) 2215), 8 mei 2020 (C(2020) | tel que modifié le 3 avril 2020 (C(2020) 2215), 8 mai 2020 (C(2020) |
3156), 29 juni 2020 (C(2020) 4509), 13 oktober 2020 (C(2020) 7127), 28 | 3156), 29 juin 2020 (C(2020) 4509), 13 octobre 2020 (C(2020) 7127), 28 |
januari 2021 (C(2021) 564) en 18 november 2021 (C(2021) 8442) en alle | janvier 2021 (C(2021) 564) et 18 novembre 2021 (C(2021) 8442) ainsi |
latere wijzigingen ervan. | que toute modification ultérieure. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij | 1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence, créée |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'« |
Agentschap Innoveren en Ondernemen; | Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; |
2° coronavirusmaatregelen: het ministerieel besluit van 28 oktober | 2° mesures de lutte contre le coronavirus : l'arrêté ministériel du 28 |
2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het | octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation |
coronavirus COVID-19 te beperken en de latere maatregelen inzake het | du coronavirus et les mesures en matière du coronavirus qui en |
coronavirus en het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de | découlent, et l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant les mesures de |
nodige maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor | police administrative nécessaires en vue de prévenir ou de limiter les |
de volksgezondheid van de afgekondigde epidemische noodsituatie | conséquences pour la santé publique de la situation d'urgence |
betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen of te | épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus et les |
beperken en de daaruit voortvloeiende maatregelen van de bevoegde | mesures qui en découlent prises par les autorités compétentes en |
autoriteiten inzake burgerlijke veiligheid; | matière de sécurité civile ; |
3° omzetdaling in het kalenderjaar 2021: de daling van de omzet ten | 3° baisse du chiffre d'affaires dans l'année civile 2021 : la baisse |
gevolge van de coronavirusmaatregelen, exclusief de btw, op basis van: | du chiffre d'affaires, à la suite des mesures de lutte contre le |
coronavirus, hors T.V.A., sur la base : | |
a) de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes van het kalenderjaar | (a) des récépissés des déclarations à la T.V.A. pour l'année civile |
2021. Als referentieperiode geldt het kalenderjaar 2019. | 2021. La période de référence est l'année civile 2019. |
b) een verklaring op eer door een erkende externe accountant, een | (b) d'une déclaration sur l'honneur d'un comptable, d'un réviseur |
bedrijfsrevisor of een gecertificeerde accountant over de omzet, | d'entreprise ou d'un expert-comptable externe agréé sur le chiffre |
exclusief btw, volgens de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes in | d'affaires, hors T.V.A., selon les récépissés des déclarations à la |
het kalenderjaar 2021. Als referentieperiode geldt het kalenderjaar | T.V.A. pendant l'année civile 2021. La période de référence est |
2019. | l'année civile 2019. |
Voor ondernemingen die nog niet gestart waren in de voormelde | Pour les entreprises qui n'avaient pas encore démarré au cours de la |
referentieperiode is de omzet in de referentieperiode de verwachte | période de référence susmentionnée, le chiffre d'affaires de la |
omzet van 2021, vermeld in het financieel plan dat neergelegd werd bij | période de référence est le chiffre d'affaires attendu en 2021, tel |
qu'il figure dans le plan financier présenté au moment de la création | |
de oprichting van de onderneming. | de l'entreprise. |
Voor ondernemingen die in de loop van voormelde referentieperiode | Pour les entreprises qui ont démarré au cours de la période de |
référence susmentionnée, le chiffre d'affaires à partir du démarrage | |
gestart zijn, wordt de omzet vanaf de start tot 31 december 2019 | jusqu'au 31 décembre 2019 est recalculé à un chiffre d'affaires de |
herrekend naar een omzet van het kalenderjaar 2019. De volgende | l'année civile 2019. La formule suivante est utilisée : le chiffre |
formule wordt hierbij gehanteerd: de omzet vanaf de start van de | d'affaires réalisé depuis le début de l'entreprise jusqu'au 31 |
onderneming tot 31 december 2019 wordt gedeeld door het aantal volle | décembre 2019 est divisé par le nombre de mois d'activité complète |
gepresteerde maanden in de referentieperiode en vermenigvuldigd met | dans la période de référence et multiplié par 12. |
12. Uitzonderlijke en éénmalige opbrengsten of inkomsten, die geen verband | Les revenus et recettes exceptionnels et ponctuels, qui ne sont pas |
houden met de algemene bedrijfsvoering van de onderneming, worden niet | liés à la gestion générale de l'entreprise ne sont pas inclus dans le |
meegeteld voor de berekening van de omzetdaling; | calcul de la baisse du chiffre d'affaires ; |
4° omzetdaling in een kwartaal in het kalenderjaar 2021: de daling van | 4° baisse du chiffre d'affaires dans un trimestre dans l'année civile |
de omzet ten gevolge van de coronavirusmaatregelen, exclusief de btw, | 2021 : la baisse du chiffre d'affaires, à la suite des mesures de |
op basis van: | lutte contre le coronavirus, hors T.V.A., sur la base : |
a) de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes van een kwartaal in het | a) des récépissés des déclarations à la T.V.A. d'un trimestre pour |
kalenderjaar 2021. Als referentieperiode geldt het overeenstemmende | l'année civile 2021. Le trimestre correspondant de l'année civile 2019 |
kwartaal in het kalenderjaar 2019. | sert de période de référence. |
b) een verklaring op eer door een erkende externe accountant, een | b) d'une déclaration sur l'honneur d'un comptable, d'un réviseur |
bedrijfsrevisor of een gecertificeerde accountant over de omzet, | d'entreprise ou d'un expert-comptable externe agréé sur le chiffre |
exclusief btw, volgens de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes van | d'affaires, hors T.V.A., selon les récépissés des déclarations à la |
een kwartaal in het kalenderjaar 2021. Als referentieperiode geldt het | T.V.A. d'un trimestre pendant l'année civile 2021. Le trimestre |
overeenstemmende kwartaal in het kalenderjaar 2019. | correspondant de l'année civile 2019 sert de période de référence. |
Voor ondernemingen die nog niet gestart waren in de voormelde | Pour les entreprises qui n'avaient pas encore démarré au cours de la |
referentieperiode is de omzet in de referentieperiode de verwachte | période de référence précitée, le chiffre d'affaires de la période de |
référence est le chiffre d'affaires attendu pour le trimestre | |
omzet voor het overeenstemmend kwartaal in 2021, vermeld in het | correspondant en 2021, tel qu'il figure dans le plan financier |
financieel plan dat neergelegd werd bij de oprichting van de | présenté au moment de la création de l'entreprise. |
onderneming. Voor ondernemingen die in de loop van voormelde referentieperiode | Pour les entreprises qui ont démarré au cours de la période de |
gestart zijn, wordt de omzet vanaf de start tot het einde van | référence susmentionnée, le chiffre d'affaires est recalculé depuis le |
voormelde referentieperiode herrekend naar een omzet van voormelde | début jusqu'à la fin de la période de référence précitée vers un |
referentieperiode. De volgende formule wordt hierbij gehanteerd: de | chiffre d'affaires de la période de référence précitée. La formule |
suivante est utilisée : le chiffre d'affaires réalisé depuis le début | |
omzet vanaf de start van de onderneming tot het eind van voormelde | de l'entreprise jusqu'au de fin de la période de référence précitée |
referentieperiode wordt gedeeld door het aantal volle gepresteerde | est divisé par le nombre de mois d'activité complète dans la période |
maanden in voormelde referentieperiode en vermenigvuldigd met 3. | de référence précité et multiplié par 3. |
Uitzonderlijke en éénmalige opbrengsten of inkomsten, die geen verband | Les revenus et recettes exceptionnels et ponctuels, qui ne sont pas |
houden met de algemene bedrijfsvoering van de onderneming, worden niet | liés à la gestion générale de l'entreprise ne sont pas inclus dans le |
meegeteld voor de berekening van de omzetdaling; | calcul de la baisse du chiffre d'affaires ; |
5° onderneming: de vennootschap, vereniging of stichting met | 5° entreprise : la société, l'association ou la fondation dotée de la |
rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de buitenlandse onderneming | personnalité juridique de droit privé et l'entreprise étrangère |
jouissant d'un statut équivalent, qui a déposé ses comptes annuels | |
met een vergelijkbaar statuut, die voor het kalenderjaar 2019 en 2020 | pour les années civiles 2019 et 2020 et les déposera pour l'année |
een jaarrekening heeft neergelegd en voor het kalenderjaar 2021 een | |
jaarrekening zal neerleggen. | civile 2021. |
De vereniging en de stichting moeten een economische activiteit | L'association et la fondation doivent exercer une activité économique |
uitoefenen; | ; |
6° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 | 6° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la |
betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; | politique d'aide économique ; |
7° tijdelijke kaderregeling COVID-19: de mededeling van de Commissie | 7° encadrement temporaire COVID-19 : la communication de la Commission |
van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) betreffende de Tijdelijke | du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) relative à l'encadrement temporaire des |
Kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning van de economie | mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans le contexte |
vanwege de huidige COVID-19-uitbraak, en de latere wijzigingen ervan; | actuel de la flambée de COVID, y compris toutes ses modifications ultérieures ; |
8° niet gedekte vaste kosten: de kosten, vermeld in lid 87, c, van de | 8° les frais fixes non couverts : les frais visés au paragraphe 87, c, |
tijdelijke kaderregeling COVID-19. Dit betekent het verlies vóór | de l'encadrement temporaire COVID-19. Il s'agit de la perte avant la |
aftrek van de belastingen, volgens code 9903 van de jaarrekening. De | déduction des impôts, selon le code 9903 des comptes annuels. Le |
steun krachtens het corona globalisatiemechanisme 2020 uitbetaald in | soutien au titre du mécanisme de globalisation corona 2020 versé en |
2021 wordt in mindering gebracht van de niet gedekte vaste kosten; | 2021 est déduit des coûts fixes non couverts ; |
9° RSZ-tewerkstelling: het gemiddelde van het aantal bij de | 9° emploi ONSS : la moyenne du nombre de membres du personnel |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ingeschreven voltijdsequivalent | équivalents temps plein inscrits auprès de l'Office national de |
personeel, zoals vermeld in de jaarrekening van het kalenderjaar 2019. | Sécurité sociale, comme indiqué dans les comptes annuels de l'année civile 2019. |
Het aantal voltijdsequivalent personeel wordt afgerond naar boven op | Le nombre de membres du personnel équivalents temps plein est arrondi |
het dichtstbijzijnde geheel getal; | au nombre entier supérieur le plus proche ; |
10° verruimde tewerkstelling: de RSZ-tewerkstelling en het gemiddelde | 10° emploi prolongé : l'emploi de l'ONSS et la moyenne du nombre de |
van het aantal voltijdsequivalent tewerkgestelden in de onderneming in | membres du personnel équivalents temps plein dans l'entreprise au |
het kalenderjaar 2019: | cours de l'année civile 2019 : |
a) de actief werkende vennoten waarbij 1 voltijdsequivalent werkende | a) les associés actifs, dont 1 associé actif équivalent temps plein a |
vennoot in het kalenderjaar 2019 een netto belastbaar beroepsinkomen heeft van minimaal 13.933,78 euro op jaarbasis; | un revenu professionnel net imposable d'au moins 13 933,78 euros sur une base annuelle en 2019 ; |
b) de uitzendkrachten, aangesteld via een uitzendkantoor of een | b) les intérimaires, employés par l'intermédiaire d'une agence de |
sociaal bureau voor kunstenaars, jobstudenten en medewerkers van | travail temporaire ou d'une agence sociale pour artistes, les |
dienstenleveranciers die ingezet worden voor de uitvoering van | étudiants en emploi et les collaborateurs de prestataires de services |
activiteiten in de operationele en primaire processen van de onderneming. | qui sont engagés pour réaliser des activités dans les processus |
Het voltijdsequivalent van de medewerkers van dienstenleveranciers | opérationnels et primaires de l'entreprise. |
wordt op basis van de gefactureerde bedragen, exclusief btw, van de | L'équivalent temps plein des collaborateurs de prestataires de |
services est déterminé sur la base des montants facturés, hors T.V.A., | |
diensten door de voormelde medewerkers, op volgende manier | des prestations fournies par lesdits collaborateurs, de la manière |
vastgesteld: | suivante : |
a) een gefactureerd bedrag van 50.000 euro, exclusief btw, in het | a) un montant facturé de 50 000 euros, hors T.V.A., au cours l'année |
kalenderjaar 2019, wordt gelijkgesteld met één voltijds equivalent; | civile 2019 est assimilé à un équivalent temps plein ; |
b) maximaal 5 voltijdsequivalenten worden in aanmerking genomen. | b) un maximum de cinq équivalents temps plein est pris en compte. |
De facturen vermelden apart de inzet van de medewerkers van dienstenleveranciers. | Les factures mentionnent séparément le déploiement des collaborateurs de prestataires de services. |
Het aantal voltijdsequivalent personeel wordt afgerond naar boven op | Le nombre de membre du personnel équivalents temps plein est arrondi |
het dichtstbijzijnde geheel getal; | au nombre entier supérieur le plus proche ; |
11° corona globalisatiemechanisme 2020: de steun krachtens het besluit | 11° mécanisme de globalisation corona 2020 : l'aide octroyée en vertu |
van de Vlaamse Regering van 26 februari 2021 betreffende het corona | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2021 relatif au |
globalisatiemechanisme voor ondernemingen met een grote omzetdaling in | mécanisme de globalisation corona pour les entreprises enregistrant |
2020 ten gevolge van de coronavirusmaatregelen; | une forte baisse de leur chiffre d'affaires en 2020 à la suite des |
mesures de lutte contre le coronavirus ; | |
12° bedrijfstak: de bedrijfstak, vermeld in artikel 12:11 van het | 12° branche d'activité : la branche d'activité telle que visée à |
Wetboek van vennootschappen en verenigingen. | l'article 12:11 du Code des sociétés et des associations. |
Art. 2.Alle steun die toegekend wordt met toepassing van dit besluit |
Art. 2.Toute aide accordée en application du présent arrêté et de ses |
en de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en | arrêtés d'exécution est octroyée dans les limites et conditions visées |
de voorwaarden, vermeld in de tijdelijke kaderregeling COVID-19. | dans l'encadrement temporaire COVID-19. |
De regelgeving in dit besluit valt onder de toepassing van punt 3.12 | La réglementation du présent arrêté relève de l'application du point |
van de tijdelijke kaderregeling COVID-19. | 3.12 de l'encadrement temporaire COVID-19. |
Art. 3.Er wordt een subsidie toegekend aan ondernemingen die 10% |
Art. 3.Une subvention est accordée aux entreprises à hauteur de 10 % |
bedraagt van de omzet, exclusief btw, in de referentieperiode, vermeld | du chiffre d'affaires, hors T.V.A., réalisé au cours de la période de |
in artikel 1, 3°, beperkt tot: | référence visée à l'article 1, 3°, limitée à : |
1° maximaal 50% van de niet gedekte vaste kosten in het kalenderjaar | 1° un maximum de 50 % des coûts fixes non couverts dans l'année civile |
2021, en; 2° het maximale subsidiebedrag dat op de volgende twee manieren kan worden bepaald: a) op basis van de verruimde tewerkstelling en de omzetdaling in het kalenderjaar 2021, overeenkomstig de volgende tabel: Verruimde tewerkstelling Omzetdaling van 40% tot 49% Omzetdaling van 50% tot 59% Omzetdaling van 60% tot 69% Omzetdaling van 70% tot 79% Omzetdaling van 80% tot 89% Omzetdaling van 90% en meer | 2021, et ; 2° le montant maximum de la subvention qui peut être déterminé de deux manières : a) sur la base de l'emploi prolongé et de la baisse du chiffre d'affaires dans l'année civile 2021. selon le tableau suivant : Emploi prolongé Baisse du chiffre d'affaires de 40 % à 49 % Baisse du chiffre d'affaires de 50 % à 59 % Baisse du chiffre d'affaires de 60 % à 69 % Baisse du chiffre d'affaires de 70 % à 79 % Baisse du chiffre d'affaires de 80 % à 89 % Baisse du chiffre d'affaires de 90 % et plus |
1 tot 4 werknemers 15.000 euro 25.000 euro 35.000 euro 50.000 euro | 1 à 4 travailleurs 15 000 euros 25 000 euros 35 000 euros 50 000 euros |
65.000 euro | 65 000 euros |
100.000 euro | 100 000 euros |
5 tot 19 werknemers 25.000 euro 35.000 euro 50.000 euro 75.000 euro | 5 à 19 travailleurs 25 000 euros 35 000 euros 50 000 euros 75 000 euros |
100.000 euro | 100 000 euros |
250.000 euro | 250 000 euros |
20 tot 49 werknemers 50.000 euro 75.000 euro 100.000 euro 250.000 euro | 20 à 49 travailleurs 50 000 euros 75 000 euros 100 000 euros 250 000 euros |
300.000 euro | 300 000 euros |
500.000 euro | 500 000 euros |
50 tot 199 werknemers 100.000 euro 250.000 euro 350.000 euro 750.000 euro 1.000.000 euro 1.250.000 euro | 50 à 199 travailleurs 100 000 euros 250 000 euros 350 000 euros 750 000 euros 1 000 000 euros 1 250 000 euros |
200 en meer werknemers 250.000 euro 500.000 euro 750.000 euro 1.350.000 euro 1.750.000 euro 2.000.000 euro | 200 travailleurs et plus 250 000 euros 500 000 euros 750 000 euros 1 350 000 euros 1 750 000 euros 2 000 000 euros |
b) op basis van de minimale RSZ-tewerkstelling, de minimale omzet in | b) sur la base de l'emploi ONSS minimum, du chiffre d'affaires minimum |
de referentieperiode, vermeld in artikel 1, 3°, en de omzetdaling in | au cours de la période de référence visée à l'article 1, 3°, et de la |
het kalenderjaar 2021 overeenkomstig de volgende tabel: Minimale RSZ-tewerkstelling Minimale omzet Omzetdaling van 40% tot 49% Omzetdaling van 50% tot 59% Omzetdaling van 60% tot 69% Omzetdaling van 70% tot 79% Omzetdaling van 80% tot 89% Omzetdaling van 90% en meer | baisse du chiffre d'affaires dans l'année civile 2021 selon le tableau suivant : Emploi ONSS minimum Chiffre d'affaires minimum Baisse du chiffre d'affaires de 40 % à 49 % Baisse du chiffre d'affaires de 50 % à 59 % Baisse du chiffre d'affaires de 60 % à 69 % Baisse du chiffre d'affaires de 70 % à 79 % Baisse du chiffre d'affaires de 80 % à 89 % Baisse du chiffre d'affaires de 90 % et plus |
1 werknemer 1.500.000 euro 25.000 euro 35.000 euro 50.000 euro 75.000 euro | 1 travailleur 1 500 000 euros 25 000 euros 35 000 euros 50 000 euros 75 000 euros |
100.000 euro | 100 000 euros |
250.000 euro | 250 000 euros |
5 werknemers 4.000.000 euro 50.000 euro 75.000 euro 100.000 euro 250.000 euro | 5 travailleurs 4 000 000 euros 50 000 euros 75 000 euros 100 000 euros 250 000 euros |
300.000 euro | 300 000 euros |
500.000 euro | 500 000 euros |
10 werknemers 12.000.000 euro 100.000 euro 250.000 euro 350.000 euro 750.000 euro 1.000.000 euro 1.250.000 euro | 10 travailleurs 12 000 000 euros 100 000 euros 250 000 euros 350 000 euros 750 000 euros 1 000 000 euros 1 250 000 euros |
20 en meer werknemers 33.000.000 euro 250.000 euro 500.000 euro 750.000 euro 1.350.000 euro 1.750.000 euro 2.000.000 euro De omzet in de referentieperiode, vermeld in het eerste lid, wordt beperkt tot 75% als de omzetdaling in het kalenderjaar 2021 lager is | 20 travailleurs et plus 33 000 000 euros 250 000 euros 500 000 euros 750 000 euros 1 350 000 euros 1 750 000 euros 2 000 000 euros Le chiffre d'affaires dans la période de référence visée à l'alinéa 1 est limité à 75 % si la baisse du chiffre d'affaires au cours de l'année civile 2021 est inférieure à 70 % et s'il n'y a pas trois |
dan 70% en er geen drie kwartalen in het kalenderjaar 2021 zijn met | trimestres au cours de l'année civile 2021 avec une baisse du chiffre |
een omzetdaling van minstens 60%. | d'affaires d'au moins 60 %. |
Bovendien worden altijd de subsidie in het kader van het Vlaams | En outre, la subvention dans le cadre du Mécanisme de protection |
Beschermingsmechanisme 4 tot en met 11 en het terugbetaalbaar | flamand 4 à 11 et l'avance remboursable pour l'appel au secteur de |
voorschot evenementensector oproep 2021 in mindering gebracht van de subsidie. | l'événementiel 2021 sont toujours déduites de la subvention. |
In het derde lid wordt verstaan onder: | Dans l'alinéa 3, on entend par : |
1° het Vlaams Beschermingsmechanisme 4 tot en met 11: het besluit van | 1° le Mécanisme de protection flamand 4 jusqu'à et y compris 11 : |
de Vlaamse Regering van 5 februari 2021 betreffende het Vlaams | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2021 relatif au |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une |
baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures persistantes | |
ten gevolge van de aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober | de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2020, l'arrêté du |
2020, het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2021 betreffende | Gouvernement flamand du 2 avril 2021 relatif au mécanisme de |
het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een | protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de |
omzetdaling hebben ten gevolge van de aanhoudende | leur chiffre d'affaires en raison des mesures persistantes de lutte |
coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020, tot invoeging van artikel | contre le coronavirus du 28 octobre 2020, insérant l'article 9/1 dans |
9/1 in het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 over de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 concernant la prime |
corona hinderpremie en tot wijziging van artikel 9 en 11 van het | de nuisances corona et modifiant les articles 9 et 11 de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 over de corona | Gouvernement flamand du 10 avril 2020 concernant la prime de |
compensatiepremie, van artikel 9 en 11 van het besluit van de Vlaamse | compensation corona, les articles 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 12 juni 2020 over de corona ondersteuningspremie, van | flamand du 12 juin 2020 concernant la prime de soutien corona, les |
artikel 7 en 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 augustus | articles 7 et 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 |
2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme, van artikel 8 van het | concernant le mécanisme de protection flamand, l'article 8 de l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 over het Vlaamse | du Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 concernant le mécanisme de |
Beschermingsmechanisme, van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse | protection flamand, l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 13 november 2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme | 13 novembre 2020 concernant le mécanisme de protection flamand et les |
en van artikel 7 en 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 | articles 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2021 |
februari 2021 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme, het besluit van | concernant le mécanisme de protection flamand, l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 21 mei 2021 betreffende het Vlaamse | Gouvernement flamand du 21 mai 2021 relatif au Mécanisme de protection |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre |
d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte contre le | |
ten gevolge van de aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober | coronavirus prises le 28 octobre 2020, l'arrêté du Gouvernement |
2020, het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2021 | flamand du 10 septembre 2021 relatif au Mécanisme de Protection |
betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die | flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre |
een omzetdaling hebben ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van | d'affaires à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus du 28 |
28 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 9/1 van het besluit van | octobre 2020 et modifiant l'article 9/1 de l'arrêté du Gouvernement |
de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 over de corona hinderpremie en | flamand du 20 mars 2020 concernant la prime de nuisances corona et |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 januari 2022 betreffende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 janvier 2022 relatif au |
het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een | Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une |
omzetdaling hebben ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 | baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures de lutte |
oktober 2021; | contre le coronavirus du 28 octobre 2021 ; |
2° terugbetaalbaar voorschot evenementensector oproep 2021: de steun | 2° avance remboursable pour le secteur de l'événementiel appel 2021 : |
krachtens het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2020 tot | l'aide accordée en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
instellen van een terugbetaalbaar voorschot ter ondersteuning van de | septembre 2020 instaurant une avance remboursable à titre de soutien |
opstart van de evenementensector en het ministerieel besluit van 18 | au démarrage du secteur de l'événementiel et de l'arrêté ministériel |
februari 2021 houdende de uitvoering van artikel 23 van het besluit | du 18 février 2021 portant application de l'article 23 de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 september 2020 tot instellen van een | Gouvernement flamand du 4 septembre 2020 instaurant une avance |
terugbetaalbaar voorschot ter ondersteuning van de opstart van de | remboursable à titre de soutien au démarrage du secteur de |
evenementensector. | l'événementiel. |
Art. 4.De onderneming heeft een omzetdaling van minstens 40% in het |
Art. 4.L'entreprise présente une baisse du chiffre d'affaires d'au |
kalenderjaar 2021 en van minstens 60% in ten minste twee aparte kwartalen van het kalenderjaar 2021. De onderneming heeft niet gedekte vaste kosten in het kalenderjaar 2021. De omzet in de referentieperiode, vermeld in artikel 1, 3°, bedraagt minimaal 600.000 euro. Art. 5.De onderneming met een minimale omzet van 50.000.000 euro in het kalenderjaar 2019 kan een subsidie voor een bedrijfstak van de onderneming aanvragen. De betrokken bedrijfstak heeft een actieve vestiging in het Vlaamse Gewest en voldoet aan al van de volgende voorwaarden: |
moins 40 % au cours de l'année civile 2021 et d'au moins 60 % au cours d'au moins deux trimestres distincts de l'année civile 2021. L'entreprise a des coûts fixes non couverts dans l'année civile 2021. Le chiffre d'affaires dans la période de référence visée à l'article 1, 3°, s'élève à 600 000 euros minimum. Art. 5.L'entreprise dont le chiffre d'affaires minimum est de 50 000 000 euros dans l'année civile 2019 peut demander une subvention pour une branche d'activité de l'entreprise. La branche d'activité concernée a une implantation active en Région flamande et remplit toutes les conditions suivantes : 1° avoir un chiffre d'affaires minimum de 33 000 000 euros ou un tiers |
1° een minimale omzet van 33.000.000 euro of één derde van de totale | du chiffre d'affaires total de l'entreprise au cours de l'année civile |
omzet van de onderneming in het kalenderjaar 2019 hebben; | 2019 ; |
2° een verruimde tewerkstelling van minstens 25 voltijdsequivalent | 2° avoir un emploi étendu d'au moins 25 employés équivalents temps |
tewerkgestelden hebben; | plein ; |
3° een omzetdaling hebben. | 3° avoir enregistré une baisse du chiffre d'affaires. |
De omzet, vermeld in het tweede lid, 1°, de verruimde tewerkstelling, | Le chiffre d'affaires visé à l'alinéa 2, 1°, l'emploi prolongé visé à |
vermeld in het tweede lid, 2° en de omzetdaling, vermeld in het tweede | l'alinéa 2, 2° et la baisse du chiffre d'affaires visé à l'alinéa 2, |
lid, 3° worden vastgesteld op basis van een verklaring op eer door een | 3°, sont déterminés sur la base d'une déclaration sur l'honneur par un |
erkende externe accountant, een bedrijfsrevisor of een gecertificeerde | expert-comptable externe agréé, un réviseur d'entreprise ou un |
accountant. | expert-comptable certifié. |
De subsidie wordt berekend conform artikel 3, met uitzondering van de | La subvention est calculée conformément à l'article 3, à l'exception |
beperkingen, vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, en artikel 3, derde | des restrictions visées à l'article 3, alinéa 1, 1°, et à l'article 3, |
lid, die op basis van de gegevens van de onderneming worden bepaald. | alinéa 3, qui sont déterminées sur la base des données de l'entreprise. |
De overige voorwaarden van dit besluit blijven van toepassing voor de | Les autres conditions du présent arrêté restent applicables à l'octroi |
toekenning van de subsidie, vermeld in het eerste lid. | de la subvention visée à l'alinéa 1. |
Art. 6.De volgende ondernemingen komen niet in aanmerking voor de |
Art. 6.Les entreprises suivantes ne sont pas éligibles à la |
subsidie: | subvention : |
1° ondernemingen die zich in één van de volgende rechtstoestanden | 1° les entreprises qui se trouvent dans l'une des situations |
bevinden: | juridiques suivantes : |
a) ontbinding; | a) dissolution ; |
b) stopzetting; | b) cessation ; |
c) faillissement; | c) faillite ; |
d) vereffening; | d) liquidation ; |
2° holdings, management-, of patrimoniumvennootschappen; | 2° les sociétés holding, de management ou patrimoniales ; |
3° de ondernemingen waarvan de zaakvoerder als bestuurder of vennoot | 3° les entreprises dont le gérant est lié, en qualité d'administrateur |
verbonden is met een andere onderneming die de subsidie heeft | ou d'associé, à une autre entreprise qui a reçu la subvention et à |
ontvangen en waaraan zij alleen ondersteunende en administratieve | laquelle elles ne fournissent que des services de soutien et des |
diensten verlenen; | services administratifs ; |
4° de ondernemingen die op 1 juli 2021 nog niet opgestart waren en | 4° les entreprises qui, au 1 juillet 2021, n'avaient pas encore |
niet beschikten over een actieve exploitatiezetel in het Vlaamse | démarré et n'avaient pas de siège d'exploitation actif en Région |
Gewest overeenkomstig de Kruispuntbank van Ondernemingen; | flamande, conformément à la Banque-Carrefour des Entreprises ; |
5° de ondernemingen in moeilijkheden, vermeld in lid 87, f, van de | 5° les entreprises en difficulté visées au paragraphe 87, f, de |
tijdelijke kaderregeling COVID-19; | l'encadrement temporaire COVID-19 ; |
6° de kredietinstellingen en de financiële instellingen die onder | 6° les établissements de crédit et les établissements financiers |
toezicht vallen van de Nationale Bank van België; | relevant de la surveillance de la Banque Nationale de Belgique ; |
7° de ondernemingen die op het moment van de subsidieaanvraag een | 7° les entreprises qui, au moment de la demande de subvention, font |
insolventieprocedure, vermeld in artikel I.22, 1°, van het Wetboek van | l'objet d'une procédure d'insolvabilité visée à l'article I.22, 1°, du |
economisch recht, hebben lopen of gedagvaard zijn door de RSZ als | Code de droit économique ou ont été convoquées par l'ONSS comme |
vermeld in de VKBO. | mentionné dans la BCEE. |
8° de ondernemingen die niet beschikken over een geregistreerd | 8° les entreprises qui ne disposent pas d'un système de caisse |
kassasysteem conform artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 1 | enregistreuse conformément à l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du |
van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening | 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de |
van de belasting over de toegevoegde waarde en artikel 2bis van het | la taxe sur la valeur ajoutée et à l'article 2bis de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van de | 30 décembre 2009 fixant la définition et les conditions auxquelles |
definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet voldoen. Art. 7.De subsidie verleend in het kader van dit besluit is intuitu personae en kan niet overgedragen worden aan een derde en is niet vatbaar voor beslag. De subsidie verleend in het kader van dit besluit kan niet gecumuleerd worden met andere steun verleend voor dezelfde niet gedekte vaste kosten. De subsidie kan geweigerd, niet-uitbetaald of teruggevorderd worden als de onderneming niet voldoet aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. |
doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca. Art. 7.La subvention octroyée dans le cadre du présent arrêté est accordée intuitu personae et ne peut pas être transférée à un tiers et ne peut pas être saisie. La subvention octroyée dans le cadre du présent arrêté ne peut être cumulée avec aucune autre aide accordée pour les mêmes frais fixes non couverts. La subvention peut être refusée, non payée ou recouvrée si l'entreprise ne satisfait pas à la réglementation applicable en Région flamande. |
Art. 8.De onderneming dient een subsidieaanvraag in via de website |
Art. 8.L'entreprise introduit une demande de subvention via le site |
van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, VLAIO genoemd, en vermeldt | web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, dénommée |
daarbij haar ondernemingsnummer en onder meer de omzet die in de | VLAIO, en indiquant son numéro d'entreprise et, entre autres, le |
ontvangstbewijzen van haar btw-aangiftes van de kalenderjaren 2019 en | chiffre d'affaires inclus dans les recettes de ses déclarations à la |
2021 was opgenomen en de niet gedekte vaste kosten in het kalenderjaar | T.V.A. pour les années civiles 2019 et 2021 et les coûts fixes non |
2021 volgens de afgesloten en gereviseerde jaarrekening van het | couverts au cours de l'année civile 2021 selon les comptes annuels |
kalenderjaar 2021. | clôturés et audités de l'année civile 2021. |
De subsidieaanvraag wordt ten laatste ingediend op de datum, vermeld | La demande de subvention est introduite au plus tard à la date |
op de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen. | mentionnée sur le site web de l'Agence de l'Innovation et de |
l'Entrepreneuriat. | |
De subsidieaanvraag wordt elektronisch afgehandeld. | La demande de subvention est traitée de manière électronique. |
Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de voorwaarden die zijn opgelegd bij dit besluit en beslist of de subsidie toegekend wordt. De onderneming ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de beslissing, vermeld in het vierde lid. Na de neerlegging van de jaarrekening van het kalenderjaar 2021 vraagt de onderneming de uitbetaling van de subsidie aan. Die aanvraag wordt ingediend via de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen. De uitbetaling gebeurt na de controle van de neergelegde jaarrekening, vermeld in het zesde lid, en onder de voorwaarde dat de onderneming de | L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat vérifie si les conditions imposées par le présent arrêté sont respectées et décide de l'octroi de la subvention. L'entreprise reçoit une notification écrite de la décision visée à l'alinéa 4. Après avoir déposé ses comptes annuels pour l'année civile 2021, l'entreprise demande le paiement de la subvention. Cette demande est introduite via le site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. Le paiement sera effectué suivant le contrôle des comptes annuels déposés visé à l'alinéa 6, et pour autant que l'entreprise ait |
voorwaarden die zijn opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit | respecté les conditions imposées par le décret du 16 mars 2012, le |
besluit of de uitvoeringsbesluiten ervan heeft nageleefd, zich niet | présent arrêté ou leurs arrêtés d'exécution, ne se trouve pas dans |
bevindt in één van de rechtstoestanden, vermeld in artikel 6, 1°, of | l'une des situations juridiques visées à l'article 6, 1°, ou dans une |
een insolventieprocedure, vermeld in artikel 6, 7°, en geen | procédure d'insolvabilité visée à l'article 6, 7°, et n'ait pas de |
openstaande onbetwiste schuld heeft bij het Agentschap Innoveren en | dette incontestée en souffrance auprès de l'Agence de l'Innovation et |
Ondernemen naar aanleiding van een terugvordering van een toegekend(e) | de l'Entrepreneuriat à la suite du recouvrement d'une prime de |
corona hinderpremie, corona compensatiepremie, corona | nuisances corona, d'une prime de compensation corona, d'une prime de |
ondersteuningspremie, Vlaams Beschermingsmechanisme, corona | soutien corona, d'un mécanisme de protection flamand, d'un mécanisme |
globalisatiemechanisme 2020 of terugbetaalbaar voorschot | de globalisation corona 2020 ou d'une avance remboursable du secteur |
evenementensector. De voormelde terugvordering kan verminderd worden | de l'événementiel octroyés. Le recouvrement précité peut être diminué |
met het subsidiebedrag dat wordt toegekend naar aanleiding van de | du montant de subvention qui est octroyé à l'occasion de la demande de |
subsidieaanvraag, vermeld in het eerste lid. | subvention visée à l'alinéa 1. |
In het zevende lid wordt verstaan onder: | A l'alinéa 7, il y a lieu d'entendre par : |
1° corona hinderpremie: de steun krachtens het besluit van de Vlaamse | 1° prime de nuisances corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du |
Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen | Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux |
entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des | |
die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen | mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de |
door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het | sécurité à partir du 12 mars 2020 ; |
coronavirus; 2° corona compensatiepremie: de steun krachtens het besluit van de | 2° prime de compensation corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté |
Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning van steun aan | du Gouvernement flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de | entreprises confrontées à une baisse du chiffre d'affaires à la suite |
exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de | des restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le |
Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart inzake het coronavirus; | Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 relatives au |
3° corona ondersteuningspremie: de steun krachtens het besluit van de | coronavirus ; 3° prime de soutien corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 12 juni 2020 tot toekenning van steun aan | Gouvernement flamand du 12 juin 2020 attribuant de l'aide aux |
entreprises souffrant d'une baisse de leur chiffre d'affaires malgré | |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ondanks de versoepelde | l'assouplissement des mesures de lutte contre le coronavirus, |
coronavirusmaatregelen, tot wijziging van de artikelen 1, 9 en 11 van | modifiant les articles 1, 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
het besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning | du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux entreprises confrontées |
van steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van | à une baisse du chiffre d'affaires à la suite des restrictions |
de exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de | d'exploitation imposées par les mesures prises par le Conseil national |
Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, | de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le coronavirus et |
en tot wijziging van de artikelen 1, 6, 9 en 12 van het besluit van de | modifiant les articles 1, 6, 9 et 12 de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan | flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui |
ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de | doivent obligatoirement être fermées à la suite des mesures relatives |
maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart | au coronavirus prises par le Conseil national de sécurité à partir du |
2020 inzake het coronavirus; | 12 mars 2020 ; |
4° Vlaams Beschermingsmechanisme: de steun krachtens het besluit van | 4° mécanisme de protection flamand : l'aide octroyée en vertu de |
de Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 betreffende het Vlaams | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 relatif au Mécanisme |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte | |
ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen vanaf 29 | contre le coronavirus prises à partir du 29 juillet 2020, modifiant |
juli 2020, tot wijziging van artikel 10 en 21 van het besluit van de | les articles 10 et 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin |
Vlaamse Regering van 12 juni 2020 inzake de corona | 2020 relatif à la prime de soutien corona et modifiant l'article 1 de |
ondersteuningspremie en tot wijziging van artikel 1 van en tot | |
toevoeging van een bijlage aan het besluit van de Vlaamse Regering van | |
29 mei 2020 inzake de corona handelshuurlening, het besluit van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2020 relatif au prêt corona |
au bail commercial et ajoutant une annexe à cet arrêté, de l'arrêté du | |
Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende het Vlaams | Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 relatif au Mécanisme de |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de |
ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen op 6 en | leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte |
16 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 6 van het besluit van de | contre le coronavirus prises les 6 et 16 octobre 2020, et modifiant |
Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan | l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 |
ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de | accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement être |
fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises par le | |
maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart | Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020, de l'arrêté du |
2020 inzake het coronavirus, het besluit van de Vlaamse Regering van | |
13 november 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor | Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 relatif au Mécanisme de |
Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de | leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte |
verstrengde coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot | contre le coronavirus prises le 28 octobre 2020 et modifiant les |
wijziging van artikel 1, 3 en 4 van en toevoeging van een bijlage aan | articles 1, 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende | 2020 relatif au Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises |
het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een | qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des |
omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde | mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises les 6 et 16 |
coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020 en tot | octobre 2020, ajoutant une annexe à cet arrêté, et modifiant l'article |
wijziging van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 | 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de |
maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht | l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la |
moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de | suite des mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil |
Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, | national de sécurité à partir du 12 mars 2020, de l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021 betreffende | Gouvernement flamand du 5 février 2021 relatif au Mécanisme de |
het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een | Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de |
omzetdaling hebben ten gevolge van de aanhoudende | leur chiffre d'affaires en raison des mesures persistantes de lutte |
coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020, het besluit van de Vlaamse | contre le coronavirus du 28 octobre 2020, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 2 april 2021 betreffende het Vlaams | flamand du 2 avril 2021 relatif au Mécanisme de Protection flamand |
pour les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre | |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | d'affaires en raison des mesures persistantes de lutte contre le |
ten gevolge van de aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober | coronavirus du 28 octobre 2020, insérant l'article 9/1 dans l'arrêté |
2020, tot invoeging van artikel 9/1 in het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 20 maart 2020 over de corona hinderpremie en tot | du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 concernant la prime de |
wijziging van artikel 9 en 11 van het besluit van de Vlaamse Regering | nuisances corona et modifiant les articles 9 et 11 de l'arrêté du |
van 10 april 2020 over de corona compensatiepremie, van artikel 9 en | Gouvernement flamand du 10 avril 2020 concernant la prime de |
11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 2020 over de | compensation corona, des articles 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement |
corona ondersteuningspremie, van artikel 7 en 9 van het besluit van de | flamand du 12 juin 2020 relatif à la prime de soutien corona, des |
Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 over het Vlaamse | articles 7 et 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 |
Beschermingsmechanisme, van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse | relatif au Mécanisme de Protection flamand, de l'article 8 de l'arrêté |
Regering van 23 oktober 2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme, | du Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 relatif au Mécanisme de |
van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november | Protection flamand, de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme en van artikel 7 en 8 van | du 13 novembre 2020 relatif au Mécanisme de Protection flamand et des |
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021 over het | articles 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2021 |
Vlaamse Beschermingsmechanisme, het besluit van de Vlaamse Regering | relatif au Mécanisme de Protection flamand, l'arrêté du Gouvernement |
van 21 mei 2021 betreffende het Vlaamse Beschermingsmechanisme voor | flamand du 21 mai 2021 relatif au Mécanisme de Protection flamand pour |
les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en | |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de | raison des mesures persistantes de lutte contre le coronavirus prises |
aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020, het besluit | le 28 octobre 2020, l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre |
van de Vlaamse Regering van 10 september 2021 betreffende het Vlaams | 2021 relatif au Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des |
ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot | mesures persistantes de lutte contre le coronavirus prises le 28 |
wijziging van artikel 9/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van | octobre 2020 et modifiant l'article 9/1 de l'arrêté du Gouvernement |
20 maart 2020 over de corona hinderpremie en het besluit van de | flamand du 20 mars 2020 relatif à la prime de nuisances corona et |
Vlaamse Regering van 21 januari 2022 betreffende het Vlaams | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 janvier 2022 relatif au |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une |
ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2021; | baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures de lutte |
contre le coronavirus du 28 octobre 2021 ; | |
5° terugbetaalbaar voorschot evenementensector: de steun krachtens het | 5° avance récupérable secteur de l'événementiel : l'aide octroyée en |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2020 tot instellen van | vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2020 |
een terugbetaalbaar voorschot ter ondersteuning van de opstart van de | instaurant une avance remboursable à titre de soutien au démarrage du |
evenementensector. | secteur de l'événementiel. |
De subsidie wordt alleen uitbetaald op een zakelijk Belgisch | |
rekeningnummer op naam van de begunstigde onderneming. De begunstigde | La subvention sera payée uniquement sur un numéro de compte réel belge |
onderneming blijft steeds verantwoordelijk voor de naleving van de | au nom de l'entreprise bénéficiaire. L'entreprise bénéficiaire demeure |
voorwaarden waarbij de steun werd toegekend en voor de verantwoording | toujours responsable du respect des conditions d'octroi de l'aide et |
van de aanwending ervan. | de la justification de son affectation. |
Art. 9.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de waarachtigheid |
Art. 9.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut |
van onder meer de door de onderneming gerapporteerde omzetdaling, | contrôler la véracité entre autres de la baisse du chiffre d'affaires |
tewerkstelling en de niet gedekte vaste kosten controleren op basis | et de l'emploi déclarés par l'entreprise et des frais fixes non |
van de administratieve gegevens en van de boekhouding van de | couverts, sur la base des données administratives et de la |
onderneming, en dit zowel voorafgaandelijk aan als tot vijf jaar na de | comptabilité de l'entreprise, et ce tant avant que jusqu'à cinq ans |
uitbetaling van de subsidie. Die informatie kan ook opgevraagd worden | après le paiement de la subvention. Ces informations peuvent également |
bij de federale of Vlaamse gegevensbronnen. | être recueillies auprès de sources de données fédérales ou flamandes. |
In toepassing van artikel 40 van het decreet van 16 maart 2012 wordt | En application de l'article 40 du décret du 16 mars 2012 la subvention |
de subsidie teruggevorderd binnen zes jaar na de indieningsdatum van | est recouvrée dans les six ans après la date d'introduction de la |
de steunaanvraag in geval van niet-naleving van de voorwaarden die | demande d'aide en cas de non-respect des conditions imposées par le |
zijn opgelegd bij het voormelde decreet, dit besluit of de | décret précité, le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution. |
uitvoeringsbesluiten ervan. | Les entreprises sont tenues de rembourser à l'Agence de l'Innovation |
Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, | et de l'Entrepreneuriat les subventions indûment perçues, majorées de |
verhoogd met een administratieve kost van 100 euro, terugbetalen aan | 100 euros de frais d'administration. |
het Agentschap Innoveren en Ondernemen. | |
Als uit een controle blijkt dat de onderneming een subsidieaanvraag | S'il ressort d'un contrôle que l'entreprise a introduit une demande de |
heeft ingediend op basis van onjuiste verklaringen of foutieve | subvention sur la base de déclarations inexactes ou d'informations |
informatie en die niet spontaan heeft gecorrigeerd, komt die | erronées et qu'elle ne les a pas corrigées spontanément, cette |
onderneming gedurende een periode van vijf jaar, vanaf het moment van | entreprise n'est pas admissible, pendant une période de cinq ans à |
de kennisgeving van de voormelde vaststelling, niet in aanmerking voor | compter de la date de notification du constat précité, à l'aide visée |
steun als vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet van 16 maart 2012, | à l'article 3, 5°, du décret du 16 mars 2012, à l'article 4, alinéas 1 |
artikel 4, eerste en vijfde lid, van het decreet van 15 juli 2016 | et 5, du décret du 15 juillet 2016 portant octroi d'une prime de |
houdende toekenning van een hinderpremie aan kleine ondernemingen die | nuisances aux petites entreprises sérieusement incommodées par des |
ernstige hinder ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest, | travaux publics en Région flamande, et à l'article 41ter, § 2, du |
en artikel 41ter, § 2, van het decreet van 21 december 2001 houdende | décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures d'accompagnement |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002. | du budget 2002. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan bijkomende |
Art. 10.Le Ministre flamand compétent pour l'économie peut arrêter |
preciseringen bepalen. | des précisions supplémentaires. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
Art. 11.Le Ministre flamand compétent pour l'économie est chargé de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan dit besluit | Le Ministre flamand compétent pour l'économie peut abroger le présent |
opheffen. | arrêté. |
Brussel, 13 mei 2022 | Bruxelles, le 13 mai 2022 |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |