Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de start- en stagebonus | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux bonus de démarrage et de stage |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
13 JULI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de start- | 13 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux bonus de |
en stagebonus | démarrage et de stage |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, | Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre |
artikel 59; | les générations, l'article 59 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 1er septembre 2006 relatif aux bonus de démarrage |
start- en stagebonus; | et de stage; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 18 mei 2018; | Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 18 mai |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, | 2018; |
gegeven op 11 juni 2018; | Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, donné le 11 juin 2018; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par le fait que la |
omstandigheid dat de wetgevende procedure voor onderhavige regelgeving | procédure législative relative à la présente réglementation doit être |
nog vóór het zomerreces 2018 (laatste Vlaamse Regering is voorzien op | terminée avant les vacances d'été 2018 (dernière réunion du |
20 juli 2018) moet afgerond zijn doordat op 1 september 2018 opnieuw | Gouvernement flamand est prévue le 20 juillet 2018) puisque le 1er |
leerlingen instromen uit het voltijds onderwijs in de proefprojecten | septembre 2018, des élèves de l'enseignement à temps plein entrent à |
`Schoolbank op de werkplek'. Jongeren en de betrokken werkgevers uit het voltijds onderwijs hebben op dit moment geen recht op de premie, jongeren en de betrokken werkgevers uit het deeltijds onderwijs wel. Beiden volgen nochtans dezelfde duale proefopleidingen. De feitelijke ongelijkheid wat het recht op de start- en stagebonus betreft die nu bestaat tussen leerlingen uit het deeltijds onderwijs en voltijds onderwijs, zou anders nog één schooljaar worden gecontinueerd gezien de premie op schooljaarbasis werkt; | nouveau dans les projets-pilotes « Schoolbank op de werkplek » (banc d'école sur le lieu du travail). Les jeunes et les employeurs concernés de l'enseignement à temps partiel n'ont actuellement pas droit à la prime, tandis que les jeunes et les employeurs concernés de l'engagement à temps partiel y ont effectivement droit. Les deux parties suivent toutefois les mêmes formations-pilotes duales. Autrement, l'inégalité de fait en ce qui concerne le droit aux bonus de démarrage et de stage qui existe actuellement entre les élèves de l'enseignement à temps partiel et de l'enseignement à temps plein continuerait encore pendant une année scolaire puisque la prime est accordée sur la base d'une année scolaire; |
Gelet op advies 63.840/1 van de Raad van State, gegeven op 9 juli | Vu l'avis 63.840/1 du Conseil d'Etat, rendu le 9 juillet 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de |
Sport; | l'Innovation et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° aanloopcomponent : de aanloopcomponent, vermeld in artikel 85, 1°, | 1° la composante de démarrage : la composante de démarrage, visée à |
van het decreet van 30 maart 2018 betreffende duaal leren en de | l'article 85, 1°, du décret du 30 mars 2018 relatif à la formation |
aanloopfase; | duale et à la phase de démarrage; |
2° alternerende opleiding : de alternerende opleiding, vermeld in | 2° formation en alternance : la formation en alternance, visée à |
artikel 2, 2°, van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van | l'article 2, 2°, du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects |
bepaalde aspecten van alternerende opleidingen; | des formations en alternance; |
3° arbeidsdeelname : het deel van de alternerende opleiding waarbij de | 3° participation au marché de l'emploi : la partie de la formation en |
jongere opleiding op de werkplek krijgt; | alternance où le jeune reçoit une formation sur le lieu de travail; |
4° departement WSE : het Departement Werk en Sociale Economie, vermeld | 4° Département WSE : le Département de l'Emploi et de l'Economie |
in artikel 25, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni | sociale, visé à l'article 25, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration |
5° jongere : elke persoon die gebonden is door een overeenkomst in het | flamande; 5° jeune : toute personne liée par un contrat dans le cadre d'une |
kader van een alternerende opleiding; | formation en alternance; |
6° onderneming: de onderneming, vermeld in artikel 2, 4°, van het | 6° entreprise : l'entreprise, visée à l'article 2, 4°, du décret du 10 |
decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van | juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance; |
alternerende opleidingen; | |
7° overeenkomst : de overeenkomsten, vermeld in artikel 3 van het | 7° contrat : les contrats, visés à l'article 3 du décret du 10 juin |
decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van | 2016 réglant certains aspects des formations en alternance. |
alternerende opleidingen. | |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit worden gelijkgesteld met : |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, sont assimilés : |
1° arbeidsdeelname : de invulling van de aanloopcomponent; | 1° à la participation au marché de l'emploi : la concrétisation de la |
2° jongere: de persoon die gebonden is door een opleidingsovereenkomst | composante de démarrage; 2° au jeune : la personne liée par un contrat de formation visant la |
ter invulling van een aanloopcomponent; | concrétisation d'une composante de démarrage; |
3° onderneming : de natuurlijke persoon, privaatrechtelijke of | 3° à une entreprise : la personne physique, personne morale de droit |
publiekrechtelijke rechtspersoon die een leerling opleidt met een | privé ou de droit public qui forme un élève par le biais d'un contrat |
opleidingsovereenkomst ter invulling van een aanloopcomponent; | de formation visant la concrétisation d'une composante de démarrage; |
4° overeenkomst : een opleidingsovereenkomst ter invulling van een | 4° à un contrat : un contrat de formation visant la concrétisation |
aanloopcomponent. | d'une composante de démarrage. |
De gelijkstellingen in het eerste lid gelden uitsluitend voor het | Les assimilations de l'alinéa 1er s'appliquent uniquement à l'année |
schooljaar 2019-2020 ter invulling van een aanloopcomponent. | scolaire 2019-2020 à titre de concrétisation d'une composante de |
De Vlaamse Regering monitort het gebruik van de start- en stagebonus | démarrage. Le Gouvernement flamand suit l'utilisation des bonus de démarrage et |
voor de aanloopcomponent en kan de gelijkstelling verlengen in functie | de stage pour la composante de démarrage et peut prolonger les |
van de beschikbaarheid van de kredieten op de Vlaamse begroting. | assimilations en fonction de la disponibilité des crédits au budget flamand. |
Art. 3.De jongere met een opleidingsovereenkomst als vermeld in |
Art. 3.Le jeune qui dispose d'un contrat de formation tel que visé à |
artikel 20ter van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober | l'article 20ter de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 |
2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende | portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système |
het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, en de | d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, et l'entreprise |
onderneming die hem opleidt, vallen buiten het toepassingsgebied van | qui le forme, ne relèvent pas du champ d'application du présent arrêté |
dit besluit vanaf 1 september 2019. | à partir du 1er septembre 2019. |
HOOFDSTUK 2. - Startbonus | CHAPITRE 2. - Bonus de démarrage |
Art. 4.Binnen de perken van de jaarlijks goedgekeurde begroting kan |
Art. 4.Dans les limites du budget annuellement approuvé, le bonus de |
de startbonus worden toegekend aan een jongere die : | démarrage peut être accordé au jeune qui : |
1° zijn hoofdverblijfplaats in het Vlaamse Gewest heeft; | 1° a sa résidence principale en Région flamande; |
2° een arbeidsdeelname van minstens drie maanden heeft tijdens het | 2° a une participation au marché de l'emploi d'au moins trois mois |
schooljaar waarvoor de bonus wordt aangevraagd; | pendant l'année scolaire pour laquelle le bonus est demandé; |
3° het schooljaar beëindigt met vrucht. | 3° termine l'année scolaire avec succès. |
Bij de eerste toekenning van de startbonus aan de jongere geldt als | Le premier octroi du bonus de démarrage au jeune est soumis à la |
bijkomende voorwaarde dat de jongere jonger dan achttien jaar is op 1 | condition supplémentaire que le jeune a moins de dix-huit ans au 1er |
september van het schooljaar waarvoor de startbonus wordt aangevraagd, | septembre de l'année scolaire pour laquelle le bonus de démarrage est |
tenzij een onderneming al een stagebonus heeft gekregen voor die | demandé, sauf si une entreprise a déjà reçu un bonus de stage pour ce |
jongere. | jeune. |
Art. 5.De startbonus wordt maar één keer per schooljaar toegekend. |
Art. 5.Le bonus de démarrage n'est accordé qu'une seule fois par année scolaire. |
De jongere kan de startbonus maximaal drie keer ontvangen. | Le jeune peut recevoir le bonus de démarrage au maximum trois fois. |
De startbonus bedraagt : | Le bonus de démarrage s'élève à : |
1° 500 euro bij de eerste en de tweede toekenning; | 1° 500 euros pour le premier et le deuxième octroi; |
2° 750 euro bij de derde toekenning. | 2° 750 euros pour le troisième octroi. |
HOOFDSTUK 3. - Stagebonus | CHAPITRE 3. - Bonus de stage |
Art. 6.Binnen de perken van de jaarlijks goedgekeurde begroting kan |
Art. 6.Dans les limites du budget annuellement approuvé, le bonus de |
de stagebonus worden toegekend aan een onderneming als al de volgende | stage peut être accordé à une entreprise si toutes les conditions |
voorwaarden vervuld zijn : | suivantes sont remplies : |
1° de vestiging van de onderneming waar de arbeidsdeelname van de | 1° l'établissement de l'entreprise où la participation au marché de |
jongere plaats vindt, ligt in het Vlaamse Gewest; | l'emploi du jeune a lieu, se situe en Région flamande; |
2° de jongere heeft bij de onderneming een arbeidsdeelname van | 2° le jeune a une participation au marché de l'emploi auprès de |
minstens drie maanden tijdens het schooljaar waarvoor de bonus wordt | l'entreprise d'au moins trois mois pendant l'année scolaire pour |
aangevraagd. | laquelle le bonus est demandé. |
Bij de eerste toekenning van de stagebonus aan de onderneming geldt | Le premier octroi du bonus de stage à l'entreprise est soumis à la |
als bijkomende voorwaarde dat de jongere jonger dan achttien jaar is | condition supplémentaire que le jeune a moins de dix-huit ans au 1er |
op 1 september van het schooljaar waarvoor de stagebonus wordt | septembre de l'année scolaire pour laquelle le bonus de stage est |
aangevraagd, tenzij een andere onderneming al een stagebonus heeft | demandé, sauf si une autre entreprise a déjà reçu un bonus de stage |
gekregen voor die jongere of die jongere al een startbonus heeft | pour ce jeune ou si ce jeune a déjà reçu un bonus de démarrage. |
gekregen. Art. 7.De stagebonus wordt één keer per schooljaar toegekend voor |
Art. 7.Le bonus de stage est accordé une fois par année scolaire pour |
elke jongere die de onderneming opleidt. | chaque jeune formé par l'entreprise. |
De onderneming kan voor elke jongere die ze opleidt, maximaal drie | L'entreprise peut recevoir au maximum trois fois un bonus de stage |
keer een stagebonus ontvangen. | pour chaque jeune qu'elle forme. |
De stagebonus bedraagt : | Le bonus de stage s'élève à : |
1° 500 euro bij de eerste en de tweede toekenning; | 1° 500 euros pour le premier et le deuxième octroi; |
2° 750 euro bij de derde toekenning. | 2° 750 euros pour le troisième octroi. |
HOOFDSTUK 4. - Procedure | CHAPITRE 4. - Procédure |
Art. 8.§ 1. De jongere vraagt de startbonus aan bij het Departement |
Art. 8.§ 1er. Le jeune demande le bonus de démarrage au Département |
WSE binnen vier maanden na het einde van het schooljaar. | WSE dans les quatre mois suivant la fin de l'année scolaire. |
Als de jongere minderjarig is, wordt de aanvraag meeondertekend door | Si le jeune est mineur d'âge, la demande est cosignée par son |
zijn wettelijke vertegenwoordiger. | représentant légal. |
§ 2. De onderneming vraagt de stagebonus aan bij het Departement WSE | § 2. L'entreprise demande le bonus de stage au Département WSE au plus |
op zijn vroegst na drie maanden arbeidsdeelname van de jongere en | tôt après trois mois de participation au marché de l'emploi du jeune, |
binnen vier maanden na het einde van het schooljaar. | et dans les quatre mois suivant la fin de l'année scolaire. |
§ 3. De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, | § 3. Le ministre flamand chargé de la politique de l'emploi définit |
bepaalt welke gegevens en documenten een aanvraagdossier bevat, aan | les données et les documents qu'un dossier de demande doit contenir, |
welke vormelijke voorwaarden een aanvraagdossier voldoet en op welke | les conditions quant à la forme auxquelles un dossier de demande doit |
wijze een aanvraagdossier ingediend wordt. | satisfaire et le mode d'introduction d'un dossier de demande. |
§ 4. Het departement WSE raadpleegt de noodzakelijke gegevensbronnen | § 4. Le Département WSE consulte les sources de données nécessaires |
voor de gegevens, vermeld in artikel 4 en 6, met het oog op de | pour les données, visées aux articles 4 et 6, en vue du traitement de |
verwerking van de aanvraag. Als het departement WSE via digitale | la demande. Si le Département WSE dispose des données visées aux |
gegevensbronnen beschikt over de gegevens, vermeld in artikel 4 en 6, | articles 4 et 6 par le biais de sources de données numériques, ces |
worden deze gegevens niet opgevraagd bij de aanvraag. | données ne sont pas recueillies lors de la demande. |
Art. 9.Als de aanvraag onvolledig blijkt, bezorgt het departement WSE |
Art. 9.Si la demande s'avère incomplète, le Département WSE adresse |
de aanvrager een verzoek om bijkomende inlichtingen. | une demande d'informations supplémentaires au demandeur. |
De aanvrager heeft een maand de tijd vanaf de dag die volgt op de | Le demandeur dispose d'un mois à partir du jour qui suit la réception |
ontvangst van het verzoek, om de aanvraag te vervolledigen. | de la demande, pour compléter la demande. |
Als de aanvraag niet wordt vervolledigd binnen de termijn, vermeld in | Si la demande n'est pas complétée dans le délai visé à l'alinéa 2, |
het tweede lid, vervalt ze, behalve als er alsnog een volledige | elle échoit, sauf si une demande complète est encore introduite dans |
aanvraag wordt ingediend binnen de termijnen, vermeld in artikel 8, § | les délais visés à l'article 8, § § 1er et 2. |
1 en § 2. Art. 10.Uiterlijk vier maanden nadat het departement WSE de volledige |
Art. 10.Au plus tard quatre mois après que le Département WSE a reçu |
en correct ingevulde aanvraag heeft ontvangen, brengt het de aanvrager | la demande complète et correctement remplie, il informe le demandeur |
op de hoogte van de beslissing tot toekenning van de bonus. | de la décision d'octroi du bonus. |
De beslissing omvat : | La décision comprend : |
1° in voorkomend geval, het tijdstip van uitbetaling van de bonus; | 1° le cas échéant, le moment de paiement du bonus; |
2° in voorkomend geval, de motivering voor de niet-toekenning van de | 2° le cas échéant, la motivation du non-octroi du bonus. |
bonus. Art. 11.Onrechtmatig ontvangen betalingen worden ambtshalve |
Art. 11.Les paiements indûment reçus sont recouvrés d'office dans les |
teruggevorderd binnen achttien maanden vanaf de kennisgeving van de | dix-huit mois à partir de la notification de la décision d'octroi du |
beslissing tot toekenning van de bonus. Het departement ziet af van de | bonus. Le Département renonce au recouvrement si la personne qui |
terugvordering als de persoon die de bonus ontving, is overleden. | recevait le bonus est décédée. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 12.Het koninklijk besluit van 1 september 2006 betreffende de |
Art. 12.L'arrêté royal du 1er septembre 2006 relatif aux bonus de |
start- en stagebonus, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | démarrage et de stage, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 8 juli 2016, wordt opgeheven. | 8 juillet 2016, est abrogé. |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 1 september 2006 betreffende de |
Art. 13.L'arrêté royal du 1er septembre 2006 relatif aux bonus de |
start- en stagebonus, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van | démarrage et de stage, tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du |
dit besluit, is van toepassing voor de jongere en de onderneming die | présent arrêté, s'applique au jeune et à l'entreprise qui le forme si |
hem opleidt als er al een initiële aanvraag is goedgekeurd en zolang | une demande initiale est déjà introduite et tant que celle-ci continue |
deze ongewijzigd verder loopt bij het Departement WSE vóór 1 september | de manière inchangée auprès du Département WSE avant le 1er septembre |
2018. | 2018. |
Art. 14.Een bonus wordt maximaal drie keer toegekend aan de jongere |
Art. 14.Un bonus est octroyé au maximum trois fois au jeune et au |
en maximaal drie keer aan de onderneming voor elke jongere die ze | maximum trois fois à l'entreprise pour chaque jeune qu'elle forme, |
opleidt, hetzij met toepassing van het koninklijk besluit van 1 | soit en application de l'arrêté royal du 1er septembre relatif aux |
september 2006 betreffende de start- en stagebonus, zoals van kracht | bonus de démarrage et de stage, tel qu'en vigueur avant l'entrée en |
vóór de inwerkingtreding van dit besluit, hetzij met toepassing van | vigueur du présent arrêté, soit en application du présent arrêté, soit |
dit besluit, hetzij met toepassing van die voormelde regelingen samen. | en application de l'ensemble de ces règlements précités. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
Art. 16.Le ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 juli 2018. | Bruxelles, le 13 juillet 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |