Besluit van de Vlaamse regering tot instelling en organisatie van een vijfde preventiestimulerend programma | Arrêté du Gouvernement flamand instaurant et organisant un cinquième programme stimulant la prévention |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
13 DECEMBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot instelling en | 13 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant et |
organisatie van een vijfde preventiestimulerend programma | organisant un cinquième programme stimulant la prévention |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het | Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion |
beheer van afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 40, § 1, 1° en | des déchets, notamment les articles 40, § 1er, 1° et 40, § 2, modifiés |
40, § 2, gewijzigd bij het decreet van 20 april 1994; | par le décret du 20 avril 1994; |
Gelet op het decreet van 5 juli 2002 houdende tweede aanpassing van de | Vu le décret du 5 juillet 2002 portant deuxième ajustement du budget |
algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het | général des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire |
begrotingsjaar 2002, inzonderheid artikel 22; | 2002, notamment l'article 22; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 november 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 novembre 2001; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 22 februari 2002; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 22 février 2002; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 maart 2002 | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 8 mars 2002 sur la |
betreffende het verzoek om advies door de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 33.144/3 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 33 144/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 novembre 2002, en |
november 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de |
l'Agriculture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu; | 1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'Environnement; |
2° preventie : het ontstaan van afval- en emissiestromen voorkomen of | 2° prévention : prévenir ou réduire l'apparition des flux de déchets |
verminderen en de milieuschadelijkheid van afval- en emissiestromen | ou d'émissions et prévenir ou réduire dans la mesure du possible leurs |
voorkomen of zo veel mogelijk verminderen; | effets nocifs pour l'environnement; |
3° prioritaire doelgroepen : doelgroepen waarvoor een specifieke | 3° groupes cibles prioritaires : les groupes cibles faisant l'objet |
promotiecampagne wordt gevoerd na de bekendmaking van het | d'une campagne de promotion spécifique suite à la publication du |
jaarprogramma; | programme annuel; |
4° beoordelingscommissie : commissie voor de beoordeling van de | 4° commission d'évaluation : la commission pour l'évaluation des |
ingediende preventieprojecten en van de projectresultaten; | projets de prévention présentés et des résultats des projets; |
5° preventieproject : geheel van activiteiten dat beantwoordt aan de | 5° projet de prévention : l'ensemble des activités qui répondent aux |
bepalingen van artikel 6 van dit besluit; | dispositions de l'article 6 du présent arrêté; |
6° lagere besturen : provincies, provinciebedrijven, gemeenten, | 6° pouvoirs subordonnés : les provinces, les régies provinciales, les |
gemeentebedrijven en intergemeentelijke samenwerkingsverbanden. | communes, les régies communales et les partenariats intercommunaux. |
Art. 2.§ 1. Er wordt een vijfde preventiestimulerend programma - |
Art. 2.§ 1er. Il est institué un cinquième programme stimulant la |
hierna PRESTI 5-programma te noemen - ingesteld dat tot doel heeft | prévention, ci-après dénommé le programme PRESTI 5 visant à stimuler |
preventie te stimuleren door een grote verscheidenheid aan lokale, | la prévention par le subventionnement d'une grande diversité de |
regionale of sectorale preventieprojecten te subsidiëren. | projets de prévention locaux, régionaux ou sectoriels. |
§ 2. Het PRESTI 5-programma richt zich in de eerste plaats tot het | § 2. Le programme PRESTI 5 s'adresse en premier lieu aux entreprises, |
bedrijfsleven, inzonderheid tot de K.M.O.-wereld. | notamment les P.M.E. |
§ 3. Het PRESTI 5-programma voorziet in een subsidie voor de dekking | § 3. Le programme PRESTI 5 prévoit une subvention couvrant une partie |
van een deel van de kosten die verbonden zijn aan de goedgekeurde | des frais liés aux projets de prévention approuvés. |
preventieprojecten. | |
HOOFDSTUK II. - Beheer en organisatie | CHAPITRE II. - Gestion et organisation |
Art. 3.De minister stelt jaarlijks in een jaarprogramma de |
Art. 3.Le Ministre détermine annuellement dans un programme annuel |
subsidieerbare projecttypes, projectthema's, prioritaire doelgroepen | les types de projet subventionnables, les thèmes de projet, les |
en oproepperiode vast. | groupes cibles prioritaires et la période d'appel. |
Art. 4.§ 1. Het PRESTI 5-programma wordt beheerd door de Openbare |
Art. 4.§ 1er. Le programme PRESTI 5 est géré par la "Openbare |
Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest, hierna OVAM te | Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest", ci-après dénommé |
noemen. | OVAM. |
§ 2. OVAM is verantwoordelijk voor de uitvoering van het programma en | § 2. L'OVAM est responsable de l'exécution du programme et de la |
voor het beheer van de budgetten. | gestion des budgets. |
Art. 5.§ 1. Voor het PRESTI 5-programma wordt een |
Art. 5.§ 1er. Il est institué une commission d'évaluation pour le |
beoordelingscommissie opgericht. | programme PRESTI 5. |
§ 2. De beoordelingscommissie vergadert op uitnodiging van OVAM. | § 2. La commission d'évaluation se réunit sur l'invitation de l'OVAM. |
§ 3. De beoordelingscommissie wordt samengesteld uit : | § 3. La commission d'évaluation est composée de : |
1° twee vertegenwoordigers van OVAM (voorzitter en secretaris); | 1° deux représentants de l'OVAM (président et secrétaire); |
2° een vertegenwoordiger van de Vlaamse Milieumaatschappij (VMM); | 2° un représentant de la "Vlaamse Milieumaatschappij (VMM) (Société |
3° een vertegenwoordiger van de administratie Milieu, Natuur-, Land- | flamande de l'Environnement); 3° un représentant de l'Administration de la Gestion de |
en Waterbeheer (AMINAL) van het departement Leefmilieu en | l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux (AMINAL) du |
Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | Département de l'Environnement et de l'Infrastructure du Ministère de |
4° een vertegenwoordiger van de afdeling Natuurlijke Rijkdommen en | la Communauté flamande; 4° un représentant de la Division des Ressource naturelles et de |
Energie van de administratie Economie van het departement Economie, | l'Energie de l'Administration de l'Economie du Département de |
Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw van het | l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | du Ministère de la Communauté flamande; |
5° een vertegenwoordiger van het Steunpunt en Informatiecentrum voor | 5° un représentant du "Steunpunt en Informatiecentrum voor Preventie |
Preventie van afval en emissies (STIP). | van afval en emissies" (STIP). |
Voor elk effectief lid wordt een plaatsvervanger aangeduid die | Un suppléant est désigné pour chaque membre effectif qui le remplace |
optreedt bij afwezigheid van het effectieve lid. | en cas d'absence de ce dernier. |
Bovendien kunnen naar gelang van de specificiteit van de te beoordelen | En fonction du caractère spécifique des projets soumis à l'évaluation, |
projecten deskundigen uitgenodigd worden door de | la commission d'évaluation peut inviter des experts. |
beoordelingscommissie. | |
§ 4. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. | § 4. En cas de partage des voix, la voix du président est |
De secretaris heeft geen stemrecht. | prépondérante. Le secrétaire n'a pas droit de vote. |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden waaraan de preventieprojecten moeten voldoen | CHAPITRE III. - Conditions à remplir par les projets de prévention |
Art. 6.§ 1. Elk preventieproject moet, overeenkomstig artikel 3 |
Art. 6.§ 1er. Chaque projet de prévention doit, conformément à |
aansluiten bij de jaarlijks bepaalde projecttypes en projectthema's. | l'article 3, s'aligner sur les types et les thèmes de projet déterminés annuellement. |
§ 2. De projecttypes worden geselecteerd uit de volgende reeks : | § 2. Les types de projet sont sélectionnés parmi la série suivante : |
1° onderzoeksproject : project waarbij onderzoek wordt uitgevoerd naar | 1° projet de recherche : un projet consistant en l'étude de mesures |
preventiemaatregelen met betrekking tot vermindering van het ontstaan | préventives visant à réduire l'apparition de déchets et d'émissions; |
van afvalstoffen en emissies; | |
2° actieplanning : project waarbij concrete preventiemaatregelen | 2° planning d'actions : un projet consistant en la planification et |
worden gepland en uitgevoerd, die rechtstreeks een aantoonbare | l'exécution de mesures préventives concrètes qui réalisent directement |
vermindering van afval en emissies verwezenlijken; | une réduction démontrable des déchets et des émissions; |
3° proefproject : project waarbij een nieuwe preventietechniek of | 3° projet d'essai : un projet consistant en l'essai et l'évaluation |
-maatregel wordt uitgetest en geëvalueerd; | d'une nouvelle technique ou mesure de prévention; |
4° demonstratieproject : project waarbij op zoek gegaan wordt naar een | 4° projet de démonstration : un projet visant la recherche d'un |
voorbeeld rond preventie van afval en emissies en dat in een tweede | exemple en matière de prévention de déchets et d'émissions et qui, |
fase getoond wordt aan een relevante doelgroep; | dans un deuxième stade, est présenté à un groupe cible pertinent; |
5° ervaringsuitwisseling : project waarbij de mogelijkheid gecreëerd | 5° l'échange d'expériences : un projet créant la possibilité |
wordt om ervaringen uit te wisselen in het kader van preventie van | d'échanger des expériences dans le cadre de la prévention des déchets |
afval en emissies; | et des émissions; |
6° informatievoorziening en sensibilisering : project waarbij een | 6° information et sensibilisation : un projet visant à communiquer un |
preventieboodschap gecommuniceerd wordt naar een al dan niet | message de prévention à un groupe cible spécifique ou non; |
specifieke doelgroep; | |
7° advisering : project waarbij adviesverlening wordt georganiseerd | 7° services de conseil : un projet organisant des services de conseil |
voor een al dan niet specifieke doelgroep. | à l'attention d'un groupe cible spécifique ou non. |
§ 3. De projectthema's worden geselecteerd uit de volgende reeks : | § 3. Les thèmes de projet sont sélectionnés parmi la série suivante : |
1° meten is weten : het meten van de feitelijke milieubelasting door | 1° mesurer c'est savoir : le mesurage des charges environnementales |
permanente analyse, het nagaan in welke mate vorderingen gemaakt | effectives par une analyse permanente, la vérification des progrès |
worden bij het verbeteren van de milieuprestaties; | enregistrés dans l'amélioration des performances environnementales; |
2° milieukosten : het in kaart brengen, volgen en evalueren van | 2° les frais environnementaux : le répertoriage, le suivi et |
preventie-, correctie- en faalkosten. Preventiekosten zijn alle kosten | l'évaluation des frais de prévention, de correction et d'échec. Les |
die een bedrijf in een zo vroeg mogelijk stadium maakt om aantasting van de milieukwaliteit te voorkomen. Correctiekosten zijn kosten van bijsturing zodat minder milieubelastende emissies of afvalstoffen ontstaan, kosten om potentieel schadelijke effecten van de ontstane vormen van milieubeïnvloeding te verminderen of te beheersen. Faalkosten zijn kosten die het bedrijf maakt om de vormen van milieubeïnvloeding te verwijderen, kosten waarmee het bedrijf binnen de bedrijfsgrenzen wordt geconfronteerd omdat de aantasting van de milieukwaliteit niet in een eerder stadium voorkomen of beperkt kon worden; 3° milieuzorg en milieubeheer : het systematisch, samenhangend en voortdurend terugkoppelen en evalueren van alle inspanningen en activiteiten van het bedrijf, gericht op het inzicht krijgen in en het voorkomen, verminderen en beheersen van de effecten van de bedrijfsvoering op het milieu; 4° maatregelen en technieken : het doorvoeren van wijzigingen in productieprocessen, technische aanpassingen aan installaties; het toepassen van milieuvriendelijker technieken; | frais de prévention sont toutes les dépenses engagées par une entreprise dans un stade aussi précoce que possible en vue de prévenir des atteintes à la qualité de l'environnement. Les frais de correction sont des dépenses de rectification visant l'apparition de déchets ou émissions plus respectueux de l'environnement et la réduction ou la maîtrise d'effets potentiellement nocifs des formes d'incidences environnementales. Les frais d'échec sont des dépenses engagées par l'entreprise pour éliminer les formes d'incidences environnementales auxquelles l'entreprise est confrontée au sein de l'entreprise du fait que l'atteinte à la qualité environnementale n'a pas pu être prévenue ou réduite dans un stade antérieur; 3° protection et gestion de l'environnement : la rétroaction et l'évaluation systématique, cohérente et permanente de tous les efforts et activités de l'entreprise visant à comprendre et prévenir, réduire et maîtriser les effets de l'exploitation sur l'environnement; 4° mesures et techniques : l'apport de modifications aux processus de production, d'adaptations techniques aux installations et l'application de techniques plus respectueuses de l'environnement; |
5° ketenbeheer : het dusdanig beheren van stofkringlopen in de | 5° gestion de la chaîne : la gestion des circuits de matières dans la |
chaîne de production économique "matière première-processus de | |
economische productketen van grondstof-productieproces-product-afval, | production-produit-déchets" de sorte que ces circuits sont, dans la |
zodat deze stofkringlopen zo veel mogelijk op milieuverantwoorde wijze | mesure du possible, fermés de la manière la plus justifiée sur le plan |
gesloten zijn en de energievoorziening zo veel mogelijk via duurzame | de l'environnement et que l'approvisionnement en énergie fait appel, |
energiebronnen verloopt; | dans la mesure du possible à des sources d'énergie durables; |
6° productontwikkeling : het minimaliseren van de milieu-impact over | 6° développement de produit : la minimalisation de l'impact |
de hele levenscyclus van een product door gerichte keuzes te maken in | environnemental pendant tout le cycle de vie d'un produit par des |
het ontwerp ervan. | choix judicieux lors de sa conception. |
§ 4. Preventieprojecten kunnen rond de verschillende milieuaspecten | § 4. Les projets de prévention peuvent s'articuler autour de |
(afval, water, lucht,...) uitgewerkt worden. | différents aspects environnementaux (déchets, eau, air,...). |
Art. 7.Elk preventieproject moet een onderdeel bevatten, dat de |
Art. 7.Chaque projet de prévention doit contenir un élément |
verspreiding van de ondernomen acties en resultaten garandeert. | garantissant la diffusion des actions entreprises et des résultats. |
Art. 8.De volgende projecten zijn uitgesloten van deelname : |
Art. 8.Les projets suivants ne sont pas pris en compte : |
1° projecten ingediend door lagere besturen; | 1° les projets présentés par des pouvoirs subordonnés; |
2° projecten ingediend door politieke partijen; | 2° les projets présentés par des partis politiques; |
3° projecten met betrekking tot het opzetten van erkenningssystemen | 3° les projets visant à mettre en place des systèmes d'agrément pour |
voor milieuzorg zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse regering | la protection de l'environnement tels que prévus par l'arrêté du |
van 15 december 1998 tot instelling en organisatie van een vierde | Gouvernement flamand du 15 décembre 1998 instaurant et organisant un |
preventiestimulerend programma. | quatrième programme stimulant la prévention. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure | CHAPITRE IV. - Procédure |
Art. 9.§ 1. Voor elk jaarprogramma dat vastgesteld is overeenkomstig |
Art. 9.§ 1er. Pour chaque programme annuel fixé conformément à |
artikel 3, voert OVAM campagne om het bekend te maken bij de | l'article 3, l'OVAM mène une campagne en vue de le rendre connu aux |
prioritaire doelgroepen. | groupes cibles prioritaires. |
§ 2. Een aanvraag tot subsidiëring van een preventieproject wordt | § 2. Une demande de subvention pour un projet de prévention est |
aangetekend bij OVAM ingediend door een natuurlijke persoon of een | introduit par lettre recommandée à l'OVAM par une personne physique ou |
rechtspersoon. Elke aanvraag dient minimaal de volgende gegevens te | une personne morale. Chaque demande doit contenir au moins les |
bevatten : | éléments suivants : |
1° de administratieve gegevens van de projectindiener; | 1° les données administratives de l'auteur du projet; |
2° een projectomschrijving; | 2° une description du projet; |
3° een aanwijzing van de betrokken partijen; | 3° l'identification des parties intéressées; |
4° een duidelijke planning van de diverse activiteiten; | 4° un planning clair des diverses activités; |
5° een aanwijzing van de projectverantwoordelijke; | 5° l'identification du responsable du projet; |
6° de vooropgestelde resultaten van het project; | 6° les résultats envisagés du projet; |
7° de uitwerking van de verspreidingsfase; | 7° le développement de la phase de diffusion; |
8° de projectkosten en projectopbrengsten. | 8° les frais et les recettes du projet. |
§ 3. De ingediende aanvragen worden door OVAM onderzocht op | § 3. L'OVAM vérifie si les demandes présentées sont complètes et |
volledigheid en ontvankelijkheid. De projectverantwoordelijke wordt | recevables. Le responsable du projet est averti du fait que la demande |
binnen de vijftien werkdagen na ontvangst van de aanvraag op de hoogte | est complète et recevable, dans les 15 jours ouvrables après réception |
gebracht van de volledigheid en ontvankelijkheid van het dossier. Tot | du dossier. Jusqu'à la fin de la période d'appel, des documents |
het einde van de oproepperiode kunnen desgevallend bij aangetekend | complémentaires peuvent, le cas échéant, être adressés par lettre |
schrijven vervolledigheidsstukken worden opgestuurd naar OVAM. OVAM | recommandée à l'OVAM. L'OVAM prépare le dossier par demande à |
bereidt per aanvraag het dossier voor ten behoeve van de | l'intention de la commission d'évaluation. |
beoordelingscommissie. | |
§ 4. De beoordelingscommissie beoordeelt de preventieprojecten voor | § 4. La commission d'évaluation apprécie les projets de prévention aux |
subsidiëring, houdt daarbij rekening met de doelstellingen van het | fins de subventionnement, tient compte des objectifs du programme et |
programma en brengt hierover advies uit aan de minister. | émet un avis y afférent au Ministre. |
§ 5. De ingediende preventieprojecten worden bij hun beoordeling | § 5. Les projets de prévention présentés sont confrontés lors de |
getoetst aan volgende criteria, opgesomd in volgorde van afnemende | l'appréciation aux critères suivants énumérés en ordre descendant |
belangrijkheid : | d'importance : |
1° conformiteit met de van toepassing zijnde milieuwetgeving; | 1° leur conformité à la législation environnementale en vigueur; |
2° deugdelijkheid van de projectmotivering en mate van uitwerking van | 2° le bien-fondé de la motivation du projet et l'état d'avancement du |
het project; | développement du projet; |
3° actieradius van de organisatie, m.a.w. hoe groot is de doelgroep | 3° le rayon d'action de l'organisation, notamment l'ampleur du groupe |
die kan bereikt worden met het preventieproject; | cible pouvant être atteint par le projet de prévention; |
4° geschiktheid voor verspreiding; | 4° l'aptitude à la diffusion; |
5° werkelijke reductie-impact van het afval en de emissies die | 5° l'impact de réduction effectif sur les déchets et les émissions |
gerealiseerd wordt door het preventieproject; | réalisé par le projet de prévention; |
6° innovatief karakter van het preventieproject; | 6° le caractère innovateur du projet de prévention : |
7° kostprijs en subsidiëring van het preventieproject; | 7° le prix de revient et le subventionnement du projet de prévention; |
8° tot de prioritaire doelgroep behorende. | 8° appartenant au groupe cible prioritaire. |
§ 6. Bij beoordeling van de aanvraag weegt de beoordelingscommissie de | § 6. Lors de l'évaluation de la demande, la commission d'évaluation |
begrote projectkosten af ten opzichte van de vooropgestelde | confronte les frais de projet budgétisés aux réalisations envisagées |
realisaties van het project. Op basis van deze afweging wordt een | du projet. Sur la base de cette confrontation, un montant de |
maximaal subsidiebedrag voor het project voorgesteld aan de minister | subvention maximal pour le projet est proposé au Ministre aux fins |
ter vastlegging. | d'engagement. |
§ 7. De beoordelingscommissie adviseert bij de beoordeling van de | § 7. La commission d'évaluation conseille dans le cadre de |
aanvraag welk rapporteringsschema gevolgd moet worden. | l'évaluation de la demande quel schéma de rapportage doit être |
Art. 10.§ 1. De minister bericht de aanvrager binnen de 80 werkdagen |
appliqué. Art. 10.§ 1er. Le Ministre notifie sa décision au demandeur par |
na het einde van de oproepperiode per aangetekende brief over zijn | lettre recommandée, dans les quatre-vingt jours ouvrables après la fin |
beslissing. | de la période d'appel. |
§ 2. Het besluit duidt de startdatum van het project aan. De | § 2. L'arrêté indique la date de début du projet. L'exécution d'un |
uitvoering van een project kan maximaal achttien maanden in beslag | projet peut s'étaler au maximum sur dix-huit mois. |
nemen. Art. 11.OVAM bereidt per uitgevoerd preventieproject een dossier voor |
Art. 11.L'OVAM prépare par projet de prévention finalisé un dossier |
ten behoeve van een resultaatgerichte eindbeoordeling door de | en vue d'une appréciation finale ciblée sur le résultats par la |
beoordelingscommissie. | commission d'évaluation. |
HOOFDSTUK V. - Subsidiëring | CHAPITRE V. - Subventionnement |
Art. 12.§ 1. Het maximale subsidiebedrag bedraagt 65 % van de |
Art. 12.§ 1er. Le montant de subvention est plafonné à 65 % des frais |
projectkosten. De projectkosten worden beschouwd als zijnde het | de projet. Les frais de projet sont considérés comme étant le déficit |
deficit van de verantwoorde projectkosten en projectopbrengsten. | des frais de projets justifiés et des recettes du projet. |
§ 2. Het subsidieprogramma staat open voor projecten met een | § 2. Le programme de subventionnement s'adresse aux projets comportant |
minimumsubsidie van 2.500 euro (tweeduizend vijfhonderd euro). | une subvention minimum de 2.500 euros (deux mille cinq cents euros). |
§ 3. Als projectkosten worden de volgende kostensoorten in aanmerking | § 3. Sont pris en compte comme frais de projet, les frais repris |
genomen, voorzover ze betrekking hebben op de periode waarbinnen het | ci-dessous, dans la mesure où ils se rapportent à la période dans |
project uitgevoerd wordt : | laquelle le projet est finalisé : |
1° directe personeelskosten van de partijen, betrokken bij de uitvoering; | 1° frais de personnel directs des parties associées à l'exécution; |
2° werkingskosten, eigen aan de uitvoering van het project. | 2° les frais de fonctionnement propres à l'exécution du projet. |
§ 4. Als opbrengsten dienen te worden beschouwd alle subsidies, vormen | § 4. Sont considérées comme des profits, toutes les subventions, |
van cofinanciering en ontvangen inkomsten met betrekking tot het project. | formes de cofinancement et recettes portant sur le projet. |
§ 5. De uitbetaling van de subsidie gebeurt als volgt : | § 5. La subvention est liquidée comme suit : |
1° een eerste schijf bij de start van het project ten bedrage van 25 % | 1° une première tranche au démarrage du projet, à concurrence de 25 % |
van de toegekende subsidie; | de la subvention accordée; |
2° een tweede schijf ten bedrage van 25 % van de toegekende subsidie | 2° une deuxième tranche à concurrence de 25 % de la subvention |
bij indiening en goedkeuring door OVAM van de eerstvolgende rapportering, na het voltooien van de helft van de projectactiviteiten; 3° het overblijvende gedeelte van de subsidie, op voorwaarde dat de beoordelingscommissie het eindrapport, inclusief kostenverantwoording en de geleverde prestaties heeft goedgekeurd. § 6. Als op het einde van het project het subsidiebedrag op basis van de projectkosten die in aanmerking komen, lager blijkt te zijn dan de som van de reeds uitbetaalde schijven, vordert OVAM het reeds uitbetaalde teveel terug van de projectverantwoordelijke. | accordée à l'occasion de l'introduction auprès et l'approbation par l'OVAM du prochain rapport, à l'achèvement de la moitié des activités du projet; 3° le reliquat de la subvention, à la condition que la commission d'évaluation ait approuvé le rapport final, y compris la justification des frais et les prestations réalisées. § 6. Si, à la fin du projet, le montant de subvention sur la base des frais de projet pris en compte, est inférieur à la somme des tranches déjà réglées, l'OVAM recouvre le trop-perçu à charge du responsable du projet. |
HOOFDSTUK VI. - Bijzondere bepalingen inzake projectresultaten | CHAPITRE VI. - Dispositions particulières relatives aux résultats du |
Art. 13.§ 1. Elke projectverantwoordelijke is verplicht tussentijds |
projet Art. 13.§ 1er. Chaque responsable du projet est tenu de faire un |
te rapporteren aan OVAM over de stand van zaken overeenkomstig het | rapport intermédiaire à l'OVAM sur l'état d'avancement conformément au |
opgelegde rapporteringsschema. | schéma de rapportage imposé. |
§ 2. Elke projectverantwoordelijke is verplicht bij het einde van het | § 2. Chaque responsable du projet est tenu de faire rapport à l'OVAM à |
project te rapporteren aan OVAM over het verloop van het project en de | la fin du projet sur le déroulement du projet et les résultats |
behaalde resultaten. | atteints. |
Art. 14.§ 1. Alle documenten genoemd in artikel 13 van dit besluit |
Art. 14.§ 1er. Tous les documents cités à l'article 13 du présent |
dienen ter beschikking te worden gesteld van OVAM. Verder verspreiding | arrêté doivent être mis à la disposition de l'OVAM. Leur diffusion |
ervan kan slechts met instemming van de projectverantwoordelijke. | ultérieure requiert le consentement du responsable du projet. |
HOOFDSTUK VII. - Looptijd van het programma | CHAPITRE VII. - Durée du programme |
Art. 15.§ 1. Van 1 januari 2003 tot 31 december 2006 zullen 4 |
Art. 15.§ 1er. Du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2006, quatre |
jaarprogramma's worden vastgesteld. | programmes annuels seront fixés. |
§ 2. Op basis van de resultaten en de ervaringen van uitgevoerde | § 2. Sur la base des résultats et des expériences des projets de |
preventieprojecten adviseert OVAM aan de minister nieuwe en efficiënte | prévention finalisés, l'OVAM fait au Ministre de nouvelles |
voorstellen voor de volgende jaarprogramma's. | propositions efficaces pour les programmes annuels ultérieurs. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
Art. 17.La Ministre flamande qui a l'Environnement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 december 2002. | Bruxelles, le 13 décembre 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |