Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van regelgeving over de erkenning van gezondheidszorgberoepen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative à l'agrément des professions de soins de santé |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 13 JANUARI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van regelgeving over de erkenning van gezondheidszorgberoepen Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 13 JANVIER 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative à l'agrément des professions de soins de santé Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | - la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, |
gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 101/2, ingevoegd bij het decreet | coordonnée le 10 mai 2015, article 101/2, inséré par le décret du 24 |
van 24 juni 2022 en artikel 101/5, ingevoegd bij het decreet van 23 december 2022. | juin 2022 et article 101/5, inséré par le décret du 23 décembre 2022. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 8 september 2022. | - l'Inspection des Finances a rendu un avis le 8 septembre 2022 ; |
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | - la Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies nr. 2022/101 gegeven op 11 oktober 2022. | caractère personnel a rendu l'avis n° 2022/101 le 11 octobre 2022 ; |
- De Raad van State heeft advies 72.504/3 gegeven op 13 december 2022, | - le Conseil d'Etat a rendu l'avis 72.504/3 le 13 décembre 2022, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande du Bien-Etre, |
Volksgezondheid en Gezin. | de la Santé publique et de la Famille. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
15 januari 2016 | 15 janvier 2016 |
betreffende de erkenning van beoefenaars van paramedische beroepen | relatif à l'agrément des praticiens des professions paramédicales |
Artikel 1.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
januari 2016 betreffende de erkenning van beoefenaars van paramedische | 15 janvier 2016 relatif à l'agrément des praticiens des professions |
beroepen wordt paragraaf 4 vervangen door wat volgt: | paramédicales, le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. Als onderwijsinstellingen het diploma dat vereist is voor een | « § 4. Si des établissements d'enseignement enregistrent le diplôme |
erkenning conform artikel 72, § 2, tweede lid, van de wet betreffende | requis pour un agrément conformément à l'article 72, § 2, alinéa 2, de |
la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, | |
de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei | coordonnée le 10 mai 2015, dans la base de données de titres |
2015, registreren in de leer- en ervaringsbewijzendatabank, vermeld in | d'apprentissage et de compétence professionnelle visée à l'article 20 |
artikel 20 van het decreet van 30 april 2009 betreffende de | du décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des certifications, |
kwalificatiestructuur, hoeft de houder van dat diploma zelf geen | le porteur de ce diplôme ne doit pas introduire lui-même de demande |
individuele aanvraag in te dienen en wordt de erkenning als beoefenaar | individuelle et l'agrément en tant que praticien d'une profession |
van een paramedisch beroep automatisch afgeleverd.". | paramédicale est délivré automatiquement. ». |
Art. 2.Artikel 12 en 13 van hetzelfde besluit worden vervangen door |
Art. 2.Les articles 12 et 13 du même arrêté sont remplacés par ce qui |
wat volgt: | suit : |
" Art. 12.§ 1. Als de erkenningscommissie een negatief advies geeft en het agentschap beslist om dat advies te volgen, bezorgt het agentschap een voornemen tot negatieve beslissing aan de aanvrager met een aangetekende brief. § 2. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de dag waarop hij het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, heeft ontvangen, een bezwaarnota met zijn opmerkingen bezorgen aan het agentschap. De bezwaarnota van de aanvrager, vermeld in het eerste lid, wordt, samen met het negatieve advies en het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, en het aanvraagdossier, vermeld in |
« Art. 12.§ 1er. Si la commission d'agrément émet un avis négatif et que l'agence décide de suivre cet avis, l'agence transmet au demandeur, par lettre recommandée, une intention de décision négative. § 2. Dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er, le demandeur peut transmettre à l'agence une lettre de réclamation contenant ses observations. La lettre de réclamation du demandeur visée à l'alinéa 1er est à nouveau soumise, conjointement avec l'avis négatif et l'intention de décision négative visés au paragraphe 1er et le dossier de demande |
artikel 7, § 1, artikel 9, § 1, artikel 10, § 1, of artikel 11, § 1, | visé à l'article 7, § 1er, à l'article 9, § 1er, à l'article 10, § 1er, |
opnieuw voorgelegd aan de erkenningscommissie, die op basis van die | ou à l'article 11, § 1er, à la commission d'agrément, qui rend un |
stukken een nieuw advies uitbrengt. | nouvel avis sur la base de ces pièces. |
Het agentschap bezorgt zijn definitieve beslissing aan de aanvrager. | L'agence transmet sa décision définitive au demandeur. |
§ 3. Als de aanvrager geen bezwaarnota indient binnen de termijn, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, wordt het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, van rechtswege geacht een weigeringsbeslissing te zijn. Art. 13.§ 1. Als de erkenningscommissie een positief advies geeft en het agentschap van oordeel is dat het advies van de erkenningscommissie niet gevolgd kan worden, brengt het de erkenningscommissie daarvan op de hoogte. Als de erkenningscommissie na de kennisgeving, vermeld in het eerste lid, bij haar oorspronkelijke positieve advies blijft, bezorgt het agentschap een voornemen tot negatieve beslissing, samen met het positieve advies, aan de aanvrager. |
§ 3. Si le demandeur n'introduit pas de lettre de réclamation dans le délai visé au paragraphe 2, alinéa 1er, l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er est réputée de plein droit être une décision de refus. Art. 13.§ 1er. Si la commission d'agrément émet un avis positif et que l'agence estime que l'avis de la commission d'agrément ne saurait être suivi, elle en informe la commission d'agrément. Si, après la notification visée à l'alinéa 1er, la commission d'agrément s'en tient à son avis positif initial, l'agence transmet au demandeur une intention de décision négative accompagnée de l'avis positif. |
§ 2. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de dag waarop hij het | § 2. Dans les trente jours de la réception de l'intention de décision |
voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, tweede | négative visée au paragraphe 1er, alinéa 2, le demandeur peut |
lid, heeft ontvangen, een bezwaarnota met zijn opmerkingen bezorgen | transmettre à l'agence une lettre de réclamation contenant ses |
aan het agentschap. | observations. |
De bezwaarnota van de aanvrager, vermeld in het eerste lid, wordt, | La lettre de réclamation du demandeur visée à l'alinéa 1er est |
samen met het positieve advies en het voornemen tot negatieve | soumise, conjointement avec l'avis positif et l'intention de décision |
beslissing, vermeld in paragraaf 1, en het aanvraagdossier, vermeld in | négative visés au paragraphe 1er et le dossier de demande visé à |
artikel 7, § 1, artikel 9, § 1, artikel 10, § 1, of artikel 11, § 1, | l'article 7, § 1er, à l'article 9, § 1er, à l'article 10, § 1er, ou à |
voorgelegd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en | l'article 11, § 1er, au ministre flamand qui a les Soins de santé et |
woonzorg, die op basis van die stukken een definitieve beslissing | les Soins résidentiels dans ses attributions, lequel prend une |
neemt over het dossier in kwestie. | décision définitive au sujet du dossier concerné sur la base de ces |
Het agentschap bezorgt de definitieve beslissing van de minister aan de aanvrager. | pièces. L'agence transmet la décision définitive du ministre au demandeur. |
§ 3. Als de aanvrager geen bezwaarnota indient binnen de termijn, | § 3. Si le demandeur n'introduit pas de lettre de réclamation dans le |
vermeld in paragraaf 2, eerste lid, wordt het voornemen tot negatieve | délai visé au paragraphe 2, alinéa 1er, l'intention de décision |
beslissing, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, van rechtswege geacht | négative visée au paragraphe 1er, alinéa 2, est réputée de plein droit |
een weigeringsbeslissing te zijn.". | être une décision de refus. ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 29 maart 2019, wordt een artikel 14/1 ingevoegd, dat | flamand du 29 mars 2019, il est inséré un article 14/1 rédigé comme |
luidt als volgt: | suit : |
" Art. 14/1.Als conform artikel 12, § 4, een erkenning wordt |
« Art. 14/1.Si un agrément est délivré conformément à l'article 12, § |
afgeleverd op basis van de leer- en ervaringsbewijzendatabank en | 4, en se fondant sur la base de données de titres d'apprentissage et |
achteraf blijkt dat onterecht een erkenning is afgeleverd omdat de | de compétence professionnelle et qu'il apparaît par la suite qu'un |
gegevens niet correct zijn, kan het agentschap de erkenning in | agrément a été délivré indûment parce que les données sont inexactes, |
afwijking van artikel 14 intrekken. Die beslissing wordt aan de | l'agence peut, par dérogation à l'article 14, retirer l'agrément. |
persoon in kwestie bezorgd.". | Cette décision est transmise à la personne concernée. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
15 januari 2016 betreffende de erkenning van de bijzondere | janvier 2016 relatif à l'agrément des titres professionnels |
beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de beoefenaars | particuliers et des qualifications professionnelles particulières pour |
van de verpleegkunde en de registratie als zorgkundige | les praticiens de l'art infirmier, et à l'enregistrement comme |
aide-soignant | |
Art. 4.In artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 4.Dans l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 15 januari 2016 betreffende de erkenning van de | flamand du 15 janvier 2016 relatif à l'agrément des titres |
professionnels particuliers et des qualifications professionnelles | |
bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de | particulières pour les praticiens de l'art infirmier, et à |
beoefenaars van de verpleegkunde en de registratie als zorgkundige | l'enregistrement comme aide-soignant, le membre de phrase « En |
wordt de zinsnede "Ter uitvoering van artikel 61 van de wet | exécution de l'article 61 de la loi relative à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | |
gecoördineerd op 10 mei 2015, worden bij het agentschap | professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, des |
erkenningscommissies opgericht:" vervangen door de zinsnede "Bij het | commissions d'agrément sont créées auprès de l'agence : » est remplacé |
agentschap worden de volgende erkenningscommissies opgericht:". | par le membre de phrase « Les commissions d'agrément suivantes sont |
créées auprès de l'agence : ». | |
Art. 5.Artikel 12 en 13 van hetzelfde besluit worden vervangen door |
Art. 5.Les articles 12 et 13 du même arrêté sont remplacés par ce qui |
wat volgt: | suit : |
" Art. 12.§ 1. Als de erkenningscommissie een negatief advies geeft en |
« Art. 12.§ 1er. Si la commission d'agrément émet un avis négatif et |
het agentschap beslist om dat advies te volgen, bezorgt het agentschap | que l'agence décide de suivre cet avis, l'agence transmet au |
een voornemen tot negatieve beslissing aan de aanvrager met een | demandeur, par lettre recommandée, une intention de décision négative. |
aangetekende brief. § 2. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de de dag waarop hij het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, heeft ontvangen, een bezwaarnota met zijn opmerkingen bezorgen aan het agentschap. De bezwaarnota van de aanvrager, vermeld in het eerste lid, wordt, samen met het negatieve advies en het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, en het aanvraagdossier, vermeld in artikel 10, § 1, of artikel 11, § 1, opnieuw voorgelegd aan de erkenningscommissie, die op basis van die stukken een nieuw advies uitbrengt. Het agentschap bezorgt zijn definitieve beslissing aan de aanvrager. § 3. Als de aanvrager geen bezwaarnota indient binnen de termijn, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, wordt het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, van rechtswege geacht een weigeringsbeslissing te zijn. Art. 13.§ 1. Als de erkenningscommissie een positief advies geeft en als het agentschap van oordeel is dat het advies van de erkenningscommissie niet gevolgd kan worden, brengt het de erkenningscommissie daarvan op de hoogte. Als de erkenningscommissie na de kennisgeving, vermeld in het eerste lid, bij haar oorspronkelijke positieve advies blijft, bezorgt het agentschap een voornemen tot negatieve beslissing, samen met het positieve advies, aan de aanvrager. § 2. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de dag waarop hij het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, tweede |
§ 2. Dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er, le demandeur peut transmettre à l'agence une lettre de réclamation contenant ses observations. La lettre de réclamation du demandeur visée à l'alinéa 1er est à nouveau soumise, conjointement avec l'avis négatif et l'intention de décision négative visés au paragraphe 1er et le dossier de demande visé à l'article 10, § 1er, ou à l'article 11, § 1er, à la commission d'agrément, qui rend un nouvel avis sur la base de ces pièces. L'agence transmet sa décision définitive au demandeur. § 3. Si le demandeur n'introduit pas de lettre de réclamation dans le délai visé au paragraphe 2, alinéa 1er, l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er est réputée de plein droit être une décision de refus. Art. 13.§ 1er. Si la commission d'agrément émet un avis positif et que l'agence estime que l'avis de la commission d'agrément ne saurait être suivi, elle en informe la commission d'agrément. Si, après la notification visée à l'alinéa 1er, la commission d'agrément s'en tient à son avis positif initial, l'agence transmet au demandeur une intention de décision négative accompagnée de l'avis positif. § 2. Dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er, alinéa 2, le demandeur peut |
lid, heeft ontvangen, een bezwaarnota met zijn opmerkingen bezorgen | transmettre à l'agence une lettre de réclamation contenant ses |
aan het agentschap. | observations. |
De bezwaarnota van de aanvrager, vermeld in het eerste lid, wordt, | La lettre de réclamation du demandeur visée à l'alinéa 1er est |
samen met het positieve advies en het voornemen tot negatieve | soumise, conjointement avec l'avis positif et l'intention de décision |
beslissing, vermeld in paragraaf 1, en het aanvraagdossier, vermeld in | négative visés au paragraphe 1er et le dossier de demande visé à |
artikel 10, § 1, of artikel 11, § 1, voorgelegd aan de Vlaamse | l'article 10, § 1er, ou à l'article 11, § 1er, au ministre flamand qui |
minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, die op basis van | a les Soins de santé et les Soins résidentiels dans ses attributions, |
die stukken een definitieve beslissing neemt over het dossier in kwestie. | lequel prend une décision définitive au sujet du dossier concerné sur |
Het agentschap bezorgt de definitieve beslissing van de minister aan | |
de aanvrager. | la base de ces pièces. |
L'agence transmet la décision définitive du ministre au demandeur. | |
§ 3. Als de aanvrager geen bezwaarnota indient binnen de termijn, | § 3. Si le demandeur n'introduit pas de lettre de réclamation dans le |
vermeld in paragraaf 2, eerste lid, wordt het voornemen tot negatieve | délai visé au paragraphe 2, alinéa 1er, l'intention de décision |
beslissing, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, van rechtswege geacht | négative visée au paragraphe 1er, alinéa 2, est réputée de plein droit |
een weigeringsbeslissing te zijn.". | être une décision de refus. ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Art. 6.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 29 maart 2019, wordt een artikel 17/1 ingevoegd, dat | flamand du 29 mars 2019, il est inséré un article 17/1 rédigé comme |
luidt als volgt: | suit : |
" Art. 17/1.Als conform artikel 11, § 4, een registratie wordt |
« Art. 17/1.Si un enregistrement est délivré conformément à l'article |
afgeleverd op basis van gegevensuitwisseling met een | 11, § 4, en se fondant sur un échange de données avec un établissement |
onderwijsinstelling en achteraf blijkt dat onterecht een registratie | d'enseignement et qu'il apparaît par la suite qu'un enregistrement a |
is afgeleverd omdat de gegevens niet correct zijn, kan het agentschap | été délivré indûment parce que les données sont inexactes, l'agence |
de registratie in afwijking van artikel 17 intrekken. Die beslissing | peut, par dérogation à l'article 17, retirer l'enregistrement.Cette |
wordt aan de persoon in kwestie bezorgd.". | décision est transmise à la personne concernée. ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
15 januari 2016 | janvier 2016 |
houdende de erkenning van kinesitherapeuten en van de bijzondere | portant agrément de kinésithérapeutes et reconnaissance des |
beroepsbekwaamheden voor kinesitherapeuten | qualifications professionnelles particulières pour les |
kinésithérapeutes | |
Art. 7.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
Art. 7.Dans l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
januari 2016 houdende de erkenning van kinesitherapeuten en van de | janvier 2016 portant agrément de kinésithérapeutes et reconnaissance |
bijzondere beroepsbekwaamheden voor kinesitherapeuten wordt paragraaf | des qualifications professionnelles particulières pour les |
4 vervangen door wat volgt: | kinésithérapeutes, le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. Als onderwijsinstellingen het diploma dat vereist is voor een | « § 4. Si des établissements d'enseignement enregistrent le diplôme |
erkenning conform artikel 43, § 2, van de wet betreffende de | requis pour un agrément conformément à l'article 43, § 2, de la loi |
relative à l'exercice des professions des soins de santé dans la base | |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, registreren in de leer- en | de données de titres d'apprentissage et de compétence professionnelle |
ervaringsbewijzendatabank, vermeld in artikel 20 van het decreet van | visée à l'article 20 du décret du 30 avril 2009 relatif à la structure |
30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur, hoeft de houder | des certifications, le porteur de ce diplôme ne doit pas introduire |
van dat diploma zelf geen individuele aanvraag in te dienen en wordt | lui-même de demande individuelle et l'agrément en qualité de |
de erkenning als kinesitherapeut automatisch afgeleverd.". | kinésithérapeute est délivré automatiquement. ». |
Art. 8.Artikel 10 en 11 van hetzelfde besluit worden vervangen door |
Art. 8.Les articles 10 et 11 du même arrêté sont remplacés par ce qui |
wat volgt: | suit : |
" Art. 10.§ 1. Als de erkenningscommissie een negatief advies geeft en het agentschap beslist om dat advies te volgen, bezorgt het agentschap een voornemen tot negatieve beslissing aan de aanvrager met een aangetekende brief. § 2. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de dag waarop hij het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, heeft ontvangen, een bezwaarnota met zijn opmerkingen bezorgen aan het agentschap. De bezwaarnota van de aanvrager, vermeld in het eerste lid, wordt, samen met het negatieve advies en het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, en het aanvraagdossier, vermeld in |
« Art. 10.§ 1er. Si la commission d'agrément émet un avis négatif et que l'agence décide de suivre cet avis, l'agence transmet au demandeur, par lettre recommandée, une intention de décision négative. § 2. Dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er, le demandeur peut transmettre à l'agence une lettre de réclamation contenant ses observations. La lettre de réclamation du demandeur visée à l'alinéa 1er est à nouveau soumise, conjointement avec l'avis négatif et l'intention de décision négative visés au paragraphe 1er et le dossier de demande |
artikel 7, § 1, artikel 8, § 1, of artikel 9, § 1, opnieuw voorgelegd | visé à l'article 7, § 1er, à l'article 8, § 1er ou à l'article 9, § 1er, |
aan de erkenningscommissie, die op basis van die stukken een nieuw | à la commission d'agrément, qui rend un nouvel avis sur la base de ces |
advies uitbrengt. | pièces. |
Het agentschap bezorgt zijn definitieve beslissing aan de aanvrager. | L'agence transmet sa décision définitive au demandeur. |
§ 3. Als de aanvrager geen bezwaarnota indient binnen de termijn, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, wordt het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, van rechtswege geacht een weigeringsbeslissing te zijn. Art. 11.§ 1. Als de erkenningscommissie een positief advies geeft en als het agentschap van oordeel is dat het advies van de erkenningscommissie niet gevolgd kan worden, brengt het de erkenningscommissie daarvan op de hoogte. Als de erkenningscommissie na de kennisgeving, vermeld in het eerste lid, bij haar oorspronkelijke positieve advies blijft, bezorgt het agentschap een voornemen tot negatieve beslissing, samen met het positieve advies, aan de aanvrager. § 2. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de dag waarop hij het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, tweede |
§ 3. Si le demandeur n'introduit pas de lettre de réclamation dans le délai visé au paragraphe 2, alinéa 1er, l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er est réputée de plein droit être une décision de refus. Art. 11.§ 1er. Si la commission d'agrément émet un avis positif et que l'agence estime que l'avis de la commission d'agrément ne saurait être suivi, elle en informe la commission d'agrément. Si, après la notification visée à l'alinéa 1er, la commission d'agrément s'en tient à son avis positif initial, l'agence transmet au demandeur une intention de décision négative accompagnée de l'avis positif. § 2. Dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er, alinéa 2, le demandeur peut |
lid, heeft ontvangen, een bezwaarnota met zijn opmerkingen bezorgen | transmettre à l'agence une lettre de réclamation contenant ses |
aan het agentschap. | observations. |
De bezwaarnota van de aanvrager, vermeld in het eerste lid, wordt, | La lettre de réclamation du demandeur visée à l'alinéa 1er est |
samen met het positieve advies en het voornemen tot negatieve | soumise, conjointement avec l'avis positif et l'intention de décision |
beslissing, vermeld in paragraaf 1, en het aanvraagdossier, vermeld in | négative visés au paragraphe 1er et le dossier de demande visé à |
artikel 7, § 1, artikel 8, § 1, of artikel 9, § 1, voorgelegd aan de | l'article 7, § 1er, à l'article 8, § 1er ou à l'article 9, § 1er, au |
Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, die op | ministre flamand qui a les Soins de santé et les Soins résidentiels |
basis van die stukken een definitieve beslissing neemt over het | dans ses attributions, lequel prend une décision définitive au sujet |
dossier in kwestie. | du dossier concerné sur la base de ces pièces. |
Het agentschap bezorgt de definitieve beslissing van de minister aan | L'agence transmet la décision définitive du ministre au demandeur. |
de aanvrager. § 3. Als de aanvrager geen bezwaarnota indient binnen de termijn, | § 3. Si le demandeur n'introduit pas de lettre de réclamation dans le |
vermeld in paragraaf 2, eerste lid, wordt het voornemen tot negatieve | délai visé au paragraphe 2, alinéa 1er, l'intention de décision |
beslissing, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, van rechtswege geacht | négative visée au paragraphe 1er, alinéa 2, est réputée de plein droit |
een weigeringsbeslissing te zijn.". | être une décision de refus. ». |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12/1 ingevoegd, dat |
Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 12/1 rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 12/1.Als conform artikel 12, § 4, een erkenning wordt |
« Art. 12/1.Si un agrément est délivré conformément à l'article 12, § |
afgeleverd op basis van de leer- en ervaringsbewijzendatabank en | 4, en se fondant sur la base de données de titres d'apprentissage et |
achteraf blijkt dat onterecht een erkenning is afgeleverd omdat de | de compétence professionnelle et qu'il apparaît par la suite qu'un |
gegevens niet correct zijn, kan het agentschap de erkenning in | agrément a été délivré indûment parce que les données sont inexactes, |
afwijking van artikel 12 intrekken. Die beslissing wordt aan de | l'agence peut, par dérogation à l'article 12, retirer l'agrément. |
persoon in kwestie bezorgd.". | Cette décision est transmise à la personne concernée. ». |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
18 maart 2016 | mars 2016 |
betreffende de erkenning van de bijzondere beroepstitel van | portant agrément du titre professionnel particulier de pharmacien |
ziekenhuisapotheker | hospitalier |
Art. 10.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
Art. 10.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars |
maart 2016 betreffende de erkenning van de bijzondere beroepstitel van | 2016 portant agrément du titre professionnel particulier de pharmacien |
ziekenhuisapotheker worden de volgende wijzigingen aangebracht: | hospitalier, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, derde lid, wordt de zinsnede ", en de | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, le membre de phrase « , ainsi que |
stageovereenkomst die de kandidaat heeft gesloten met de stagedienst | la convention de stage que le candidat a conclue avec le service du |
en de stagemeester die hem bij de uitvoering van zijn stageplan zullen | stage et le maître de stage qui l'accompagneront dans l'exécution de |
begeleiden" opgeheven; | son plan de stage » est abrogé ; |
2° aan paragraaf 4, tweede lid, wordt de zinsnede ", tenzij de | 2° au paragraphe 4, alinéa 2, le membre de phrase « , sauf avis |
erkenningscommissie in specifieke omstandigheden anders adviseert" | contraire de la commission d'agrément dans des circonstances |
toegevoegd. | spécifiques » est ajouté. |
Art. 11.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de |
Art. 11.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 29 maart 2019, wordt een artikel 7/2 ingevoegd, | flamand du 29 mars 2019, il est inséré un article 7/2 rédigé comme |
dat luidt als volgt: | suit : |
" Art. 7/2.De kandidaat houdt een exemplaar bij van de |
« Art. 7/2.Le candidat conserve un exemplaire de la convention de |
stageovereenkomst die de kandidaat heeft gesloten met de stagedienst | stage qu'il a conclue avec le service du stage et le maître de stage |
en de stagemeester die hem bij de uitvoering van zijn stageplan | qui l'accompagnent dans la mise en oeuvre de son plan de stage et le |
begeleiden, en bezorgt dat op verzoek van het agentschap.". | transmet à la demande de l'agence. ». |
Art. 12.Artikel 13 en 14 van hetzelfde besluit worden vervangen door |
Art. 12.Les articles 13 et 14 du même arrêté sont remplacés par ce |
wat volgt: | qui suit : |
" Art. 13.§ 1. Als de erkenningscommissie een negatief advies geeft en het agentschap beslist om dat advies te volgen, bezorgt het agentschap een voornemen tot negatieve beslissing aan de aanvrager met een aangetekende brief. § 2. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de dag waarop hij het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, heeft ontvangen, een bezwaarnota met zijn opmerkingen bezorgen aan het agentschap. De bezwaarnota van de aanvrager, vermeld in het eerste lid, wordt, samen met het negatieve advies en het voornemen tot negatieve beslissing, vemeld in paragraaf 1, en het aanvraagdossier, vermeld in |
« Art. 13.§ 1er. Si la commission d'agrément émet un avis négatif et que l'agence décide de suivre cet avis, l'agence transmet au demandeur, par lettre recommandée, une intention de décision négative. § 2. Dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er, le demandeur peut transmettre à l'agence une lettre de réclamation contenant ses observations. La lettre de réclamation du demandeur visée à l'alinéa 1er est à nouveau soumise, conjointement avec l'avis négatif et l'intention de décision négative visés au paragraphe 1er et le dossier de demande |
artikel 7, § 1, artikel 10, § 1, of artikel 12, § 1, of het | visé à l'article 7, § 1er, à l'article 10, § 1er, ou à l'article 12, § |
stageschrift, vermeld in artikel 9, § 1, opnieuw voorgelegd aan de erkenningscommissie, die op basis van die stukken een nieuw advies uitbrengt. Het agentschap bezorgt zijn definitieve beslissing aan de aanvrager. § 3. Als de aanvrager geen bezwaarnota indient binnen de termijn, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, wordt het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, van rechtswege geacht een weigeringsbeslissing te zijn. Art. 14.§ 1. Als de erkenningscommissie een positief advies geeft en als het agentschap van oordeel is dat het advies van de erkenningscommissie niet gevolgd kan worden, brengt het de erkenningscommissie daarvan op de hoogte. Als de erkenningscommissie na de kennisgeving, vermeld in het eerste lid, bij haar oorspronkelijke positieve advies blijft, bezorgt het agentschap een voornemen tot negatieve beslissing, samen met het positieve advies, aan de aanvrager. § 2. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de dag waarop hij het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, tweede |
1er, ou le carnet de stage visé l'article 9, § 1er, à la commission d'agrément, qui rend un nouvel avis sur la base de ces pièces. L'agence transmet sa décision définitive au demandeur. § 3. Si le demandeur n'introduit pas de lettre de réclamation dans le délai visé au paragraphe 2, alinéa 1er, l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er est réputée de plein droit être une décision de refus. Art. 14.§ 1er. Si la commission d'agrément émet un avis positif et que l'agence estime que l'avis de la commission d'agrément ne saurait être suivi, elle en informe la commission d'agrément. Si, après la notification visée à l'alinéa 1er, la commission d'agrément s'en tient à son avis positif initial, l'agence transmet au demandeur une intention de décision négative accompagnée de l'avis positif. § 2. Dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er, alinéa 2, le demandeur peut |
lid, heeft ontvangen, een bezwaarnota met zijn opmerkingen bezorgen | transmettre à l'agence une lettre de réclamation contenant ses |
aan het agentschap. | observations. |
De bezwaarnota van de aanvrager, vermeld in het eerste lid, wordt, | La lettre de réclamation du demandeur visée à l'alinéa 1er est |
samen met het positieve advies en het voornemen tot negatieve | soumise, conjointement avec l'avis positif et l'intention de décision |
beslissing, vermeld in paragraaf 1, en het aanvraagdossier, vermeld in | négative visés au paragraphe 1er et le dossier de demande visé à |
artikel 7, § 1, artikel 10, § 1, of artikel 12, § 1, of het | l'article 7, § 1er, à l'article 10, § 1er ou à l'article 12, § 1er, ou |
stageschrift, vermeld in artikel 9, § 1, voorgelegd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, die op basis van die stukken een definitieve beslissing neemt over het dossier in kwestie. Het agentschap bezorgt de definitieve beslissing van de minister aan de aanvrager. § 3. Als de aanvrager geen bezwaarnota indient binnen de termijn, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, wordt het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, van rechtswege geacht een weigeringsbeslissing te zijn.". HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 februari 2017 betreffende de erkenning van artsen-specialisten en van huisartsen | le carnet de stage visé l'article 9, § 1er, au ministre flamand qui a les Soins de santé et les Soins résidentiels dans ses attributions, lequel prend une décision définitive au sujet du dossier concerné sur la base de ces pièces. L'agence transmet la décision définitive du ministre au demandeur. § 3. Si le demandeur n'introduit pas de lettre de réclamation dans le délai visé au paragraphe 2, alinéa 1er, l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er, alinéa 2, est réputée de plein droit être une décision de refus. ». |
Art. 13.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
februari 2017 betreffende de erkenning van artsen-specialisten en van | février 2017 relatif à l'agrément des médecins spécialistes ou généralistes |
Art. 13.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
|
février 2017 relatif à l'agrément des médecins spécialistes ou | |
huisartsen wordt een punt 4/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | généralistes, il est inséré un point 4/1 rédigé comme suit : |
"4/1° titel van niveau 2: een titel van niveau 2 als vermeld in | « 4/1° titre de niveau 2 : un titre de niveau 2 tel que visé à |
artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | l'article 1er de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la |
lijst van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van | liste des titres professionnels particuliers réservés aux praticiens |
de geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde;". | de l'art médical, en ce compris l'art dentaire ; ». |
Art. 14.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 |
Art. 14.Dans l'article 2 du même arrêté, le paragraphe 1er est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 15.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, derde lid, worden punt 3° en punt 4° opgeheven; 2° aan paragraaf 1 worden een vierde tot en met zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Voorafgaand aan de indiening van het stageplan, vermeld in het derde lid, of uiterlijk tegelijk met de indiening ervan kan een kandidaat aan het agentschap een verkorting vragen als hij aan een van de volgende voorwaarden voldoet: 1° een volledige of gedeeltijke opleiding in het buitenland hebben gevolgd die niet is bekrachtigd door een kwalificerende beroepstitel; |
Art. 15.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les points 3° et 4° sont abrogés ; 2° au paragraphe 1er, des alinéas 4 à 6 rédigés comme suit sont ajoutés : « Préalablement au dépôt du plan de stage visé à l'alinéa 3 ou au plus tard en même temps que son dépôt, un candidat peut demander une réduction à l'agence s'il satisfait à l'une des conditions suivantes : 1° avoir suivi à l'étranger une formation totale ou partielle non sanctionnée par un titre professionnel qualifiant ; |
2° in België erkend zijn voor een titel van niveau 2 of niveau 3; | 2° avoir été agréé en Belgique pour un titre de niveau 2 ou de niveau |
3° een volledige of gedeeltelijke opleiding voor een titel van niveau | 3 ; 3° avoir suivi en Belgique une formation totale ou partielle pour un |
2 of niveau 3 in België hebben gevolgd op basis van een goedgekeurd stageplan. Het agentschap stelt voor de aanvraag van een verkorting als vermeld in het vierde lid, een aanvraagformulier ter beschikking. Om de aanvragen, vermeld in het vierde lid, in te dienen, kan het agentschap een digitaal platform ter beschikking stellen dat het aanvraagformulier, vermeld in het vijfde lid, aanvult of vervangt."; 3° aan paragraaf 2 wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Als de erkenningscommissie een negatief advies geeft over een verkorting als vermeld in paragraaf 1, vierde lid, kan geen advies worden gegeven over het bijbehorende stageplan."; 4° aan paragraaf 4, tweede lid, wordt de zinsnede ", tenzij de erkenningscommissie in specifieke omstandigheden anders adviseert" toegevoegd. | titre de niveau 2 ou de niveau 3 sous plan de stage approuvé. L'agence met un formulaire de demande à disposition pour la demande d'une réduction telle que visée à l'alinéa 4. Pour l'introduction des demandes visées à l'alinéa 4, l'agence peut mettre une plate-forme numérique à disposition, qui complète ou remplace le formulaire de demande visé à l'alinéa 5. » ; 3° au paragraphe 2, un alinéa 5 rédigé comme suit est ajouté : « Si la commission d'agrément émet un avis négatif au sujet d'une réduction telle que visée au paragraphe 1er, alinéa 4, aucun avis ne peut être émis au sujet du plan de stage y afférent. » ; 4° au paragraphe 4, alinéa 2, le membre de phrase « , sauf avis contraire de la commission d'agrément dans des circonstances spécifiques » est ajouté. |
Art. 16.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de |
Art. 16.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 29 maart 2019, wordt een artikel 9/1 ingevoegd, | flamand du 29 mars 2019, il est inséré un article 9/1 rédigé comme |
dat luidt als volgt: | suit : |
" Art. 9/1.De kandidaat-specialist houdt een exemplaar bij van elke |
« Art. 9/1.Le candidat spécialiste conserve un exemplaire de chaque |
schriftelijke overeenkomst die gesloten is tussen de kandidaat en de | convention écrite conclue entre le candidat et le maître de stage ou |
stagemeester of de verantwoordelijke instelling, over de vergoeding | l'établissement responsable concernant la rémunération du candidat, |
van de kandidaat, met nauwkeurige vermelding van de duur van de | avec indication précise de la durée de la convention, et le transmet à |
overeenkomst, en bezorgt dat op verzoek van het agentschap. | la demande de l'agence. |
De kandidaat-huisarts houdt een exemplaar bij van elke | Le candidat médecin généraliste conserve un exemplaire de chaque |
opleidingsovereenkomst die gesloten is tussen de kandidaat en de | convention de formation conclue entre le candidat et le maître de |
stagemeester of de verantwoordelijke instelling, over de vergoeding | stage ou l'établissement responsable concernant la rémunération du |
van de kandidaat, met nauwkeurige vermelding van de duur van de | candidat, avec indication précise de la durée de la convention, et le |
overeenkomst, en bezorgt dat op verzoek van het agentschap.". | transmet à la demande de l'agence. ». |
Art. 17.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 17.Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2019, wordt paragraaf 2 | Gouvernement flamand du 29 mars 2019, le paragraphe 2 est abrogé. |
opgeheven. Art. 18.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 18.Dans l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2019, wordt paragraaf 2 | Gouvernement flamand du 29 mars 2019, le paragraphe 2 est abrogé. |
opgeheven. Art. 19.In artikel 14, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 19.Dans l'article 14, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, le point |
punt 1° vervangen door wat volgt: | 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° het eindattest van de coördinerende stagemeester;". | « 1° l'attestation finale du maître de stage coordinateur ; ». |
Art. 20.Artikel 16 en 17 van hetzelfde besluit worden vervangen door |
Art. 20.Les articles 16 et 17 du même arrêté sont remplacés par ce |
wat volgt: | qui suit : |
" Art. 16.§ 1. Als de erkenningscommissie een negatief advies geeft en het agentschap beslist om dat advies te volgen, bezorgt het agentschap een voornemen tot negatieve beslissing aan de aanvrager met een aangetekende brief. § 2. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de dag waarop hij het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in het eerste lid, heeft ontvangen, een bezwaarnota met zijn opmerkingen bezorgen aan het agentschap. De bezwaarnota van de aanvrager, vermeld in het eerste lid, wordt, samen met het negatieve advies en het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, en het aanvraagdossier, vermeld in |
« Art. 16.§ 1er. Si la commission d'agrément émet un avis négatif et que l'agence décide de suivre cet avis, l'agence transmet au demandeur, par lettre recommandée, une intention de décision négative. § 2. Dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative visée à l'alinéa 1er, le demandeur peut transmettre à l'agence une lettre de réclamation contenant ses observations. La lettre de réclamation du demandeur visée à l'alinéa 1er est soumise, conjointement avec l'avis négatif et l'intention de décision négative visés au paragraphe 1er et le dossier de demande visé à |
artikel 8, § 1, of artikel 14, § 1, of het stagerapport, vermeld in | l'article 8, § 1er, ou à l'article 14, § 1er, ou le rapport de stage |
artikel 11, voorgelegd aan de adviescommissie. | visé à l'article 11, à la commission consultative. |
De bezwaarnota van de aanvrager, vermeld in het eerste lid, wordt | La lettre de réclamation du demandeur visée à l'alinéa 1er est traitée |
behandeld volgens de regels die zijn vastgesteld bij of ter uitvoering | suivant les règles établies par ou en exécution du chapitre III du |
van hoofdstuk III van het decreet van 7 december 2007 houdende de | décret du 7 décembre 2007 portant création d'une Commission |
oprichting van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, | consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé |
Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers. | publique et de la Famille et des (Candidats) Accueillants. |
Het agentschap bezorgt zijn definitieve beslissing aan de aanvrager, | L'agence transmet sa décision définitive au demandeur, à moins que |
tenzij het advies van de adviescommissie afwijkt van het voornemen tot | l'avis de la commission consultative ne diffère de l'intention de |
negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1. In dat laatste geval | décision négative visée au paragraphe 1er. Dans ce dernier cas, le |
beslist de Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg. | ministre flamand qui a les Soins de santé et les Soins résidentiels |
§ 3. Als de aanvrager geen bezwaarnota indient binnen de termijn, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, wordt het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, van rechtswege geacht een weigeringsbeslissing te zijn. Art. 17.§ 1. Als de erkenningscommissie een positief advies geeft en als het agentschap van oordeel is dat het advies van de erkenningscommissie niet gevolgd kan worden, brengt het de erkenningscommissie daarvan op de hoogte. Als de erkenningscommissie na de kennisgeving, vermeld in het eerste lid, bij haar oorspronkelijke positieve advies blijft, bezorgt het agentschap een voornemen tot negatieve beslissing, samen met het positieve advies, aan de aanvrager. § 2. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de dag waarop hij het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, tweede |
dans ses attributions tranche. § 3. Si le demandeur n'introduit pas de lettre de réclamation dans le délai visé au paragraphe 2, alinéa 1er, l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er est réputée de plein droit être une décision de refus. Art. 17.§ 1er. Si la commission d'agrément émet un avis positif et que l'agence estime que l'avis de la commission d'agrément ne saurait être suivi, elle en informe la commission d'agrément. Si, après la notification visée à l'alinéa 1er, la commission d'agrément s'en tient à son avis positif initial, l'agence transmet au demandeur une intention de décision négative accompagnée de l'avis positif. § 2. Dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er, alinéa 2, le demandeur peut |
lid, heeft ontvangen, een bezwaarnota met zijn opmerkingen bezorgen | transmettre à l'agence une lettre de réclamation contenant ses |
aan het agentschap. | observations. |
De bezwaarnota van de aanvrager, vermeld in het eerste lid, wordt, | La lettre de réclamation du demandeur visée à l'alinéa 1er est |
samen met het positieve advies en het voornemen tot negatieve | soumise, conjointement avec l'avis positif et l'intention de décision |
beslissing, vermeld in paragraaf 1, en het aanvraagdossier, vermeld in | négative visés au paragraphe 1er et le dossier de demande visé à |
artikel 8, § 1, of artikel 14, § 1, of het stagerapport, vermeld in | l'article 8, § 1er, ou à l'article 14, § 1er, ou le rapport de stage |
artikel 11, voorgelegd aan de adviescommissie. | visé à l'article 11, à la commission consultative. |
De bezwaarnota van de aanvrager, vermeld in het eerste lid, wordt | La lettre de réclamation du demandeur visée à l'alinéa 1er est traitée |
behandeld volgens de regels die zijn vastgesteld bij of ter uitvoering | suivant les règles établies par ou en exécution du chapitre III du |
van hoofdstuk III van het decreet van 7 december 2007 houdende de | décret du 7 décembre 2007 portant création d'une Commission |
oprichting van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, | consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé |
Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers. | publique et de la Famille et des (Candidats) Accueillants. |
Het agentschap bezorgt zijn definitieve beslissing aan de aanvrager, | L'agence transmet sa décision définitive au demandeur, à moins que |
tenzij het advies van de adviescommissie afwijkt van het voornemen tot | l'avis de la commission consultative ne diffère de l'intention de |
negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, tweede lid. In dat | décision négative visée au paragraphe 1er, alinéa 2. Dans ce dernier |
laatste geval beslist de Vlaamse minister, bevoegd voor de | cas, le ministre flamand qui a les Soins de santé et les Soins |
gezondheids- en woonzorg. | résidentiels dans ses attributions tranche. |
§ 3. Als de aanvrager geen bezwaarnota indient binnen de termijn, | § 3. Si le demandeur n'introduit pas de lettre de réclamation dans le |
vermeld in paragraaf 2, eerste lid, wordt het voornemen tot negatieve | délai visé au paragraphe 2, alinéa 1er, l'intention de décision |
beslissing, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, van rechtswege geacht | négative visée au paragraphe 1er, alinéa 2, est réputée de plein droit |
een weigeringsbeslissing te zijn.". | être une décision de refus. ». |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 6. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
28 april 2017 | avril 2017 |
betreffende de erkenning van de beoefenaars van de tandheelkunde, | relatif à l'agrément des praticiens de l'art dentaire, porteurs d'un |
houders van een bijzondere beroepstitel | titre professionnel particulier |
Art. 21.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 |
Art. 21.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril |
april 2017 betreffende de erkenning van de beoefenaars van de | 2017 relatif à l'agrément des praticiens de l'art dentaire, porteurs |
tandheelkunde, houders van een bijzondere beroepstitel worden de | d'un titre professionnel particulier, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1, derde lid, wordt punt 2° opgeheven; | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, le point 2° est abrogé ; |
2° aan paragraaf 4, tweede lid, wordt de zinsnede ", tenzij de | 2° au paragraphe 4, alinéa 2, le membre de phrase « , sauf avis |
erkenningscommissie in specifieke omstandigheden anders adviseert" | contraire de la commission d'agrément dans des circonstances |
toegevoegd. | spécifiques » est ajouté. |
Art. 22.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de |
Art. 22.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 29 maart 2019, wordt een artikel 9/1 ingevoegd, | flamand du 29 mars 2019, il est inséré un article 9/1 rédigé comme |
dat luidt als volgt: | suit : |
" Art. 9/1.De kandidaat houdt een exemplaar bij van elke schriftelijke |
« Art. 9/1.Le candidat conserve un exemplaire de la convention écrite |
overeenkomst die gesloten is tussen de kandidaat en een of meer | conclue entre le candidat et un ou plusieurs maîtres de stage ou |
stagemeesters of de verantwoordelijke instelling, over de vergoeding | l'établissement responsable concernant la rémunération du candidat, |
van de kandidaat, met nauwkeurige vermelding van de duur van de | avec indication précise de la durée de la convention, et le transmet à |
overeenkomst, en bezorgt dat op verzoek van het agentschap.". | la demande de l'agence. ». |
Art. 23.In artikel 14, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 23.Dans l'article 14, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, le point |
punt 1° vervangen door wat volgt: | 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° het eindattest van de coördinerende stagemeester;". | « 1° l'attestation finale du maître de stage coordinateur ; ». |
Art. 24.Artikel 16 en 17 van hetzelfde besluit worden vervangen door |
Art. 24.Les articles 16 et 17 du même arrêté sont remplacés par ce |
wat volgt: | qui suit : |
" Art. 16.§ 1. Als de erkenningscommissie een negatief advies geeft en het agentschap beslist om dat advies te volgen, bezorgt het agentschap een voornemen tot negatieve beslissing aan de aanvrager met een aangetekende brief. § 2. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de dag waarop hij het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, heeft ontvangen, een bezwaarnota met zijn opmerkingen bezorgen aan het agentschap. De bezwaarnota van de aanvrager, vermeld in het eerste lid, wordt, samen met het negatieve advies en het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, en het aanvraagdossier, vermeld in |
« Art. 16.§ 1er. Si la commission d'agrément émet un avis négatif et que l'agence décide de suivre cet avis, l'agence transmet au demandeur, par lettre recommandée, une intention de décision négative. § 2. Dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er, le demandeur peut transmettre à l'agence une lettre de réclamation contenant ses observations. La lettre de réclamation du demandeur visée à l'alinéa 1er est soumise, conjointement avec l'avis négatif et l'intention de décision négative visés au paragraphe 1er et le dossier de demande visé à |
artikel 8, § 1, of artikel 14, § 1, of het stagerapport, vermeld in | l'article 8, § 1er, ou à l'article 14, § 1er, ou le rapport de stage |
artikel 11, voorgelegd aan de adviescommissie. | visé à l'article 11, à la commission consultative. |
De bezwaarnota wordt behandeld volgens de regels die zijn vastgesteld | La lettre de réclamation est traitée suivant les règles établies par |
bij of ter uitvoering van hoofdstuk III van het decreet van 7 december | ou en exécution du chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant |
2007 houdende de oprichting van een Adviescommissie voor Voorzieningen | création d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide |
van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers. | sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats) Accueillants. |
Het agentschap bezorgt zijn definitieve beslissing aan de aanvrager, | L'agence transmet sa décision définitive au demandeur, à moins que |
tenzij het advies van de adviescommissie afwijkt van het voornemen tot | l'avis de la commission consultative ne diffère de l'intention de |
negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1. In dat laatste geval | décision négative visée au paragraphe 1er. Dans ce dernier cas, le |
beslist de Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg. | ministre flamand qui a les Soins de santé et les Soins résidentiels |
§ 3. Als de aanvrager geen bezwaarnota indient binnen de termijn, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, wordt het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, van rechtswege geacht een weigeringsbeslissing te zijn. Art. 17.§ 1. Als de erkenningscommissie een positief advies geeft en als het agentschap van oordeel is dat het advies van de erkenningscommissie niet gevolgd kan worden, brengt het de erkenningscommissie daarvan op de hoogte. Als de erkenningscommissie na de kennisgeving, vermeld in het eerste lid, bij haar oorspronkelijke positieve advies blijft, bezorgt het agentschap een voornemen tot negatieve beslissing, samen met het positieve advies, aan de aanvrager. § 2. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de dag waarop hij het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, tweede |
dans ses attributions tranche. § 3. Si le demandeur n'introduit pas de lettre de réclamation dans le délai visé au paragraphe 2, alinéa 1er, l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er est réputée de plein droit être une décision de refus. Art. 17.§ 1er. Si la commission d'agrément émet un avis positif et que l'agence estime que l'avis de la commission d'agrément ne saurait être suivi, elle en informe la commission d'agrément. Si, après la notification visée à l'alinéa 1er, la commission d'agrément s'en tient à son avis positif initial, l'agence transmet au demandeur une intention de décision négative accompagnée de l'avis positif. § 2. Dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er, alinéa 2, le demandeur peut |
lid, heeft ontvangen, een bezwaarnota met zijn opmerkingen bezorgen | transmettre à l'agence une lettre de réclamation contenant ses |
aan het agentschap. | observations. |
De bezwaarnota van de aanvrager, vermeld in het eerste lid, wordt, | La lettre de réclamation du demandeur visée à l'alinéa 1er est |
samen met het positieve advies en het voornemen tot negatieve | soumise, conjointement avec l'avis positif et l'intention de décision |
beslissing, vermeld in paragraaf 1, en het aanvraagdossier, vermeld in | négative visés au paragraphe 1er et le dossier de demande visé à |
artikel 8, § 1, of artikel 14, § 1, of het stagerapport, vermeld in | l'article 8, § 1er, ou à l'article 14, § 1er, ou le rapport de stage |
artikel 11, voorgelegd aan de adviescommissie. | visé à l'article 11, à la commission consultative. |
De bezwaarnota wordt behandeld volgens de regels die zijn vastgesteld | La lettre de réclamation est traitée suivant les règles établies par |
bij of ter uitvoering van hoofdstuk III van het decreet van 7 december | ou en exécution du chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant |
2007 houdende de oprichting van een Adviescommissie voor Voorzieningen | création d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide |
van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers. | sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats) Accueillants. |
Het agentschap bezorgt zijn definitieve beslissing aan de aanvrager, | L'agence transmet sa décision définitive au demandeur, à moins que |
tenzij het advies van de adviescommissie afwijkt van het voornemen tot | l'avis de la commission consultative ne diffère de l'intention de |
negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, tweede lid. In dat | décision négative visée au paragraphe 1er, alinéa 2. Dans ce dernier |
laatste geval beslist de Vlaamse minister, bevoegd voor de | cas, le ministre flamand qui a les Soins de santé et les Soins |
gezondheids- en woonzorg. | résidentiels dans ses attributions tranche. |
§ 3. Als de aanvrager geen bezwaarnota indient binnen de termijn, | § 3. Si le demandeur n'introduit pas de lettre de réclamation dans le |
vermeld in paragraaf 2, eerste lid, wordt het voornemen tot negatieve | délai visé au paragraphe 2, alinéa 1er, l'intention de décision |
beslissing, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, van rechtswege geacht | négative visée au paragraphe 1er, alinéa 2, est réputée de plein droit |
een weigeringsbeslissing te zijn.". | être une décision de refus. ». |
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 7. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
5 mei 2017 | mai 2017 |
betreffende de erkenning van de beroepstitel van vroedvrouw | portant agrément du titre professionnel de sage-femme |
Art. 25.Artikel 9 en 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
Art. 25.Les articles 9 et 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
mei 2017 betreffende de erkenning van de beroepstitel van vroedvrouw | mai 2017 portant agrément du titre professionnel de sage-femme sont |
worden vervangen door wat volgt: | remplacés par ce qui suit : |
" Art. 9.§ 1. Als de erkenningscommissie een negatief advies geeft en het agentschap beslist om dat advies te volgen, bezorgt het agentschap een voornemen tot negatieve beslissing aan de aanvrager met een aangetekende brief. § 2. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de dag waarop hij het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in het eerste lid, heeft ontvangen een bezwaarnota met zijn opmerkingen bezorgen aan het agentschap. De bezwaarnota van de aanvrager, vermeld in het eerste lid, wordt, samen met het negatieve advies en het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, en het aanvraagdossier, vermeld in artikel 7, § 1, opnieuw voorgelegd aan de erkenningscommissie, die op basis van die stukken een nieuw advies uitbrengt. |
« Art. 9.§ 1er. Si la commission d'agrément émet un avis négatif et que l'agence décide de suivre cet avis, l'agence transmet au demandeur, par lettre recommandée, une intention de décision négative. § 2. Dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative visée à l'alinéa 1er, le demandeur peut transmettre à l'agence une lettre de réclamation contenant ses observations. La lettre de réclamation du demandeur visée à l'alinéa 1er est à nouveau soumise, conjointement avec l'avis négatif et l'intention de décision négative visés au paragraphe 1er et le dossier de demande visé à l'article 7, § 1er, à la commission d'agrément, qui rend un nouvel avis sur la base de ces pièces. |
Het agentschap bezorgt zijn definitieve beslissing aan de aanvrager. | L'agence transmet sa décision définitive au demandeur. |
§ 3. Als de aanvrager geen bezwaarnota indient binnen de termijn, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, wordt het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, van rechtswege geacht een weigeringsbeslissing te zijn. Art. 10.§ 1. Als de erkenningscommissie een positief advies geeft en als het agentschap van oordeel is dat het advies van de erkenningscommissie niet gevolgd kan worden, brengt het de erkenningscommissie daarvan op de hoogte. Als de erkenningscommissie na de kennisgeving, vermeld in het eerste lid, bij haar oorspronkelijke positieve advies blijft, bezorgt het agentschap een voornemen tot negatieve beslissing, samen met het positieve advies, aan de aanvrager. § 2. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de dag waarop hij het voornemen tot negatieve beslissing, vermeld in paragraaf 1, tweede |
§ 3. Si le demandeur n'introduit pas de lettre de réclamation dans le délai visé au paragraphe 2, alinéa 1er, l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er est réputée de plein droit être une décision de refus. Art. 10.§ 1er. Si la commission d'agrément émet un avis positif et que l'agence estime que l'avis de la commission d'agrément ne saurait être suivi, elle en informe la commission d'agrément. Si, après la notification visée à l'alinéa 1er, la commission d'agrément s'en tient à son avis positif initial, l'agence transmet au demandeur une intention de décision négative accompagnée de l'avis positif. § 2. Dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative visée au paragraphe 1er, alinéa 2, le demandeur peut |
lid, heeft ontvangen, een bezwaarnota met zijn opmerkingen bezorgen | transmettre à l'agence une lettre de réclamation contenant ses |
aan het agentschap. | observations. |
De bezwaarnota van de aanvrager, vermeld in het eerste lid, wordt, | La lettre de réclamation du demandeur visée à l'alinéa 1er est |
samen met het positieve advies en het voornemen tot negatieve | soumise, conjointement avec l'avis positif et l'intention de décision |
beslissing, vermeld in paragraaf 1, en het aanvraagdossier, vermeld in | négative visés au paragraphe 1er et le dossier de demande visé à |
artikel 7, § 1, voorgelegd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de | l'article 7, § 1er, au ministre flamand qui a les Soins de santé et |
gezondheids- en woonzorg, die op basis van die stukken een definitieve | les Soins résidentiels dans ses attributions, lequel prend une |
beslissing neemt over het dossier in kwestie. | décision définitive au sujet du dossier concerné sur la base de ces |
Het agentschap bezorgt de definitieve beslissing van de minister aan de aanvrager. | pièces. L'agence transmet la décision définitive du ministre au demandeur. |
§ 3. Als de aanvrager geen bezwaarnota indient binnen de termijn, | § 3. Si le demandeur n'introduit pas de lettre de réclamation dans le |
vermeld in paragraaf 2, eerste lid, wordt het voornemen tot negatieve | délai visé au paragraphe 2, alinéa 1er, l'intention de décision |
beslissing, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, van rechtswege geacht | négative visée au paragraphe 1er, alinéa 2, est réputée de plein droit |
een weigeringsbeslissing te zijn.". | être une décision de refus. ». |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen | CHAPITRE 8. - Dispositions finales |
Art. 26.Dit besluit treedt in werking op 31 mei 2023. |
Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mai 2023. |
Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en |
Art. 27.Le ministre flamand qui a les Soins de santé et les Soins |
woonzorg, is belast met de uitvoering van dit besluit. | résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 13 januari 2023. | Bruxelles, le 13 janvier 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |