← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van gas door middel van leidingen van de NV Fluxys, gelegen in het openbaar domein in de bedding van de Maas ter hoogte van rivierkilometer 39,6, beheerd door nv De Scheepvaart "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van gas door middel van leidingen van de NV Fluxys, gelegen in het openbaar domein in de bedding van de Maas ter hoogte van rivierkilometer 39,6, beheerd door nv De Scheepvaart | Arrêté du Gouvernement flamand visant à modifier l'emplacement des installations de transport de gaz au moyen des canalisations de la SA Fluxys, situées sur le domaine public, dans le lit de la Meuse, au point milliaire 39,6, géré par la SA De Scheepvaart |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
13 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 13 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand visant à modifier |
wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van gas | l'emplacement des installations de transport de gaz au moyen des |
door middel van leidingen van de NV Fluxys, gelegen in het openbaar | canalisations de la SA Fluxys, situées sur le domaine public, dans le |
domein in de bedding van de Maas ter hoogte van rivierkilometer 39,6, | lit de la Meuse, au point milliaire 39,6, géré par la SA De |
beheerd door nv De Scheepvaart | Scheepvaart |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel 9, | autres par canalisations, article 9, deuxième et troisième alinéas, et |
tweede en derde lid, en artikel 12; | l'article 12 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1966 tot wijziging van de | Vu l'Arrêté royal du 15 mars 1966 visant à modifier l'implantation ou |
ligging of het tracé van een gasvervoerinstallatie ter uitvoering van | le tracé d'une installation de transport de gaz en application de la |
de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige | loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
producten en andere door middel van leidingen, artikel 2, 3, 4 en 5; | autres par canalisations, articles 2, 3, 4 et 5 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 25 oktober 1971 (kenmerk | Vu l'arrêté ministériel du 25 octobre 1971 (référence A323-528), par |
A323-528),, waarbij een toelating voor gasvervoer door middel van | lequel une autorisation de transport de gaz par canalisations a été |
leidingen wordt verleend aan de naamloze vennootschap Distrigaz (thans | accordée à la société anonyme Distrigaz (appelée aujourd'hui Fluxys) |
Fluxys genaamd) (leiding Stokkem/Mechelen a/d Maas), verlengd bij het | (gazoduc Stokkem/Mechelen a/d Maas (Malines-sur-Meuse)), prorogé par |
ministerieel besluit van 1 december 2003 (kenmerk A329-2952B); | l'arrêté ministériel du 1er décembre 2003 (référence A329-2952B) ; |
Overwegende dat de hierboven beschreven leiding op het Belgische | Attendu que la canalisation décrite ci-dessus croise, sur le |
grondgebied het openbaar domein, beheerd door nv De Scheepvaart, | territoire belge, le domaine public géré par la SA De Scheepvaart ; |
doorkruist; Overwegende dat door de ingreep Negenoord-Kerkenweerd-Groeskens uit de | Attendu qu'en raison de l'intervention Negenoord-Kerkenweerd-Groeskens |
periode 2007-2009 er stroomopwaarts een belangrijke | durant la période 2007-2009, il avait été réalisé en amont une |
waterstandsverlaging gerealiseerd is voor het mijnverzakkingsgebied | importante réduction du niveau d'eau pour la zone d'affaissement |
Eisden-Leut-Meeswijk-Lanklaar; | minier Eisden-Leut-Meeswijk-Lanklaar ; |
Overwegende dat de hogere stroomsnelheden na het hoogwater van | Attendu que les débits plus élevés résultant de la crue de 2010-2011 |
2010-2011 (2.250m3/s) aan Belgische zijde een grote afschuiving van de | (2.250m3/s) ont entraîné, côté belge, un affaissement important de la |
zomeroever, over een lengte van +/- 80 meter net opwaarts de taverne | rive d'été, sur une longueur d'environ 80 mètres, juste en amont de la |
`Molenveld' veroorzaakt hebben; | taverne `Molenveld' ; |
Overwegende dat ten gevolge van de hogere stroomsnelheden de teen van | Attendu que, suite aux débits plus élevés, le pied de la rive d'été |
de Belgische zomeroever van het Molenveld ter hoogte van | belge du Molenveld, à hauteur du point milliaire approximatif 39,4, a |
été affouillé ; | |
rivierkilometer +/- 39,4 ondergraven wordt; | Attendu que cet affaissement a également créé des tourbillons ayant |
Overwegende dat die afschuiving ook 5 à 7 meter diepe wervelkuilen op | formé des trous de 5 à 7 mètres de profondeur dans le lit mineur de la |
de bodem van het zomerbed van de Gemeenschappelijke Maas heeft doen | |
ontstaan; | Meuse commune ; |
Overwegende dat de afkalving en het ondergraven van de oever nadien | Attendu que l'affouillement et le travail de sape de la berge se sont |
verder gegaan is, waardoor de oeverafschuiving afwaarts verlengd is | poursuivis par la suite, entraînant un affaissement supplémentaire, en |
met +/- 20 meter; | aval, d'env. 20 mètres ; |
Overwegende dat bij nog grotere snelheden dan 3m/s (afvoeren > 2500m3/s) | Attendu que pour des vitesses supérieures à 3 m/s (débit > 2500 m3/s) |
de bodem van grove keien van het zomerbed ook in beweging komt; | le sol de gros galets du lit mineur se met également en mouvement ; |
Overwegende dat nv De Scheepvaart na de vaststelling van die erosie | Attendu que la SA De Scheepvaart a engagé, après constatation de cette |
onmiddellijk een rivierkundige studie heeft opgestart om de oorzaak en | érosion, une étude hydrologique, afin de déterminer la cause et les |
diverses solutions possibles ; | |
de mogelijke oplossingen te bestuderen; | Attendu qu'il résulte de l'étude « Meuse commune : Etude de |
Overwegende dat uit de studie "Gemeenschappelijke Maas: "Rivierkundige | faisabilité hydrologique - Suppression des goulots d'étranglement », |
haalbaarheidsstudie - Opheffen van resterende flessenhalzen" van 27 | du 27 décembre 2012, il apparaît qu'à hauteur des points milliaires |
december 2012 blijkt dat, ter hoogte van de rivierkilometer 38,1-38,9 | |
`Meeswijk' en 38,9-39,9 `Molenveld', een grotere hoeveelheid water | 38,1-38,9 `Meeswijk' et 38,9-39,9 `Molenveld', une quantité plus |
door een te smal zomerbed moet stromen, wat leidt tot hogere | élevée d'eau est obligée de s'écouler à travers un lit mineur trop |
stroomsnelheden; | étroit, ce qui entraîne des vitesses d'écoulement plus élevées ; |
Overwegende dat het risico op de voortzetting van de oeverafschuiving | Attendu que le risque de poursuite de l'affaissement de la rive est |
reëel is aangezien het recente verleden aantoont dat die afschuivingen | réel, étant donné que dans un passé récent, ces affaissements se |
zich blijven voordoen, zelfs bij lagere afvoerdebieten; | poursuivent, même à des débits plus faibles ; |
Overwegende dat er 100 meter stroomafwaarts (rivierkilometer 39,6) van | Attendu qu'à 100 mètres en aval (point milliaire 39,6) de |
de zomeroeverafschuiving een Fluxys-Gasuniegasleiding de | l'affaissement de la rive d'été, une canalisation de gaz |
Gemeenschappelijke Maas dwars kruist en België met Nederland verbindt; | Fluxys-Gasunie, traverse de biais la Meuse commune et relie la |
dat die nutsleiding van nationaal en grensoverschrijdend belang is | Belgique aux Pays-Bas ; que cette conduite utilitaire est d'importance |
(connector tussen twee gasnetten); | nationale et transfrontalière (connexion entre deux réseaux de gaz) ; |
Overwegende dat een peiling en een onderzoek met duikers hebben | Attendu qu'un jaugeage et un examen par des plongeurs ont montré que |
uitgewezen dat de bovenstaande wervelkuilen zich net op- en afwaarts | les trous dus aux tourbillons précités se situent juste en amont et en |
van de gasleiding bevinden en dat de gasleiding bijgevolg in een | aval de la canalisation de gaz, et que cette dernière repose en |
verhoogde rug op de bodem van de Maas ligt en de bodem voor, boven en | conséquence sur une dorsale du lit de la Meuse, et que le fond situé |
na de leiding geërodeerd is; | avant, au-dessus et après la canalisation est érodé ; |
Overwegende dat als er geen onmiddellijke actie ondernomen wordt, de | Attendu qu'en l'absence d'une action immédiate, la canalisation de gaz |
Fluxys-Gasunie-gasleiding in het zomerbed of in de zomeroeverflank bij | Fluxys-Gasunie située dans le lit mineur ou dans la berge d'été, |
een volgende zeer hoge afvoer kan onderspoelen en doorbreken; | risque de s'affouiller et de casser, lors d'un très fort débit prochain ; |
Overwegende dat de geschetste problemen binnen de zone tussen | Attendu que les problèmes esquissés dans la zone comprise entre les |
rivierkilometer 38,1 en 39,7 (de voortschrijdende ondergraving van de | points milliaires 38,1 et 39,7 (progression de l'affouillement de la |
Belgische zomeroever en de voortschrijdende erosie van de bodem van | rive d'été belge et poursuite de l'érosion du lit mineur) ne peuvent |
het zomerbed) alleen opgelost kunnen worden door de stroomsnelheden in | être résolus qu'en réduisant les vitesses d'écoulement au niveau du |
het zomerbed van de Maas te verlagen onder de kritieke grens van | lit mineur de la Meuse sous le seuil critique de 3,5 m/sec, grâce à |
3,5m/sec door de natte sectie te vergroten; | l'augmentation de la section mouillée ; |
Overwegende dat een verdere verlaging en verbreding van het zomerbed | Attendu qu'un abaissement et un élargissement supplémentaires du lit |
met de huidige ligging van de nutsleiding onmogelijk is; | mineur sont impossibles, compte tenu de la position actuelle de la |
conduite utilitaire ; | |
Attendu qu'un abaissement du niveau du lit majeur est indispensable | |
Overwegende dat een weerdverlaging noodzakelijk is om de mogelijk | afin de prévenir les conséquences désastreuses de vitesses |
desastreuze gevolgen van stroomsnelheden boven de kritieke grens van | d'écoulement dépassant la valeur critique de 3,5 m/sec et d'empêcher |
3,5m/sec en de erosie van de zomerbodem ter hoogte van de | l'érosion du lit mineur à hauteur de la canalisation de gaz |
Fluxys-Gasunie-gasleiding te voorkomen; | Fluxys-Gasunie ; |
Overwegende dat die weerdverlaging de verwijdering inhoudt van de | Attendu que cet abaissement du lit majeur implique l'élimination de la |
zomerdijk (rivierkilometer 39,3 - 39,7), de verbreding van het | digue d'été (points milliaires 39,3 - 39,7), l'élargissement du lit |
zomerbed (rivierkilometer 38,1-39,7) en de verlaging van het winterbed | mineur (points milliaires 38,1-39,7) et l'abaissement du lit majeur du |
van het Molenveld (rivierkilometer 38,9-39,7); | Molenveld (points milliaires 38,9-39,7) ; |
Overwegende dat alternatieve oplossingen voor, boven en achter de | Attendu que des solutions alternatives avant, au-dessus et après la |
Fluxys-Gasunie-gasleiding tegenstrijdig zijn met de | canalisation de gaz Fluxys-Gasunie entrent en conflit avec les |
veiligheidsvoorschriften van de leidingexploitanten; | prescriptions de sécurité des exploitants de la canalisation ; |
Overwegende dat er geen alternatieve oplossingen zijn om de | Attendu qu'il n'existe pas de solutions alternatives pour empêcher |
voortschrijdende erosie voor, boven en achter de | l'érosion progressive avant, au-dessus et après la canalisation de gaz |
Fluxys-Gasuniegasleiding tegen te gaan en het risico uit te sluiten | Fluxys-Gasunie et pour exclure le risque que cette dernière ne soit |
dat de Fluxys-Gasuniegasleiding zal onderspoelen en doorbreken; | affouillée et ne casse ; |
Overwegende dat de weerdverlaging impliceert dat de gasleiding dieper | Attendu que cet abaissement du lit majeur implique que la canalisation |
dan zijn huidige ligging gelegd moet worden en onder het nieuwe | de gaz doit être placée plus bas qu'actuellement et sous le nouveau |
terreinprofiel om minstens een deklaag van 2 meter ten opzichte van de | profil de terrain, afin de préserver une couverture minimale de 2 |
mètres par rapport au lit de la rivière et des nouvelles rives ; | |
rivierbodem en de nieuwe oevers over te houden; | Attendu que le gestionnaire néerlandais de la rivière, le |
Overwegende dat de Nederlandse rivierbeheerder, Rijkswaterstaat, in | Rijkswaterstaat, a, en 2012, dans le cadre de ses travaux sur berges, |
2012 in het kader van zijn oeverwerken het zomerbed aan Nederlandse | élargi au maximum le lit mineur, côté néerlandais, dans une première |
zijde maximaal verbreed heeft in een eerste aanzet om de druk op de | tentative d'alléger la pression sur la canalisation de gaz Fluxys-Gasunie ; |
Fluxys-Gasuniegasleiding te verlichten; | Attendu que par cette intervention côté néerlandais (courbe |
Overwegende dat door die ingreep aan Nederlandse zijde (binnenbocht) | intérieure), la situation a été stabilisée pour permettre un débit |
de toestand gestabiliseerd is voor de afvoeren tot ongeveer 1400m3/s | d'environ 1400 m3/s (= pic bas au cours de la saison hivernale |
(= lage piek in het winterseizoen 2012-2013), maar dat dit duidelijk | 2012-2013), mais que ceci ne suffit manifestement pas, d'une part, en |
niet volstaat enerzijds gelet op het reële risico van hogere | raison du risque de débits plus élevés et, d'autre part, compte tenu |
afvoerdebieten en anderzijds gelet op de voortschrijdende | de la poursuite des affaissements de terrain, comme constaté en 2013 ; |
oeverafschuivingen, zoals vastgesteld in 2013; | |
Overwegende dat een ingreep in de buitenbocht (Belgische zijde) in de | Attendu qu'une intervention au niveau de la courbe extérieure (côté |
zone tussen rivierkilometer 38,1 tot 39,7 het meest efficiënt is, | belge) dans la zone entre les points milliaires 38,1 à 39,7 est la |
namelijk de uitvoering van de voorgestelde weerdverlaging door nv De | plus efficace, et notamment la réalisation de l'abaissement du lit |
Scheepvaart; | majeur proposé par la SA De Scheepvaart ; |
Overwegende dat dit project opgenomen is in de ondernemingsplannen | Attendu que ce projet est inscrit dans les plans d'entreprise 2015 et |
2015 en 2016 van nv De Scheepvaart, meer bepaald binnen de | 2016 de la SA De Scheepvaart, et plus précisément dans l'objectif |
strategische doelstelling om de waterwegen duurzaam en | stratégique de gestion et d'utilisation durable et multifonctionnelle |
multifunctioneel te beheren en te gebruiken; | des voies navigables ; |
Overwegende dat hieruit het project weerdverlaging Booien-Veurzen en | Attendu qu'il en résulte que le projet d'abaissement du lit majeur |
Meeswijk-Molenveld is gedefinieerd; | Booien-Veurzen et Meeswijk-Molenveld est ainsi défini ; |
Overwegende dat dit project is voorgesteld aan en aan het | Attendu que ce projet a été présenté à l'Administration du Bassin de |
Bekkenbeheerplan van de Maas is toegevoegd door het Bekkenbestuur van | la Meuse et ajouté par elle au Plan de gestion du Bassin de la Meuse |
het Maasbekken in de vergadering van 30 mei 2013; | au cours de la réunion du 30 mai 2013 ; |
Overwegende dat voor het project de nodige kredieten werden vastgelegd | Attendu que pour ce projet, les crédits nécessaires ont été inscrits |
op het investeringsprogramma 2015 van nv De Scheepvaart; | au programme d'investissements 2015 de la SA De Scheepvaart ; |
Overwegende dat de verplaatsing moet worden uitgevoerd in het belang | Attendu que ce déplacement doit être réalisé au bénéfice de la voie |
van de waterweg, als een ingreep in het raam van hoogwaterbescherming; | navigable, en tant qu'intervention dans le cadre de la protection contre les crues ; |
Overwegende dat krachtens artikel 9, derde lid, van de wet van 12 | Attendu qu'en vertu de l'article 9, alinéa trois, de la loi du 12 |
april 1965 die wijzigingen uitgevoerd worden op kosten van degenen die | avril 1965 ces modifications sont réalisées aux frais des exploitants |
de gasvervoerinstallaties exploiteren; | des installations de transport de gaz ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspection des finances, rendu le 1er août 2014 ; |
augustus 2014; | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, | Sur proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; | publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du |
Bien-être des Animaux ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De NV Fluxys, Kunstlaan 31, 1040 Brussel, houder van een |
Article 1er.La SA Fluxys, Avenue des Arts 31, 1040 Bruxelles, |
toelating voor gasvervoer door middel van leidingen verleend bij het | détentrice d'une autorisation de transport de gaz par canalisations |
ministerieel besluit van 25 oktober 1971 (kenmerk A323-528) (leiding | accordée par l'arrêté ministériel du 25 octobre 1971 (référence |
Stokkem/Mechelen a/d Maas), verlengd bij het ministerieel besluit van | A323-528) (canalisation Stokkem/Mechelen a/d Maas), prorogé par |
1 december 2003 (kenmerk A329-2952B), is ertoe gehouden op eigen | l'arrêté ministériel du 1er décembre 2003 (référence A329-2952B), est |
kosten het gedeelte van die leiding, gelegen in het winterbed van de | tenue à ses propres frais, d'abaisser la partie de cette canalisation |
Maas, dieper te leggen. Die verplaatsing moet uiterlijk op 1 januari | située dans le lit majeur de la Meuse. Ce déplacement devra être |
2017 zijn uitgevoerd. | effectué au plus tard le 1er janvier 2017. |
Art. 2.Een eensluidend verklaard afschrift van dit besluit zal aan de |
Art. 2.Une copie certifiée conforme de cet arrêté sera notifiée à la |
naamloze vennootschap Fluxys en aan de federale minister bevoegd voor | société anonyme Fluxys et au Ministre fédéral chargé de l'Energie. |
Energie, betekend worden. | |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de |
Art. 3.Le ministre flamand ayant la politique de la mobilité, les |
openbare werken en het vervoer, is belast met de uitvoering van dit | travaux publics et les transports dans ses attributions, est chargé de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 mei 2016. | Bruxelles, le 13 mai 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |