Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 29 maart 2019 tot oprichting van het Begeleidend Comité voor de opvolging van de monitoring van personeelsgegevens in het kader van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de social/non-profitsectoren | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 29 mars 2019 portant création du Comité d'accompagnement en vue du suivi du monitoring des données personnelles dans le cadre des accords intersectoriels flamands pour les secteurs sociaux et non marchands |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
13 DECEMBER 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van | 13 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution |
het decreet van 29 maart 2019 tot oprichting van het Begeleidend | du décret du 29 mars 2019 portant création du Comité d'accompagnement |
Comité voor de opvolging van de monitoring van personeelsgegevens in | en vue du suivi du monitoring des données personnelles dans le cadre |
het kader van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de | des accords intersectoriels flamands pour les secteurs sociaux et non |
social/non-profitsectoren | marchands |
Rechtsgronden | Bases légales |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
- het decreet van 29 maart 2019 tot oprichting van het Begeleidend | - le décret du 29 mars 2019 portant création du Comité |
Comité voor de opvolging van de monitoring van personeelsgegevens in | d'accompagnement en vue du suivi du monitoring des données |
personnelles dans le cadre des accords intersectoriels flamands pour | |
het kader van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de | les secteurs sociaux et non marchands, l'article 5, alinéa 2, les |
social/non-profitsectoren, artikel 5, tweede lid, artikel 6 en artikel | articles 6 et 7. |
7. Vormvereisten | Conditions de forme |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les conditions de forme suivantes sont remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 21 maart 2019; | - L'Inspection des Finances a donné son avis le 21 mars 2019 ; |
- De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 23 april 2019; | - Le Conseil socio-économique de la Flandre a donné son avis le 23 avril 2019 ; |
- De Strategische Adviesraad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media heeft | - Le Conseil consultatif stratégique de la Culture, de la Jeunesse, |
advies gegeven op 30 april 2019; | des Sports et des Médias a donné son avis le 30 avril 2019 ; |
- De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies nr. 104/2019 gegeven | - L'Autorité de protection des données a donné son avis n° 104/2019 le |
op 5 juni 2019; | 5 juin 2019 ; |
- De Raad van State heeft advies 66.401/1/V gegeven op 31 juli 2019, | - Le Conseil d'Etat a rendu son avis 66.401/1/V le 31 juillet 2019, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° algemene verordening gegevensbescherming: de verordening (EU) | 1° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) |
2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 | n° 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 |
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de | relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du |
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van | traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation |
die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene | de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général |
verordening gegevensbescherming); | sur la protection des données) ; |
2° Begeleidend Comité: het Begeleidend Comité, vermeld in artikel 3 | 2° Comité d'accompagnement : le Comité d'accompagnement visé à |
van het decreet van 29 maart 2019; | l'article 3 du décret du 29 mars 2019 ; |
3° decreet van 29 maart 2019: het decreet van 29 maart 2019 tot | 3° décret du 29 mars 2019 : le décret du 29 mars 2019 portant création |
oprichting van het Begeleidend Comité voor de opvolging van de | du Comité d'accompagnement en vue du suivi du monitoring des données |
monitoring van personeelsgegevens in het kader van de Vlaamse | personnelles dans le cadre des accords intersectoriels flamands pour |
les secteurs sociaux et non marchands ; | |
Intersectorale Akkoorden voor de social/non-profitsectoren; | 4° Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille : |
4° Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin: het Departement | le Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 1, eerste lid, | visé à l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende | du 31 mars 2006 concernant le Département de l'Aide sociale, de la |
het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de | Santé publique et de la Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la |
inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van agentschappen in | réglementation créant des agences dans le domaine politique Aide |
het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de | sociale, Santé publique et Famille et modifiant la réglementation |
wijziging van regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein; | concernant ce domaine politique ; |
5° personeelsgegevens: personeelsgegevens, als vermeld in artikel 2, | 5° données personnelles : les données personnelles telles que visées à |
2°, van het decreet van 29 maart 2019; | l'article 2, 2°, du décret du 29 mars 2019 ; |
6° producten: producten, als vermeld in artikel 2, 3°, van het decreet | 6° produits : les produits tels que visés à l'article 2, 3°, du décret |
van 29 maart 2019. | du 29 mars 2019. |
HOOFDSTUK 2. - Opdrachten | CHAPITRE 2. - Missions |
Art. 2.De informatie- en beveiligingsovereenkomst, vermeld in artikel |
Art. 2.La convention d'information et de protection visée à l'article |
4, eerste lid, 2°, van het decreet van 29 maart 2019, die gesloten | 4, alinéa 1er, 2°, du décret du 29 mars 2019, conclue entre les |
wordt tussen de organisaties vertegenwoordigd in het Begeleidend | organisations représentées dans le Comité d'accompagnement détermine |
Comité, bepaalt de rechten en plichten voor het gebruik van de | les droits et devoirs pour l'utilisation des produits par les |
producten door de organisaties vertegenwoordigd in het Begeleidend | organisations représentées au sein du Comité d'accompagnement. La |
Comité. De overeenkomst bepaalt de individueel door de afzonderlijke | convention fixe les mesures de sécurité des produits à prendre |
organisaties vertegenwoordigd in het Begeleidend Comité te treffen | individuellement par les différentes organisations représentées au |
maatregelen ter beveiliging van de producten. | sein du Comité d'accompagnement. |
Art. 3.Met het oog op de ontwikkeling van producten beslist het |
Art. 3.En vue du développement de produits, le Comité |
Begeleidend Comité conform artikel 4, eerste lid, 4°, van het decreet | d'accompagnement décide, conformément à l'article 4, alinéa 1er, 4°, |
van 29 maart 2019, bij welke instelling een aanvraag van | du décret du 29 mars 2019, auprès de quelle institution une demande de |
personeelsgegevens wordt ingediend. | données du personnel est introduite. |
De instelling, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de volgende voorwaarden: | L'institution visée à l'alinéa 1er, répond aux conditions suivantes : |
1° de instelling is in staat om te voldoen aan de vereisten van | 1° l'institution est en mesure de répondre aux exigences de |
pseudonimisering en aggregatie van de personeelsgegevens die het | pseudonymisation et d'agrégation des données du personnel établies par |
Begeleidend Comité heeft vastgesteld; | le Comité d'accompagnement ; |
2° de instelling is in staat om de personeelsgegevens conform de | 2° l'institution est en mesure de fournir les données relatives au |
algemene verordening gegevensbescherming aan te leveren; | personnel conformément au règlement général sur la protection des |
3° de instelling is in staat om de personeelsgegevens aan te leveren | données ; 3° l'institution est en mesure de fournir les données du personnel |
conform de aanvraag, waarover het Begeleidend Comité beslist, conform | conformément à la demande, décidée par le Comité d'accompagnement, |
artikel 4, eerste lid, 4°, van het decreet van 29 maart 2019; | conformément à l'article 4, alinéa 1er, 4°, du décret du 29 mars 2019 |
4° de instelling beschikt als authentieke bron over personeelsgegevens | ; 4° l'institution dispose comme source authentique des données du |
die nodig zijn voor de beleidsmatige voorbereiding, de monitoring, de | personnel nécessaires à la préparation politique, au suivi, à |
uitvoering en de evaluatie van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden | l'exécution et à l'évaluation des Accords intersectoriels flamands |
voor de social/non-profitsectoren. | pour les secteurs sociaux et non-marchands. |
Art. 4.De producten, vermeld in artikel 4, eerste lid, 5°, van het |
Art. 4.Les produits visés à l'article 4, alinéa 1er, 5°, du décret du |
decreet van 29 maart 2019, worden ontwikkeld op basis van de | 29 mars 2019 sont développés sur la base des données du personnel |
personeelsgegevens die betrekking hebben op organisaties die voldoen | relatives aux organisations qui répondent à toutes les conditions |
aan al de volgende voorwaarden: | suivantes : |
1° ze krijgen van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest een | 1° ils reçoivent de la Communauté flamande ou de la Région flamande un |
erkenning, vergunning of subsidie; | agrément, une autorisation ou une subvention ; |
2° ze ressorteren onder de sectoren, vermeld in artikel 8 van dit | 2° ils relèvent des secteurs visés à l'article 8 du présent arrêté. |
besluit. De personeelsgegevens, op basis waarvan de producten worden | Les données du personnel, sur la base desquelles les produits sont |
ontwikkeld, zijn beperkt tot gegevens die noodzakelijk zijn voor de | développés, sont limitées aux données nécessaires à la préparation |
beleidsmatige voorbereiding, de monitoring, de uitvoering en de | politique, au suivi, à l'exécution et à l'évaluation des Accords |
evaluatie van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de social/non-profitsectoren. | intersectoriels flamands pour les secteurs sociaux et non-marchands. |
Art. 5.Conform artikel 4, eerste lid, 7°, van het decreet van 29 |
Art. 5.Conformément à l'article 4, alinéa 1er, 7°, du décret du 29 |
maart 2019, kan het Begeleidend Comité de gebruikers aanduiden die | mars 2019, le Comité d'accompagnement peut désigner les utilisateurs |
toegang hebben tot de producten. Het Begeleidend Comité kan hiertoe de | qui ont accès aux produits. A cet effet, le Comité d'accompagnement |
praktische voorwaarden en technische modaliteiten bepalen en | peut déterminer les conditions pratiques et les modalités techniques |
desgevallend met de gebruiker daarover een overeenkomst sluiten. | et, le cas échéant, conclure un accord à ce sujet avec l'utilisateur. |
Art. 6.De opdracht van een gegevensverwerker als vermeld in artikel |
Art. 6.La mission d'un responsable du traitement des données telle |
4, eerste lid, 9°, van het decreet van 29 maart 2019, bestaat uit: | que visée à l'article 4, alinéa 1er, 9°, du décret du 29 mars 2019, |
1° de personeelsgegevens die vereist zijn voor de ontwikkeling van de | consiste en : 1° délimiter et décrire les données du personnel requises pour le |
producten, afbakenen en beschrijven, zoals beslist door het | développement des produits, tel que décidé par le Comité |
Begeleidend Comité conform artikel 4, eerste lid, 5°, van het decreet | d'accompagnement conformément à l'article 4, alinéa 1er, 5°, du décret |
van 29 maart 2019; | du 29 mars 2019 ; |
2° een aanvraag tot verstrekking van personeelsgegevens indienen bij | 2° introduire une demande de fourniture de données du personnel auprès |
de instelling, vermeld in artikel 3 van dit besluit; | de l'institution visée à l'article 3 du présent arrêté ; |
3° de personeelsgegevens die worden verstrekt door de instelling, | 3° recevoir et stocker les données du personnel fournies par |
vermeld in artikel 3 van dit besluit, ontvangen en opslaan; | l'institution visée à l'article 3 du présent arrêté ; |
4° de door het Begeleidend Comité gevraagde producten ontwikkelen en | 4° développer les produits demandés par le Comité d'accompagnement et |
die producten afleveren aan het Begeleidend Comité; | fournir ces produits au Comité d'accompagnement ; |
5° het proces van de ontwikkeling van de producten en de daarmee | 5° documenter le processus de développement des produits et le |
samenhangende gegevensverwerking documenteren. 6° het bewaren van de door de instelling verstrekte personeelsgegevens gedurende een zodanige bewaartermijn dat de gegevensverwerker steeds beschikt over personeelsgegevens van vijf gevalideerde jaren. Enkel de gegevensverwerker heeft toegang tot de personeelsgegevens, vermeld in het eerste lid, 3°. Deze personeelsgegevens worden door de gegevensverwerker alleen aangewend en verwerkt om de door het Begeleidend Comité gevraagde producten te ontwikkelen. De producten bevatten louter anonieme persoonsgegevens. Het Begeleidend Comité treedt voor de verwerking van de persoonsgegevens op als verwerkingsverantwoordelijke. Er wordt met de aangeduide gegevensverwerker een overeenkomst gesloten. De gegevensverwerker verwerkt de persoonsgegevens conform de algemene verordening gegevensbescherming. | traitement des données y afférent. 6° conserver les données du personnel fournies par l'institution pendant une période de conservation telle que le responsable du traitement des données dispose à tout moment de données du personnel de cinq années validées. Seul le responsable du traitement des données a accès aux données du personnel, visées à l'alinéa 1er, 3°. Ces données du personnel sont uniquement utilisées et traitées par le responsable du traitement des données pour le développement des produits demandés par le Comité d'accompagnement. Les produits contiennent des données personnelles purement anonymes. Le Comité d'accompagnement agit en tant que responsable du traitement des données personnelles. Un contrat est conclu avec le responsable du traitement des données désigné. Le responsable du traitement des données traite les données personnelles conformément au règlement général sur la protection des données. |
Art. 7.Conform artikel 4, eerste lid, 10°, van het decreet van 29 |
Art. 7.Conformément à l'article 4, alinéa 1er, 10°, du décret du 29 |
maart 2019, rapporteert het Begeleidend Comité minstens jaarlijks over | mars 2019, le Comité d'accompagnement fait rapport au moins une fois |
de monitoring van personeelsgegevens aan de partijen van de Vlaamse | par an sur le monitoring des données personnelles aux parties des |
Intersectorale Akkoorden voor de social/non-profitsectoren. | accords intersectoriels flamands pour les secteurs sociaux et non |
De rapportering, vermeld in het eerste lid, gebeurt alleen op basis | marchands. Le rapportage, visé à l'alinéa 1er, se fait uniquement sur la base des |
van de ontwikkelde producten, en bevat: | produits développés, et comprend : |
1° een synthese van de monitoring van personeelsgegevens; | 1° une synthèse du monitoring des données personnelles ; |
2° een duiding bij de ontwikkelde producten, die betrekking kan hebben | 2° une explication des produits développés, qui peut porter sur la |
op bezoldiging en loonkosten, tewerkstelling en personeelskenmerken. | rémunération et les coûts salariaux, l'emploi et les caractéristiques du personnel. |
HOOFDSTUK 3. - Samenstelling | CHAPITRE 3. - Composition |
Art. 8.De VIA-sectoren, vermeld in artikel 5, eerste lid, 1° en 2°, |
Art. 8.Les secteurs « VIA » visés à l'article 5, alinéa 1er, 1° et |
van het decreet van 29 maart 2019, omvatten de volgende sectoren, in | 2°, du décret du 29 mars 2019 comprennent les secteurs suivants, dans |
die mate dat ze binnen de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap of | la mesure où ils relèvent de la compétence de la Communauté flamande |
het Vlaamse Gewest vallen: | ou de la Région flamande : |
1° de sector van de diensten voor gezinszorg; | 1° le secteur des services d'aide aux familles ; |
2° de sector van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | 2° le secteur des maisons et services d'éducation et d'hébergement ; |
-diensten; 3° de welzijns- en gezondheidssector; | 3° le secteur de l'aide sociale et le secteur des soins de santé ; |
4° de sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en | 4° le secteur des ateliers protégés, les ateliers sociaux et les |
de maatwerkbedrijven; | entreprises de travail adapté ; |
5° de socioculturele sector; | 5° le secteur socioculturel ; |
6° de werkgevers van persoonlijke assistenten in het kader van het | 6° les employeurs d'assistants personnels dans le cadre du budget |
persoonsvolgend budget of het persoonlijke-assistentiebudget; | personnalisé ou du budget d'assistance personnelle ; |
7° de lokale diensteneconomie; | 7° l'économie de services locaux ; |
8° de revalidatieziekenhuizen; | 8° les hôpitaux de revalidation ; |
9° de psychiatrische verzorgingstehuizen; | 9° les maisons de soins psychiatriques ; |
10° de sector voor de ouderenzorg; | 10° le secteur des soins aux personnes âgées ; |
11° de revalidatievoorzieningen; | 11° les structures de revalidation ; |
12° de initiatieven van beschut wonen; | 12° les initiatives d'habitations protégées ; |
13° de multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve | 13° les équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins |
verzorging. | palliatifs. |
Art. 9.De representatieve werknemersorganisaties, vermeld in artikel |
Art. 9.Les organisations de travailleurs représentatives visées à |
5, eerste lid, 1°, van het decreet van 29 maart 2019, betreffen de | l'article 5, alinéa 1er, 1°, du décret du 29 mars 2019 concernent les |
volgende organisaties: | organisations suivantes : |
1° voor de private sector: | 1° pour le secteur privé : |
a) Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV); | a) Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV) ; |
b) Algemeen Belgisch Vakverbond (ABVV); | b) Algemeen Belgisch Vakverbond (ABVV) ; |
c) Algemene Centrale der Liberale Vakbonden (ACLVB); | c) Algemene Centrale der Liberale Vakbonden (ACLVB) ; |
2° voor de publieke sector: | 2° pour le secteur public : |
a) Algemeen Christelijk Vakverbond Openbare Diensten (ACV-OD); | a) Algemeen Christelijk Vakverbond Openbare Diensten (ACV-OD) ; |
b) Algemene Centrale der Openbare Diensten (ACOD); | b) Algemene Centrale der Openbare Diensten (ACOD) ; |
c) Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt (VSOA). | c) Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt (VSOA). |
Elke organisatie, vermeld in het eerste lid, heeft één | Chaque organisation visée à l'alinéa 1er, a un représentant au sein du |
vertegenwoordiger in het Begeleidend Comité. | Comité d'accompagnement. |
Art. 10.De representatieve werkgeversorganisaties vermeld in artikel |
Art. 10.Les organisations d'employeurs représentatives visées à |
5, eerste lid, 2°, van het decreet van 29 maart 2019, betreffen de | l'article 5, alinéa 1er, 2°, du décret du 29 mars 2019 concernent les |
volgende organisaties: | organisations suivantes : |
1° Vereniging voor Social Profit Ondernemingen vzw (Verso vzw); | 1° Vereniging voor Social Profit Ondernemingen a.s.b.l. (Verso vzw) ; |
2° Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten vzw (VVSG vzw). | 2° Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten a.s.b.l. (VVSG vzw). |
Elke organisatie, vermeld in het eerste lid, heeft drie | Chaque organisation visée à l'alinéa 1er, a trois représentants au |
vertegenwoordigers in het Begeleidend Comité. | sein du Comité d'accompagnement. |
Art. 11.De Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, vermeld in |
Art. 11.La Communauté flamande et la Région flamande visées à |
artikel 5, eerste lid, 3°, van het decreet van 29 maart 2019, hebben | l'article 5, alinéa 1er, 3°, du décret du 29 mars 2019, ont ensemble |
samen zes vertegenwoordigers in het Begeleidend Comité. | six représentants au sein du Comité d'accompagnement. |
De Vlaamse Regering wijst haar vertegenwoordigers, vermeld in het eerste lid, aan. | Le Gouvernement flamand désigne ses représentants visés à l'alinéa 1er. |
HOOFDSTUK 4. - Werking | CHAPITRE 4. - Fonctionnement |
Art. 12.De Vlaamse Regering wijst de voorzitter van het Begeleidend |
Art. 12.Le Gouvernement flamand désigne le président du Comité |
Comité aan. | d'accompagnement. |
De voorzitter van het Begeleidend Comité is niet stemgerechtigd. | Le président du Comité d'accompagnement n'a pas voix délibérative. |
Het secretariaat van het Begeleidend Comité wordt waargenomen door het | Le secrétariat du Comité d'accompagnement est assuré par le |
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, en staat in voor de | Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, et |
administratieve en logistieke ondersteuning van het Begeleidend | assure le soutien administratif et logistique du Comité |
Comité. | d'accompagnement. |
Het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin wijst een van zijn | Le Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille |
personeelsleden aan als secretaris van het Begeleidend Comité. De | désigne un de ses membre du personnel en tant que secrétaire du Comité |
secretaris vertegenwoordigt de Vlaamse administratie en neemt deel aan | d'accompagnement. Le secrétaire représente l'administration flamande |
de vergaderingen van het Begeleidend Comité, maar is niet | et participe aux réunions du Comité d'accompagnement, mais n'a pas |
stemgerechtigd. De secretaris vervangt de voorzitter bij afwezigheid | voix délibérative. Le secrétaire remplace le président lors de |
van de voorzitter. | l'absence de celui-ci. |
De vergaderingen kunnen door derden worden bijgewoond. Die personen | Des tiers peuvent assister aux réunions. Ces personnes n'ont pas voix |
zijn niet stemgerechtigd. | délibérative. |
Art. 13.Het Begeleidend Comité vergadert minstens één keer per jaar, |
Art. 13.Le Comité d'accompagnement se réunit au moins une fois par |
en bijkomend telkens op verzoek van de werknemersorganisaties, vermeld | an, et en outre chaque fois à la demande des organisations de |
travailleurs, visées à l'article 9, des organisations d'employeurs, | |
in artikel 9, de werkgeversorganisaties, vermeld in artikel 10, of de | visées à l'article 10, ou de la Communauté flamande et de la Région |
Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, vermeld in artikel 11. | flamande, visées à l'article 11. |
De werknemersorganisaties, vermeld in artikel 9, de | Les organisations de travailleurs visées à l'article 9, les |
werkgeversorganisaties, vermeld in artikel 10, of de Vlaamse | organisations d'employeurs, visées à l'article 10, ou la Communauté |
Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, vermeld in artikel 11, kunnen een | flamande et la Région flamande, visées à l'article 11, peuvent mettre |
punt op de agenda van een vergadering brengen. | un point à l'ordre du jour d'une réunion. |
Het Begeleidend Comité beraadslaagt collegiaal en beslist volgens de | Le Comité d'accompagnement délibère collégialement et statue selon la |
procedure van de consensus. Beslissingen worden schriftelijk | procédure du consensus. Les décisions sont établies par écrit. |
vastgelegd. Het Begeleidend Comité kan alleen rechtsgeldig beslissen als de | Le Comité d'accompagnement ne peut valablement décider que si le |
voorzitter of de secretaris, en meer dan de helft van de | président ou le secrétaire, et plus de la moitié des membres ayant |
stemgerechtigde leden aanwezig zijn op de vergadering, waarvan | voix délibérative sont présents à la réunion, dont au moins : |
minimaal: 1° één vertegenwoordiger van een van de representatieve | 1° un représentant d'une des organisations représentatives des |
werknemersorganisaties, vermeld in artikel 9, eerste lid, 1° ; | travailleurs, visées à l'article 9, alinéa 1er, 1° ; |
2° één vertegenwoordiger van een van de representatieve | 2° un représentant d'une des organisations représentatives des |
werknemersorganisaties, vermeld in artikel 9, eerste lid, 2° ; | travailleurs, visées à l'article 9, alinéa 1er, 2° ; |
3° één vertegenwoordiger van Verso vzw; | 3° un représentant de Verso a.s.b.l. ; |
4° één vertegenwoordiger van VVSG vzw; | 4° un représentant de la VVSG a.s.b.l. ; |
5° twee vertegenwoordigers van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse | 5° deux représentants de la Communauté flamande et de la Région |
Gewest. | flamande. |
Art. 14.Het Begeleidend Comité stelt een huishoudelijk reglement op. |
Art. 14.Le Comité d'accompagnement établit un règlement d'ordre |
Het huishoudelijk reglement regelt minstens het volgende: | intérieur. Le règlement d'ordre intérieur règle au moins : |
1° de planning en de organisatie van de vergaderingen; | 1° le planning et l'organisation des réunions ; |
2° de procedure van agendering van punten; | 2° la procédure de l'inscription de points à l'ordre du jour ; |
3° de wijze van verzending van de uitnodiging; | 3° le mode d'envoi de l'invitation ; |
4° de wijze van verslaggeving, namelijk de opmaak, kennisgeving en | 4° le mode de rapportage, notamment la présentation, la notification |
goedkeuring ervan; | et l'approbation ; |
5° de melding van afwezigheden en eventuele stemming bij volmacht; | 5° la mention des absences et le vote éventuel par procuration ; |
6° de aanduiding van de vertegenwoordigers en hun vervangers; | 6° la désignation des représentants et de leurs suppléants ; |
7° de procedure voor het bijwonen van de vergaderingen door derden; | 7° la procédure de participation aux réunions de tiers ; |
8° de jaarlijkse opmaak van een beleidsplan. | 8° l'établissement annuel d'un plan stratégique. |
Art. 15.De werkingskosten van het Begeleidend Comité, inclusief de |
Art. 15.Les frais de fonctionnement du Comité d'accompagnement, y |
kosten die betrekking hebben op de ontwikkeling van de producten, zijn | compris les frais liés au développement des produits sont à charge du |
ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse | budget de la Communauté flamande et la Région flamande. |
Gewest. Het Begeleidend Comité stelt jaarlijks een financieel verslag op | Le Comité d'accompagnement établit annuellement un rapport financier |
volgens het model dat het Departement Welzijn, Volksgezondheid en | selon le modèle déterminé par le Département du Bien-être, de la Santé |
Gezin bepaalt, met de verantwoording voor de gemaakte werkingskosten. | publique et de la Famille, avec la justification des frais de fonctionnement exposés. |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepaling | CHAPITRE 5. - Disposition modificative |
Art. 16.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 |
Art. 16.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars |
maart 2006 betreffende het Departement Welzijn, Volksgezondheid en | 2006 concernant le Département de l'Aide sociale, de la Santé publique |
Gezin, betreffende de inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting | et de la Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation |
van agentschappen in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en | créant des agences dans le domaine politique Aide sociale, Santé |
Gezin en betreffende de wijziging van regelgeving met betrekking tot | publique et Famille et modifiant la réglementation concernant ce |
dat beleidsdomein, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering | domaine politique, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
van 30 januari 2015, wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als | janvier 2015 est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit : |
volgt: " § 3. Het departement heeft naast de taken, vermeld in paragraaf 1 en | « § 3. Outre les tâches, visées aux paragraphes 1er et 2, le |
2, ook de taak om, met het oog op de monitoring van personeelsgegevens | département a également la tâche, en vue du monitoring des données du |
in het kader van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de | personnel dans le cadre des accords intersectoriels flamands pour les |
social/non-profitsectoren, conform het decreet van 29 maart 2019 tot | secteurs sociaux et non-marchands, conformément au décret du 29 mars |
oprichting van het Begeleidend Comité voor de opvolging van de | 2019 portant création du Comité d'accompagnement pour le suivi du |
monitoring van personeelsgegevens in het kader van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de social/non-profitsectoren, en de uitvoeringsbepalingen ervan, op te treden als gegevensverwerker als vermeld in artikel 4, eerste lid, 9°, van het voormelde decreet. Het departement verwerkt voor die taak ook personeelsgegevens die betrekking hebben op andere beleidsdomeinen dan het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. De gegevensverwerking is evenwel beperkt tot de beleidsdomeinen waarop deze Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de social/non-profitsectoren betrekking hebben". | monitoring des données du personnel dans le cadre des accords intersectoriels flamands pour les secteurs sociaux et non-marchands, et ses dispositions d'exécution, d'agir en tant que responsable du traitement de données, tel que visé à l'article 4, alinéa 1er, 9°, du décret précité. Pour cette tâche, le département traite également les données du personnel relatives à d'autres domaines politiques que le domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille. Le traitement de données est toutefois limité aux domaines politiques couverts par les accords intersectoriels flamands pour les secteurs sociaux et non-marchands. ». |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 17.De volgende regelgevende teksten treden in werking op de |
Art. 17.Les textes réglementaires suivants entrent en vigueur le |
eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn | premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours, |
van tien dagen, die ingaat op de dag na de bekendmaking van dit | qui prend cours le jour suivant la publication du présent arrêté au |
besluit in het Belgisch Staatsblad: | Moniteur belge : |
1° het decreet van 29 maart 2019; | 1° le décret du 29 mars 2019 ; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijn, is belast met |
Art. 18.Le Ministre flamand ayant le bien-être dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 december 2019. | Bruxelles, le 13 décembre 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |