Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, wat betreft de aanpassing van de gespreide uitrol en de indexering van bepaalde overgangsmaatregelen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, en ce qui concerne l'adaptation du déploiement échelonné et l'indexation de certaines mesures transitoires |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
13 DECEMBER 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 13 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de | du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale | décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, en ce |
bescherming, wat betreft de aanpassing van de gespreide uitrol en de | qui concerne l'adaptation du déploiement échelonné et l'indexation de |
indexering van bepaalde overgangsmaatregelen | certaines mesures transitoires |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Rechtsgrond | Base juridique |
Dit besluit is gebaseerd op : | Le présent arrêté se fonde sur : |
- het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, | - le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, |
artikel 143, artikel 145, § 3, artikel 148, § 3, artikel 150, § 3, en | l'article 143, l'article 145, § 3, l'article 148, § 3, l'article 150, |
artikel 152, § 3. | § 3, et l'article 152, § 3. |
Vormvereisten | Conditions de forme |
De volgende vormvereisten zijn vervuld : | Les conditions de forme suivantes sont remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 8 oktober 2019. | - L'Inspection des Finances a donné son avis le 8 octobre 2019. |
- De Raad van State heeft advies 66.717/1 gegeven op 21 november 2019, | Le Conseil d'Etat a rendu le 21 novembre 2019 son avis 66.725/1 en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 3° des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. De | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Le traitement |
spoedbehandeling wordt gemotiveerd door de omstandigheid dat : | d'urgence est motivé par le fait que : |
- de actualisatie van de voorschotten vanaf de maand oktober | - l'actualisation des avances a lieu à partir du mois d'octobre et la |
plaatsvindt en daartoe de reglementaire basis ontbreekt; | base réglementaire fait défaut à cet effet ; |
- de actualisatie van deze voorschotten hoogdringend is vermits de | - l'actualisation de ces avances est urgente étant donné que les |
betrokken voorzieningen vandaag een substantieel bedrag | provisions concernées préfinancent aujourd'hui un montant substantiel |
voorfinancieren dat niet gedekt is door voorschotten; | non couvert par des avances ; |
- de beheersing van de uitgaven voor de dagverzorgingscentra, waarvoor | - la maîtrise des dépenses pour les centres de soins de jour, pour |
lesquelles un gentleman's agreement a été convenu avec les | |
een herenakkoord met de koepelorganisaties in de ouderenzorg werd | organisations coordinatrices de soins aux personnes âgées, doit être |
afgesproken, zo snel mogelijk reglementair moet worden bevestigd. | confirmée le plus rapidement possible sur le plan réglementaire. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRTE : |
Artikel 1.In artikel 662/6 van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.A l'article 662/6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei | 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à |
2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, ingevoegd bij het | la protection sociale flamande, inséré par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 en gewijzigd bij | flamand du 7 décembre 2018 et modifié par les arrêtés du Gouvernement |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 maart 2019 en 28 juni | flamand des 29 mars 2019 et 28 juin 2019, les modifications suivantes |
2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt tussen het woord "bepaalt" en het | 1° dans le paragraphe 2, alinéa premier, le membre de phrase «, pour |
woord "per" de zinsnede ", voor de voorschotten voor de maanden april | les avances des mois d'avril au mois de septembre, » est inséré entre |
tot en met september," ingevoegd; | le mot « détermine » et les mots « par structure » ; |
2° er worden een paragraaf 3 en een paragraaf 4 toegevoegd, die luiden als volgt : | 2° les paragraphes 3 et 4 sont ajoutés, rédigés comme suit : |
" § 3. Het agentschap bepaalt, voor de voorschotten vanaf de maand | « § 3. L'agence détermine, pour les avances à partir du mois |
d'octobre, par structure de soins, visée au paragraphe 1er, alinéa | |
oktober, per zorgvoorziening, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, het | premier, l'avance pour chaque mois, visée au paragraphe 1er, alinéa |
voorschot voor elke maand, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, dat de | premier, que la structure de soins reçoit par caisse d'assurance soins |
zorgvoorziening per zorgkas ontvangt met de volgende formule: het | à l'aide de la formule suivante : le nombre d'entités agréées au 1er |
erkende aantal entiteiten op 1 maart 2019 x het bedrag van de | mars 2019 x le montant de l'intervention de base pour les soins au 1er |
basistegemoetkoming voor zorg op 1 juli 2019 x 30 x 0,95 x het aandeel | juillet 2019 x 30 x 0,95 x la part de la caisse d'assurance soins. |
van de zorgkas. | La part de la caisse d'assurance soins est déterminée sur la base du |
Het aandeel van de zorgkas wordt bepaald op basis van het aantal leden | nombre de membres affiliés à la caisse d'assurance soins en question |
dat bij de zorgkas in kwestie aangesloten is in de zorgvoorziening in | dans la structure de soins en question, visée au paragraphe 1er, |
kwestie, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, ten opzichte van de | alinéa premier, par rapport aux affiliés auprès des autres caisses |
aangeslotenen bij de andere zorgkassen in de zorgvoorziening, vermeld | d'assurance soins dans la structure de soins visée au paragraphe 1er, |
in paragraaf 1, eerste lid, in kwestie. | alinéa premier, en question. |
§ 4. In afwijking van paragraaf 2 en 3 bepaalt het agentschap voor de | § 4. Par dérogation aux paragraphes 2 et 3, l'agence détermine, pour |
dagverzorgingscentra, voor de voorschotten vanaf de maand september, | les centres de soins de jour, pour les avances à partir du mois de |
per dagverzorgingscentrum het voorschot voor elke maand, vermeld in | septembre, par centre de soins de jour, l'avance pour chaque mois, |
paragraaf 1, eerste lid, dat de zorgvoorziening per zorgkas ontvangt. | visée au paragraphe 1er, alinéa premier, que la structure de soins |
reçoit par caisse d'assurance soins. | |
Een voorschot voor de maand in kwestie wordt betaald op voorwaarde dat | Une avance pour le mois en question est versée à condition que la |
de som van de voorschotten, betaald voor de maanden van januari 2019 | somme des avances payées pour les mois de janvier 2019 jusqu'au mois |
tot en met de maand die voorafgaat aan de maand in kwestie, kleiner is | précédant le mois en question soit inférieure au résultat déterminé |
dan het resultaat dat wordt bepaald met de volgende formule: M x het | selon la formule suivante: M x le nombre d'entités agréées au 1er mars |
erkende aantal entiteiten op 1 maart 2019 x het bedrag van de | 2019 x le montant de l'intervention de base pour les soins au 1er |
basistegemoetkoming voor zorg op 1 juli 2019 x O x I, waarbij : | juillet 2019 x O x I, où : |
1° M = het nummer van de maand waarvoor het voorschot in kwestie wordt | 1° M = le numéro du mois pour lequel l'avance en question est |
berekend, waarbij januari als 1 wordt beschouwd; | calculée, janvier étant considéré comme 1 ; |
2° O = de openingsregeling die wordt bepaald op basis van de | 2° O = le régime d'ouverture déterminé sur la base des données |
bezettingsgegevens voor het werkingsjaar 2018 die de voorziening in | d'occupation pour l'année d'activité 2018 que la structure a |
2019 heeft meegedeeld met toepassing van artikel 2 van het | communiqué en 2019 en application de l'article 2 de l'arrêté |
ministerieel besluit van 22 april 2015 tot vaststelling van de | ministériel du 22 avril 2015 fixant le mode de subventionnement des |
subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra en artikel 2 van het | centres de soins de jour et de l'article 2 de l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 22 april 2015 tot vaststelling van de | 22 avril 2015 fixant le mode de subventionnement des centres de soins |
subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra voor palliatieve | palliatifs de jour, ce régime d'ouverture étant égal à : |
verzorging, waarbij die openingsregeling gelijk is aan : | |
a) 250/12 als de zorgvoorziening vijf dagen per week open was; | a) 250/12 si la structure de soins était ouverte cinq jours par |
b) 300/12 als de zorgvoorziening zes dagen per week open was; | semaine ; b) 300/12 si la structure de soins était ouverte six jours par semaine ; |
c) 350/12 als de zorgvoorziening zeven dagen per week open was; | c) 350/12 si la structure de soins était ouverte sept jours sur sept ; |
d) 250/12 als er geen bezettingsgegevens zijn meegedeeld; | d) 250/12 si aucune donnée d'occupation n'a été communiquée ; |
3° I = de individuele bezettingsgraad van de zorgvoorziening in de | 3° I = le taux d'occupation individuel de la structure de soins |
referentieperiode van 1 juli 2017 tot en met 30 juni 2018, waarbij het | pendant la période de référence du 1er juillet 2017 au 30 juin 2018, |
aantal meegedeelde gefactureerde dagen wordt gedeeld door het maximale | le nombre de jours facturés communiqués étant divisé par le nombre |
aantal openingsdagen tijdens die referentieperiode op basis van het | maximal de jours d'ouverture pendant cette période de référence sur la |
gemiddelde aantal erkende verblijfseenheden in de referentieperiode en | base du nombre moyen d'unités de séjour agréées pendant la période de |
het aantal openingsdagen per week, meegedeeld met toepassing van | référence et du nombre de jours d'ouverture par semaine, communiqué en |
artikel 2 van het ministerieel besluit van 22 april 2015 tot | application de l'article 2 de l'arrêté ministériel du 22 avril 2015 |
vaststelling van de subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra en | fixant le mode de subventionnement des centres de soins de jour et |
artikel 2 van het ministerieel besluit van 22 april 2015 tot | l'article 2 de l'arrêté ministériel du 22 avril 2015 fixant le mode de |
vaststelling van de subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra | subventionnement des centres de soins palliatifs de jour. Le taux |
voor palliatieve verzorging. De individuele bezettingsgraad is minimaal 0,8388 en maximaal 1. | d'occupation individuel est de 0,8388 au minimum et de 1 au maximum. |
Als aan de voorwaarde, vermeld in het tweede lid, is voldaan, wordt | Si la condition visée à l'alinéa deux, est remplie, l'avance par |
het voorschot per dagverzorgingscentrum per zorgkas berekend met de | centre de soins de jour par caisse d'assurance soins est calculée au |
volgende formule: (M x het erkende aantal entiteiten op 1 maart 2019 x | moyen de la formule suivante : (M x le nombre d'entités agréées au 1er |
het bedrag van de basistegemoetkoming voor zorg op 1 juli 2019 x O x | mars 2019 x le montant de l'intervention de base pour les soins au 1er |
I), verminderd met de som van de voorschotten, betaald voor de maanden | juillet 2019 x O x I), diminué de la somme des avances payées pour les |
van januari 2019 tot en met de maand die voorafgaat aan de maand in kwestie. | mois de janvier 2019 jusqu'au mois précédant le mois en question. |
Het resultaat van dat verschil wordt beperkt tot een maximum dat wordt | Le résultat de cette différence est limité à un maximum déterminé à |
bepaald met de formule: het erkende aantal entiteiten op 1 maart 2019 | l'aide de la formule : le nombre d'entités agréées au 1er mars 2019 x |
le montant de l'intervention de base pour les soins au 1er juillet | |
x het bedrag van de basistegemoetkoming voor zorg op 1 juli 2019 x O x | 2019 x O x I. Ce montant est multiplié par la part de la caisse d'assurance soins. |
I. Dat bedrag wordt vermenigvuldigd met het aandeel van de zorgkas. | La part de la caisse d'assurance soins est déterminée sur la base du |
Het aandeel van de zorgkas wordt bepaald op basis van het aantal leden | nombre de membres affiliés à la caisse d'assurance soins en question |
dat bij de zorgkas in kwestie aangesloten is in de zorgvoorziening in | dans la structure de soins en question visée au paragraphe 1er, alinéa |
kwestie, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, ten opzichte van de | premier, par rapport aux affiliés auprès des autres caisses |
aangeslotenen bij de andere zorgkassen in de zorgvoorziening in | d'assurance soins dans la structure de soins en question, visée au |
kwestie, vermeld in paragraaf 1, eerste lid.". | paragraphe 1er, alinéa premier. ». |
Art. 2.Aan artikel 662/8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.A l'article 662/8 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 en gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 et modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2019, worden een | Gouvernement flamand du 29 mars 2019, il est ajouté les alinéas 5 à 8 |
vijfde tot en met achtste lid toegevoegd, die luiden als volgt : | inclus, rédigés comme suit : |
"Het agentschap kan de basistegemoetkoming voor zorg in het | « L'agence peut, pendant une période de facturation, réduire |
woonzorgcentrum al dan niet met bijbehorend centrum voor kortverblijf, | l'intervention de base pour les soins dans le centre de soins |
vermeld in boek 3, deel 2, titel 3, hoofdstuk 1, afdeling 1, gedurende | résidentiels, avec ou sans le centre de court séjour y afférent, visé |
een factureringsperiode verminderen met een bedrag dat gelijk is aan | au livre 3, partie 2, titre 3, chapitre 1er, section 1re, d'un montant |
het resultaat dat wordt berekend met de volgende formule: het bedrag | égal au résultat calculé selon la formule suivante : le montant de |
van het niet-verrekende voorschot dat niet door de zorgkas | l'avance non réglée qui n'a pas pu être récupérée par la caisse |
teruggevorderd kon worden / (het erkende aantal woongelegenheden in | d'assurance soins / (le nombre de logements agréés dans le centre de |
het woonzorgcentrum en centrum voor kortverblijf op 30 juni | soins résidentiels et le centre de court séjour au 30 juin précédant |
voorafgaand aan de factureringsperiode * 0,9541) / het aantal dagen in | la période de facturation * 0,9541) / le nombre de jours dans la |
de factureringsperiode. | période de facturation. |
Het agentschap kan de basistegemoetkoming voor zorg in het | L'agence peut, pendant une période de facturation, réduire |
dagverzorgingscentrum, vermeld in artikel 506, gedurende een | l'intervention de base pour les soins dans le centre de soins de jour, |
factureringsperiode verminderen met een bedrag dat gelijk is aan het | visé à l'article 506, d'un montant égal au résultat calculé selon la |
resultaat dat wordt berekend met de volgende formule: het bedrag van | formule suivante : le montant de l'avance non réglée que la caisse |
het niet-verrekende voorschot dat de zorgkas niet kon terugvorderen / | d'assurance soins n'a pas pu récupérer / (le nombre d'entités agréées |
(het erkende aantal entiteiten bijkomende erkenning in het | |
dagverzorgingscentrum op 30 juni voorafgaand aan de | d'agrément supplémentaire dans le centre de soins de jour au 30 juin |
factureringsperiode *0,8388 / het aantal dagen in de | précédant la période de facturation *0,8388 / le nombre de jours dans |
factureringsperiode). Als na afloop van de factureringsperiode in kwestie blijkt dat het bedrag van het niet-verrekende voorschot dat de zorgkas niet kon terugvorderen, niet volledig gerecupereerd kon worden op basis van het vierde of vijfde lid, vordert het agentschap het resterende te recupereren bedrag terug. Als na afloop van de factureringsperiode in kwestie blijkt dat meer dan het bedrag van het niet-verrekende voorschot dat de zorgkas niet kon terugvorderen, is gerecupereerd op basis van het vierde of vijfde lid, stort het agentschap het teveel aan gerecupereerde middelen terug.". | la période de facturation). S'il s'avère, à l'issue de la période de facturation en question, que le montant de l'avance non réglée que la caisse d'assurance soins n'a pas pu récupérer, n'a pas pu être entièrement récupéré sur la base des alinéas 4 ou 5, l'agence récupère le montant restant à récupérer. S'il s'avère, à l'issue de la période de facturation en question, que plus du montant de l'avance non réglée que la caisse d'assurance soins n'a pas pu récupérer, a été récupéré sur la base des alinéas 4 ou 5, l'agence rembourse l'excédent de moyens récupérés. |
Art. 3.Aan artikel 663/3, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 3.A l'article 663/3, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, la phrase |
wordt de volgende zin toegevoegd : | suivante est ajoutée : |
"Het getal 19,51 wordt geïndexeerd conform artikel 511 van dit | « Le nombre 19,51 n'est pas indexé conformément à l'article 511 du |
besluit.". | présent arrêté. ». |
Art. 4.In artikel 663/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.A l'article 663/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 en gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 et modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 10 mei 2019, worden de | Gouvernement flamand du 10 mai 2019, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het eerste lid, 2°, en het vijfde lid wordt het bedrag "3,92 | 1° dans l'alinéa premier, 2°, et l'alinéa cinq le montant « 3,92 euros |
euro" vervangen door het bedrag "4 euro"; | » est remplacé par le montant « 4 euros » ; |
2° er wordt een achtste lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un alinéa 8, rédigé comme suit : |
"De bedragen, vermeld in het zesde lid, worden geïndexeerd conform | « Les montants visés à l'alinéa six, sont indexés conformément à |
artikel 511.". | l'article 511. ». |
Art. 5.Aan artikel 663/6, § 1, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit, |
Art. 5.A l'article 663/6, § 1er, alinéa premier, 2°, du même arrêté, |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, | inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, est |
wordt de zinsnede "conform artikel 511 van dit besluit" toegevoegd. | ajouté le membre de phrase « conformément à l'article 511 du présent arrêté ». |
Art. 6.In artikel 663/11, eerste en tweede lid, van hetzelfde |
Art. 6.Dans l'article 663/11, alinéas premier et deux, du même |
besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre |
december 2018, wordt het getal "5,08" vervangen door het getal "5,18". | 2018, le nombre « 5,08 » est remplacé par le nombre « 5,18 ». |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2019 |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1 septembre 2019, à |
met uitzondering van artikel 3 tot en met 6 die uitwerking hebben | l'exception des articles 3 à 6 inclus, qui produisent leurs effets le |
vanaf 1 januari 2019. | 1 janvier 2019. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, is |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant la protection sociale dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 december 2019. | Bruxelles, le 13 décembre 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |