Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et aux spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées alimentaires |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 13 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen De Vlaamse Regering, Gelet op verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen; | AUTORITE FLAMANDE 13 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et aux spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées alimentaires Le Gouvernement flamand, Vu le règlement (UE) n° 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil du 21 novembre 2012 relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires ; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 664/2014 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 664/2014 de la Commission du 18 |
van 18 december 2013 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1151/2012 | décembre 2013 complétant le règlement (UE) n ° 1151/2012 du Parlement |
van het Europees Parlement en de Raad betreffende de vaststelling van | européen et du Conseil en ce qui concerne l'établissement des symboles |
de symbolen van de Unie voor beschermde oorsprongsbenamingen, | de l'Union pour les appellations d'origine protégées, les indications |
beschermde geografische aanduidingen en gegarandeerde traditionele | géographiques protégées et les spécialités traditionnelles garanties |
specialiteiten en betreffende bepaalde voorschriften inzake het | et en ce qui concerne certaines règles relatives à la provenance, |
betrekken, bepaalde procedurebepalingen en bepaalde aanvullende | certaines règles procédurales et certaines règles transitoires |
overgangsregels; | supplémentaires ; |
Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 668/2014 van de Commissie van | Vu le règlement d'exécution (UE) n° 668/2014 de la Commission du 13 |
13 juni 2014 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EU) nr. | juin 2014 portant modalités d'application du règlement (UE) n° |
1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake | 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil relatif aux systèmes de |
kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen; | qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires ; |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 4, 1° en 3° ; | et de la pêche, article 4, points 1° et 3° ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 relatif à la |
betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en | protection des indications géographiques et des appellations d'origine |
oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de | des produits agricoles et des denrées alimentaires et aux spécialités |
gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en | traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées |
levensmiddelen; | alimentaires ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 15 décembre 2014 ; |
december 2014; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités |
overheid op 18 december 2014, bekrachtigd door de Interministeriële | fédérales du 18 décembre 2014, sanctionnée par la Conférence |
Conferentie voor het Landbouwbeleid op 20 januari 2015; | interministérielle sur l'Agriculture du 20 janvier 2015 ; |
Gelet op advies 56.982/3 van de Raad van State, gegeven op 3 februari | Vu l'avis 56.982/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1, premier alinéa, point 2°, des lois |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | Sur proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de la Nature |
et de l'Agriculture ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
oktober 2007 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen | octobre 2007 relatif à la protection des indications géographiques et |
en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de | des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées |
gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en | alimentaires et aux spécialités traditionnelles garanties des produits |
levensmiddelen wordt vervangen door wat volgt : | agricoles et des denrées alimentaires est remplacé par les dispositions suivantes : |
" Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
« Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° bevoegde entiteit : het Departement Landbouw en Visserij van het | 1° entité compétente : le Département Agriculture et Pêche du |
Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij; | Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; |
2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en | 2° ministre : Le Ministre flamand qui a la Politique de l'écoulement |
uitvoerbeleid van landbouw-, tuinbouw- en visserijproducten; | et de l'exportation des produits agricoles, horticoles et de pêche |
3° verordening (EU) nr. 1151/2012 : verordening (EU) nr. 1151/2012 van | dans ses attributions ; 3° règlement (UE) n° 1151/2012 : règlement (UE) n° 1151/2012 du |
het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 inzake | Parlement européen et du Conseil du 21 novembre 2012 relatif aux |
kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen; | systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées |
alimentaires ; | |
4° oorsprongsbenaming : de oorsprongsbenaming, vermeld in artikel 5, | 4° appellation d'origine : l'appellation d'origine visée à l'article |
lid 1, van verordening (EU) nr. 1151/2012; | 5, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012 ; |
5° geografische aanduiding : de geografische aanduiding, vermeld in | 5° indication géographique : l'indication géographique visée à |
artikel 5, lid 2, van verordening (EU) nr. 1151/2012; | l'article 5, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 1151/2012 ; |
6° gegarandeerde traditionele specialiteit : de gegarandeerde | 6° spécialité traditionnelle garantie : la spécialité traditionnelle |
traditionele specialiteit, vermeld in artikel 18, lid 1, van | garantie, visée à l'article 18, paragraphe 1, du règlement (UE) n° |
verordening (EU) nr. 1151/2012; | 1151/2012; |
7° registratieaanvraag : de aanvraag tot registratie van een | 7° demande d'enregistrement : la demande d'enregistrement d'une |
oorsprongsbenaming, een geografische aanduiding of een gegarandeerde | appellation d'origine, d'une indication géographique ou d'une |
traditionele specialiteit; | spécialité traditionnelle garantie ; |
8° adviescommissie : een door de minister samengestelde commissie die | 8° commission consultative : une commission constituée par le Ministre |
advies verleent over de ingediende registratieaanvragen; | qui rend des avis sur les demandes d'enregistrement introduites ; |
9° productdossier : het productdossier, vermeld in artikel 19, lid 1, | 9° cahier des charges : le cahier des charges visé à l'article 19, |
van verordening (EU) nr. 1151/2012, of het productdossier, vermeld in | paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012, ou le cahier des charges |
artikel 7, lid 1, van de voormelde verordening, naargelang het gaat om | visé à l'article 7, paragraphe 1 du règlement précité, selon qu'il |
een registratieaanvraag van een gegarandeerde traditionele | s'agit d'une demande d'enregistrement d'une spécialité traditionnelle |
specialiteit, of om een registratieaanvraag van een oorsprongsbenaming | garantie, d'une appellation d'origine ou d'une indication |
of een geografische aanduiding.". | géographique. ». |
Art. 2.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt afdeling I, die |
Art. 2.Au chapitre II du même arrêté, la section I, qui est composée |
bestaat uit artikel 2 tot en met 3, vervangen door wat volgt : | des articles 2 à 3 inclus, est remplacée par : |
"Afdeling I. - Registratieaanvraag | « Section I. - Demande d'enregistrement |
Art. 2.§ 1. Een registratieaanvraag kan alleen worden ingediend voor |
Art. 2.§ 1. La demande d'enregistrement s'applique seulement aux |
de landbouwproducten en levensmiddelen, vermeld in artikel 2, lid 1, | produits agricoles et denrées alimentaires visés à l'article 2, |
van verordening (EU) nr. 1151/2012. | paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012. |
Een registratieaanvraag voor een oorsprongsbenaming of geografische | En outre, la demande d'enregistrement d'une appellation d'origine ou |
aanduiding kan bovendien alleen worden ingediend voor | d'une indication géographique ne s'applique qu'aux produits agricoles |
landbouwproducten en levensmiddelen waarvan het geografische gebied, | et denrées alimentaires dont la région géographique est située en tout |
zoals beschreven in het productdossier, geheel of gedeeltelijk in het | |
Vlaamse Gewest ligt. | ou en partie en Région flamande. |
§ 2. De registratieaanvraag wordt ingediend door een groepering als | § 2. La demande d'enregistrement est introduite par un groupement tel |
vermeld in artikel 49, lid 1, van verordening (EU) nr. 1151/2012. | que visé à l'article 49, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012. |
Een registratieaanvraag voor een gegarandeerde traditionele | En outre, une demande d'enregistrement pour une spécialité |
specialiteit kan bovendien uitsluitend ingediend worden door een | traditionnelle garantie ne peut être introduite que par un groupement |
groepering waarvan de activiteiten betrekking hebben op een deel of op | dont les activités portent sur une partie ou sur l'ensemble du |
het hele grondgebied van het Vlaamse Gewest. | territoire de la Région flamande. |
§ 3. De registratieaanvraag bevat ten minste de elementen, vermeld in | § 3. La demande d'enregistrement contient au moins les éléments visés |
artikel 8, lid 1, of in artikel 20, lid 1, van verordening (EU) nr. | à l'article 8, paragraphe 1, ou à l'article 20, paragraphe 1, du |
1151/2012, naargelang het om een registratieaanvraag voor een | règlement (UE) n° 1151/2012, selon qu'il s'agit d'une demande |
oorsprongsbenaming of geografische aanduiding gaat, of om een | d'enregistrement d'une appellation d'origine ou d'une indication |
registratieaanvraag voor een gegarandeerde traditionele specialiteit. | géographique ou d'une demande d'enregistrement d'une spécialité |
De registratieaanvraag wordt ingediend bij de bevoegde entiteit. | traditionnelle garantie. La demande d'enregistrement doit être introduite auprès de l'entité compétente. |
Conform artikel 49, lid 2, van verordening (EU) nr. 1151/2012 | Conformément à l'article 49, paragraphe 2, du règlement (UE) n° |
onderzoekt de bevoegde entiteit of de registratieaanvraag volledig en | 1151/2012, l'entité compétente vérifie si la demande d'enregistrement |
conform de Europese wetgeving is. | est complète et conforme à la législation européenne. |
Art. 3.§ 1. De registratieaanvraag wordt opgenomen in een bericht dat |
Art. 3.§ 1. La demande d'enregistrement est publiée par avis dans le |
wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. De bekendmaking bevat | |
de naam van het product of levensmiddel dat een registratie als | Moniteur belge. L'avis contient le nom du produit ou de la denrée |
oorsprongsbenaming, geografische aanduiding of gegarandeerde | alimentaire faisant l'objet d'une demande d'enregistrement en tant |
traditionele specialiteit beoogt, alsook een samenvatting van het | qu'appellation d'origine, indication géographique ou spécialité |
productdossier. Het bericht nodigt elke natuurlijke persoon of | traditionnelle garantie, ainsi qu'un résumé du cahier des charges. |
rechtspersoon met een rechtmatig belang uit om kennis te nemen van het | L'avis invite toute personne physique ou personne morale ayant un |
productdossier en om bezwaren te uiten binnen een termijn van zestig | intérêt légitime à prendre connaissance du cahier des charges et à |
kalenderdagen, die begint op de dag na de bekendmaking van het bericht in het Belgisch Staatsblad. Het bezwaarschrift moet ingediend worden bij de bevoegde entiteit. Ter uitvoering van artikel 49, lid 3, van verordening (EU) nr. 1151/2012 onderzoekt de bevoegde entiteit de ontvankelijkheid van de ingediende bezwaren. De bevoegde entiteit brengt de aanvrager op de hoogte van de eventuele bezwaren van derden en verzoekt hem om daarop te antwoorden binnen een termijn van negentig kalenderdagen. De bevoegde entiteit kan die termijn verlengen als dat door één van de twee partijen gevraagd wordt. Bij gebrek aan antwoord binnen de gestelde termijn, wordt de registratieaanvraag geacht ingetrokken te zijn. De antwoorden op de bezwaren worden ook aan de bevoegde entiteit bezorgd. § 2. Na het verstrijken van de termijnen, vermeld in paragraaf 1, wordt de registratieaanvraag voor advies aan de adviescommissie voorgelegd. De adviescommissie beschikt over een termijn van negentig kalenderdagen vanaf de ontvangst van de registratieaanvraag om een | faire part de ses objections dans un délai de soixante jours civils à compter du lendemain de la publication de l'avis au Moniteur belge. L'objection doit être introduite auprès de l'entité compétente. En exécution de l'article 49, paragraphe 3, du règlement (UE) n° 1151/2012, l'entité compétente étudie la recevabilité des objections introduites. L'entité compétente informe le demandeur des objections éventuelles de la part de tiers et le prie d'y répondre dans un délai de nonante jours civils. L'entité compétente peut prolonger ce délai à la demande d'une des deux parties. Faute de réponse dans le délai fixé, la demande d'enregistrement est censée être retirée. Les réponses aux objections sont également introduites auprès de l'entité compétente. § 2. A l'expiration des délais visés au paragraphe 1, la demande d'enregistrement est soumise à l'avis de la commission consultative La commission consultative dispose d'un délai de nonante jours civils à compter de la réception de la demande d'enregistrement pour rendre |
advies te geven aan de minister. Die periode wordt opgeschort als de | un avis au ministre. Cette période est suspendue lorsque la commission |
adviescommissie opmerkingen heeft op het productdossier totdat een | consultative a des remarques à formuler sur le cahier des charges, et |
aangepast productdossier ingediend wordt. | ce jusqu'à l'introduction d'un cahier des charges adapté. |
Het advies van de adviescommissie is niet bindend. | L'avis de la commission n'est pas contraignant. |
§ 3. Het advies van de adviescommissie wordt, samen met het | § 3. L'avis de la commission consultative, assorti de la demande |
registratieaanvraag en de eventuele bezwaren en antwoorden, onverwijld | d'enregistrement ainsi que des objections et réponses éventuelles, est |
aan de minister bezorgd. De minister beslist na ontvangst van het | remis sans délai au Ministre. Après réception de l'avis, le ministre |
advies of de registratieaanvraag gerechtvaardigd is en voldoet aan de | décide si la demande d'enregistrement est justifiée et si elle |
voorwaarden, vermeld in verordening (EU) nr. 1151/2012. | satisfait aux conditions du règlement (UE) n° 1151/2012. |
De beslissing van de minister wordt onverwijld bezorgd aan de | La décision du ministre est adressée sans délai au demandeur et aux |
aanvrager en aan de derden die van de mogelijkheid gebruikgemaakt | tiers ayant fait usage de la possibilité de faire part de leurs |
hebben om hun bezwaren te uiten. | objections |
§ 4. Als de beslissing gunstig is voor de aanvrager, wordt ze in het | § 4. Si la décision est favorable au demandeur, elle est publiée au |
Belgisch Staatsblad gepubliceerd. De beslissing en de versie van het | Moniteur belge. La décision et la version du cahier des charges |
productdossier waarop de beslissing betrekking heeft, worden ook | faisant l'objet de la décision, sont également rendues publiques sur |
openbaar gemaakt op de website van de bevoegde entiteit. Tegen die | le site internet de l'entité compétente. Il peut être fait appel de |
beslissing kan beroep worden ingediend bij de Raad van State. | cette décision auprès du Conseil d'Etat. |
§ 5. Als de eindbeslissing gunstig is voor de aanvrager, dient de | § 5. Si la décision finale est favorable au demandeur, l'entité |
bevoegde entiteit de aanvraag tot communautaire registratie in bij de | compétente introduit la demande d'enregistrement communautaire auprès |
Europese Commissie. | de la Commission européenne |
§ 6. Dit artikel is ook van toepassing op een aanvraag tot wijziging | § 6. Le présent article s'applique également à une demande de |
van het productdossier als vermeld in artikel 53 van verordening (EU) | modification du cahier des charges, telle que prévue à l'article 53 du |
nr. 1151/2012.". | règlement (UE) n° 1151/2012. ». |
Art. 3.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt afdeling II, die |
Art. 3.Au chapitre II du même arrêté, la section II, qui se compose |
bestaat uit artikel 4 tot en met 5, opgeheven. | des articles 4 à 5 inclus, est supprimée. |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden tussen het woord |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, les mots « et le fonctionnement |
"samenstelling" en het woord "van" de woorden "en de werking" | » sont ajoutés entre le mot « composition » et « de ». |
ingevoegd. Art. 5.Dit besluit is ook van toepassing op registratieaanvragen die |
Art. 5.Le présent arrêté s'applique également aux demandes |
al ingediend zijn bij de bevoegde entiteit vóór de inwerkingtreding | d'enregistrement ayant déjà introduites auprès de l'entité compétente |
avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, mais n'ayant pas encore | |
van dit besluit, maar die nog niet ingediend zijn bij de Europese | été introduites auprès de la Commission européenne. |
Commissie. In afwijking van het eerste lid worden registratieaanvragen waarin de | Par dérogation au premier alinéa, les demandes d'enregistrement dont |
bezwaarperiode, vermeld in artikel 3, § 5, van het besluit van de | la période d'objection visée à l'article 3, § 5, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 betreffende de bescherming van | Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 relatif à la protection des |
geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van | indications géographiques et des appellations d'origine des produits |
landbouwproducten en levensmiddelen en de gegarandeerde traditionele | agricoles et des denrées alimentaires et aux spécialités |
specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen, zoals het | traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées |
geldt op de datum voor de inwerkingtreding van dit besluit, nog loopt | alimentaires, tel qu'en vigueur à la date d'entrée en vigueur du |
op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, afgehandeld conform | présent arrêté, est encore en cours à la date d'entrée en vigueur du |
artikel 3, § 5 en § 6, van het voormelde besluit, zoals het geldt op | présent arrêté, sont traitées conformément à l'article 3, § 5 et § 6, |
de datum vóór de inwerkingtreding van dit besluit. | de l'arrêté précité, tel qu'en vigueur à la date d'entrée du vigueur |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en uitvoerbeleid |
du présent arrêté. Art. 6.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'écoulement et de |
van landbouw-, tuinbouw- en visserijproducten, is belast met de | l'exportation des produits agricoles, horticoles et de pêche dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 februari 2015. | Bruxelles, le 13 février 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |