Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden toegekend aan terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'octroi de primes aux terrains pour résidences de loisirs de plein air |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 12 MEI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden toegekend aan terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 12 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'octroi de primes aux terrains pour résidences de loisirs de plein air Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 3 maart 1993 houdende het statuut van de | Vu le décret du 3 mars 1993 portant le statut des terrains pour |
terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven, gewijzigd bij de | résidences de loisirs de plein air, modifié par les décrets des 21 |
decreten van 21 december 1994, 13 april 1999, 19 maart 2004 en 7 mei | décembre 1994, 13 avril 1999, 19 mars 2004 et 7 mai 2004, notamment |
2004, inzonderheid op artikel 6, 6°; | l'article 6, 6°; |
Gelet op het decreet van 19 maart 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 19 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid « Toerisme | interne dotée de la personnalité juridique « Toerisme Vlaanderen » |
Vlaanderen », inzonderheid op artikel 5, § 2; | (Office du Tourisme de la Flandre); |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 maart 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden | conditions d'octroi de primes aux terrains de camping ou aux parcs |
toegekend aan kampeerterreinen en kampeerverblijfparken, gewijzigd bij | résidentiels de camping, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 en 23 april 2004; | flamand des 8 juin 1999 et 23 avril 2004; |
Gelet op het advies van het Technisch Comité van de | Vu l'avis du Comité technique des résidences de loisirs de plein air, |
openluchtrecreatieve verblijven, gegeven op 27 oktober 2005; | donné le 27 octobre 2005; |
Gelet op het advies GSM/MVW/06/00977 van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 februari 2006; | Vu l'avis GSM/MVM/06/00977 de l'Inspection des Finances, donné le 8 |
Gelet op het akkoord KOQ-V-06-0276 van de minister van Begroting, | février 2006; |
gegeven op 9 maart 2006; | Vu l'accord KOQ-V-06-0276 du Ministre chargé du budget, donné le 9 mars 2006; |
Gelet op het advies 40.168/3 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 40.168/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2006, en |
april 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, |
Beleid, Media en Toerisme; | de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Binnen de perken van de daartoe bestemde kredieten, |
Article 1er.§ 1er. Dans les limites des crédits destinés à cet effet, |
ingeschreven op zijn begroting, kan Toerisme Vlaanderen een premie | inscrits à son budget, « Toerisme Vlaanderen » peut octroyer une prime |
toekennen om gebouwen, installaties, inrichtingen en voorzieningen op | pour ériger ou moderniser des bâtiments, installations, établissements |
te richten of te moderniseren voor de exploitatie van een terrein voor | et équipements en vue de l'exploitation d'un terrain pour résidences |
openluchtrecreatieve verblijven, met uitzondering van private | de loisirs de plein air, à l'exceptions des parties privatives, |
gedeelten, restaurant en drankgelegenheden. | restaurants et débits de boissons. |
§ 2. De vermelde subsidiabele uitgaven hebben betrekking op : | § 2. Les dépenses subventionnables susmentionnées portent sur : |
1° brandveiligheidswerkzaamheden; | 1° les travaux de sécurité d'incendie; |
2° sanitaire installaties; | 2° les installations sanitaires; |
3° elektriciteits-, verlichtingsvoorzieningen en andere nutsleidingen; | 3° les équipements d'électricité et d'éclairage et d'autres canalisations d'utilité publique; |
4° riolering, waterzuivering, drainering en waterleidingsnet; 5° wegenaanleg, verhardingen en afsluitingen (met inbegrip van inheemse groenafsluitingen); 6° onroerende (of onroerend door bestemming) sport- en spelinfrastructuur; 7° (onroerende) installaties voor de verzameling en het selectief sorteren van afval; 8° bouw en (onroerende) inrichting receptieruimte. De Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, bepaalt de | 4° les égouts, l'épuration d'eau, le drainage et le réseau de distribution d'eau; 5° la voirie, les revêtements et les clôtures (y compris les clôtures vertes d'espèces indigènes); 6° l'infrastructure de jeu et de sport immobilière (ou immobilier par destination); 7° installations (immoblilières) pour la collecte et le triage sélectif des déchets; 8° la construction et l'aménagement (immobilier) d'un espace de réception. Le Ministre flamand chargé du tourisme fixe les dépenses |
subsidiabele uitgaven nader. | subventionnables. |
Art. 2.§ 1. De premieaanvraag gebeurt bij een ter post aangetekende |
Art. 2.§ 1er. La demande de prime se fait par lettre recommandée à la |
brief, per fax of elektronisch, mits dit een ontvangstbewijs oplevert | poste, fax ou voie électronique à « Toerisme Vlaanderen », contre |
vanwege de geadresseerde, gericht aan Toerisme Vlaanderen. De premie | récépissé de la part du destinataire. Sous peine d'irrecevabilité, la |
kan op straffe van onontvankelijkheid enkel worden aangevraagd door : | prime peut être demandée par : |
1° de eigenaar. Als die niet de vergunninghouder is, moet hij | 1° le propriétaire. Si celui-ci n'est pas le titulaire du permis, il |
schriftelijk bewijzen dat de vergunninghouder gedurende minstens vijf | doit prouver par écrit que le titulaire du permis a un droit |
jaar een recht op exploitatie heeft. | d'exploitation pour au moins cinq ans. |
2° de vergunninghouder. Als die niet de eigenaar is, moet hij | 2° le titulaire du permis. Si celui-ci n'est pas le propriétaire, il |
schriftelijk bewijzen dat de eigenaar akkoord gaat met de uit te | doit prouver par écrit que le propriétaire marque son accord sur les |
voeren werkzaamheden. | travaux à effectuer. |
§ 2. Op straffe van onontvankelijkheid wordt de premie aangevraagd | § 2. Sous peine d'irrecevabilité, la prime est demandée pour |
voor de exploitatie van : | l'exploitation : |
1° een terrein voor openluchtrecreatieve verblijven dat beschikt over | 1° un terrain pour résidences de loisirs en plein air qui dispose d'un |
een vergunning, zoals vermeld in artikel 3, § 1, van het decreet van 3 | permis, tel que prévu à l'article 3, § 1er, du décret du 3 mars 1993 |
maart 1993 houdende het statuut van de terreinen voor | portant le statut des terrains pour résidences de loisirs de plein |
openluchtrecreatieve verblijven; | air; |
2° een terrein voor openluchtrecreatieve verblijven dat nieuw wordt | 2° d'un terrain pour résidences de loisirs de plein air nouvellement |
opgericht na de inwerkingtreding van dit besluit. | créée après l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
§ 3. De formulieren waarmee de premieaanvraag ingediend moet worden, | § 3. Le formulaires de demande de prime peuvent être obtenus sur |
worden op eenvoudig verzoek door Toerisme Vlaanderen ter beschikking | simple demande auprès de « Toerisme Vlaanderen ». |
gesteld. § 4. Op straffe van onontvankelijkheid moeten de volgende documenten | § 4. Sous peine d'irrecevabilité, les documents suivants doivent être |
aan de premieaanvraag worden toegevoegd : | joints à la demande de prime : |
1° een plan op schaal van het te verrichten werk; | 1° un plan à l'échelle des travaux à effectuer; |
2° een duidelijke omschrijving van de uit te voeren werkzaamheden; | 2° une description claire des travaux à effectuer; |
3° een kostenraming met beschrijvende opmeting en eenheidsprijzen of | 3° une estimation des frais accompagnée d'un métré descriptif et des |
een opgave van de overwogen aankopen met offertes en eenheidsprijzen; | prix unitaires ou un relevé des achats envisagés assortis d'offres et |
de prix unitaires; | |
4° een kopie van de aanvraag van de stedenbouwkundige vergunning, | 4° une copie de la demande de l'autorisation urbanistique, telle que |
zoals vermeld in artikel 99 van het decreet van 18 mei 1999 houdende | mentionnée à l'article 99 du décret du 18 mai 1999 portant |
de organisatie van de ruimtelijke ordening, als het gaat om een | organisation de l'aménagement du territoire, s'il s'agit d'un projet |
ontwerp waarvoor een stedenbouwkundige vergunning vereist is of een | soumis à autorisation urbanistique ou une attestation faisant |
attest waaruit blijkt dat er voor de werkzaamheden geen | apparaître que les travaux ne sont pas soumis à autorisation |
stedenbouwkundige vergunning vereist is; | urbanistique; |
5° de schriftelijke bewijsstukken, vermeld in artikel 2, § 1; | 5° les pièces justificatives écrites, visées à l'article 2, § 1er; |
6° de ondertekende verklaring op erewoord, conform bijlage 1 van dit | 6° la déclaration sur l'honneur signée, conformément à l'annexe I du |
besluit. | présent arrêté. |
§ 5. Onvolledige premieaanvragen die vijfenzeventig dagen na een | § 5. Des demandes de prime incomplètes qui ne sont pas complétées |
septante-cinq jours après une demande de compléter la demande de la | |
verzoek van Toerisme Vlaanderen bij een ter post aangetekende brief, | part de « Toerisme Vlaanderen », par lettre recommandée à la poste, |
per fax of elektronisch, mits dit een ontvangstbewijs oplevert vanwege | fax ou voie électronique, contre récépissé de la part du destinataire, |
de geadresseerde, tot aanvulling van de aanvraag niet zijn | échoient de plein droit et sans aucune notification. « Toerisme |
vervolledigd, vervallen van rechtswege en zonder enige kennisgeving. | |
Toerisme Vlaanderen kan na gemotiveerde aanvraag een verlenging van | Vlaanderen » peut accorder une prolongation de ce délai après demande |
die termijn toestaan. | motivée. |
Art. 3.Zodra de premieaanvraag volledig is, krijgt de aanvrager van |
Art. 3.Dès que la demande de prime est complète, « Toerisme |
Toerisme Vlaanderen een ontvangstmelding bij een ter post aangetekende | Vlaanderen » adresse au demandeur un accusé de réception par lettre |
brief, per fax of elektronisch, mits dit een ontvangstbewijs oplevert | recommandée à la poste, fax ou voie électronique, contre récépissé de |
vanwege de geadresseerde. | la part du destinataire. |
Binnen zestig dagen na de datum van de ontvangstmelding, vermeld in | Dans les soixante jours après la date d'accusé de réception, visée à |
het eerste lid, en na advies van het Technisch Comité van de openluchtrecreatieve verblijven betreffende de premieaanvraag, wordt de aanvrager door Toerisme Vlaanderen, bij een ter post aangetekende brief, per fax of elektronisch, mits dit een ontvangstbewijs oplevert vanwege de geadresseerde, in kennis gesteld of hij al dan niet in aanmerking komt voor de toekenning van een premie, met in bevestigend geval de vermelding van de maximale premie en van de werkzaamheden en aankopen die niet voor een premie in aanmerking komen. De kennisgeving, vermeld in het tweede lid, houdt enkel de beslissing in dat de aanvrager in aanmerking komt voor de toekenning van een premie. Ze houdt geen toekenning van premie in en vervalt in ieder | l'alinéa premier, et après avis du Comité technique des Résidences de loisirs de plein air sur la demande de prime, Toerisme Vlaanderen notifie au demandeur par lettre recommandée à la poste, fax ou voie électronique, contre récépissé de la part du destinataire, s'il peut bénéficier d'une prime, et dans le cas affirmatif, avec mention de la prime maximale et des travaux et achats non primables. La notification, visée à l'alinéa deux, contient uniquement la décision que le demandeur peut bénéficier d'une prime. Elle n'octroie |
geval van rechtswege als in de loop van de twee kalenderjaren die | aucune prime et prend fin en tout cas, de plein droit, si au cours des |
volgen op het jaar van de premieaanvraag de facturen en betaalbewijzen | deux années calendaires qui suivent l'année de la demande de prime, |
van de werkzaamheden en aankopen die voor een premie in aanmerking | les factures et les quittances des travaux et achats primables et, le |
komen en, in voorkomend geval, een kopie van de stedenbouwkundige | cas échéant, une copie de l'autorisation urbanistique, visée à |
vergunning, vermeld in artikel 2, § 4, 4°, niet aan Toerisme | l'article 2, § 4, 4°, ne parviennent pas à Toerisme Vlaanderen ou si |
Vlaanderen werden verzonden of als de exploitatie van het terrein, | |
vermeld in artikel 2, § 2, waarvoor de premie wordt aangevraagd niet | l'exploitation du terrain, visé à l'article 2, § 2, pour laquelle la |
of niet meer vergund is zoals vermeld in artikel 3, § 1, van het | prime est demandée n'est pas ou n'est plus autorisée comme prévu à |
decreet van 3 maart 1993 houdende het statuut van de terreinen voor | l'article 3, § 1er du décret du 3 mars 1993 portant le statut des |
openluchtrecreatieve verblijven. Toerisme Vlaanderen kan na | terrains pour résidences de loisirs de plein air. "Toerisme |
gemotiveerde aanvraag een verlenging van de termijn toestaan. | Vlaanderen" peut accorder une prolongation de ce délai après demande |
Art. 4.Op straffe van verval van de beslissing, vermeld in artikel 3, |
motivée. Art. 4.Sous peine d'annulation de la décision, visée à l'article 3, |
tweede lid, moet Toerisme Vlaanderen ten minste twintig dagen voor het | alinéa deux, Toerisme Vlaanderen doit être mis au courant au moins |
begin van de werkzaamheden bij een ter post aangetekende brief, per | vingt jours avant le début des travaux, par lettre recommandée à la |
fax of elektronisch, mits dit een ontvangstbewijs oplevert vanwege de | poste, fax ou voie électronique, contre récépissé de la part du |
geadresseerde, in kennis gesteld worden van de datum waarop de | destinataire, de la date de début des travaux primables. |
werkzaamheden aangevat worden die in aanmerking komen voor een premie. | |
Art. 5.§ 1. Binnen vijf en zeventig dagen na het ontvangen van de |
Art. 5.§ 1er. Dans les septante-cinq jours après la réception des |
facturen en betaalbewijzen, vermeld in artikel 3, derde lid, in | factures et quittances, visées à l'article 3, alinéa trois, le cas |
voorkomend geval van een kopie van de stedenbouwkundige vergunning, | échéant d'une copie de l'autorisation urbanistique, visée à l'article |
vermeld in artikel 2, § 4, 4°, en op basis van een controle van | 2, § 4, 4°, et sur base d'un contrôle de Toerisme Vlaanderen des |
Toerisme Vlaanderen van de uitgevoerde werkzaamheden en aankopen, | travaux et achats effectués, le demandeur de prime est averti, par |
wordt de premieaanvrager bij een ter post aangetekende brief, per fax | lettre recommandée à la poste, fax ou voie électronique, contre |
of elektronisch, mits dit een ontvangstbewijs oplevert vanwege de geadresseerde, in kennis gesteld van de beslissing van het hoofd van het agentschap Toerisme Vlaanderen tot gehele of gedeeltelijke voorlopige toekenning of weigering van de premie. De beslissing vermeldt uitdrukkelijk het bedrag van de voorlopig toegekende premie evenals de aankopen en werkzaamheden waarvoor een premie wordt toegekend. § 2. De premie wordt voorlopig toegekend onder de volgende voorwaarden : 1° de werkzaamheden en aankopen die voor de toekenning van een premie in aanmerking komen, voldoen aan de desbetreffende reglementeringen. Toerisme Vlaanderen kan de nodige attesten en keuringsbewijzen opvragen; 2° de premieaanvrager verbindt zich ertoe het bedrag van de premie terug te betalen als, zonder toestemming van Toerisme Vlaanderen, de bestemming van de aankopen of het werk verandert in de loop van een termijn van vijf jaar die ingaat op 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin de premie werd toegekend of als binnen dezelfde | récépissé de la part du destinataire, de la décision du chef de l'agence Toerisme Vlaanderen de l'octroi ou du refus provisoire, en tout ou en partie, de la prime. La décision mentionne expressément le montant de la prime provisoirement accordée ainsi que les achats et travaux primables. § 2. La prime est accordée provisoirement aux conditions suivantes : 1° les travaux et achats primables sont conformes aux réglementations y afférentes. Toerisme Vlaanderen peut se faire communiquer les attestations et quittances nécessaires; 2° le demandeur de la prime s'engage à rembourser le montant de la prime, si la destination des achats ou travaux est modifiée, sans autorisation de Toerisme Vlaanderen, dans un délai de cinq ans qui prend cours le 1er janvier de l'année qui suit celle dans laquelle la |
periode de premieaanvrager zijn hoedanigheid verliest zoals omschreven | prime a été octroyée ou si dans la même période le demandeur de la |
in artikel 2, § 1, 1° en 2°. Het bedrag van de terugbetaling van de | prime perd sa qualité comme prévu à l'article 2, § 1er, 1° et 2°. Le |
premie wordt berekend naar rato van x aantal vijfde van de uitbetaalde | montant de remboursement de la prime est calculé au prorata de x |
premie, waarbij x gelijk is aan het aantal jaren dat volgt op het jaar | cinquième de la prime octroyée, x étant égal au nombre d'années qui |
waarin de hoedanigheid van de premieaanvrager of de bestemming van de | suivent l'année dans laquelle la qualité du demandeur de la prime ou |
aankopen of de werkzaamheden veranderd is; | la destination des achats ou travaux a été modifiée; |
3° het eventuele gecumuleerde subsidiepercentage bedraagt maximaal 85 | 3° le taux de subvention cumulé éventuel s'élève à 85 % si d'autres |
% als ook andere overheidsinstanties de subsidiabele uitgaven, vermeld | instances publiques financent les dépenses subventionnables visées à |
in artikel 1, § 2, financieren. | l'article 1er, § 2. |
§ 3. Indien wordt vastgesteld dat tijdens een begrotingsjaar het | § 3. Si l'on constate qu'au cours de l'exercice budgétaire le montant |
geheel van de voorlopig toegekende premies de daartoe bestemde | global des primes provisoirement accordées ne dépasse pas les crédits |
kredieten op de begroting niet overstijgt, dan worden de voorlopig | inscrits à cet effet au budget, les primes provisoirement accordées |
toegekende premies van rechtswege geacht definitief te zijn. | sont censées définitives de plein droit. |
Indien wordt vastgesteld dat tijdens het begrotingsjaar het geheel van | Si l'on constate qu'au cours de l'exercice budgétaire le montant |
de voorlopig toegekende premies de daartoe bestemde kredieten wel | global des primes provisoirement accordées dépasse les crédits |
overstijgt, dan wordt de voorlopig toegekende premie herberekend | inscrits à cet effet au budget, la prime provisoirement accordée est |
volgens de volgende formule : | recalculée suivant la formule suivante : |
Definitief toegekende premie = | Prime accordée à titre définitif = |
Voorlopig toegekende premie x totaal bestemde kredieten op de | Prime accordée provisoirement x crédits globaux inscrits au budget de |
begroting van het begrotingsjaar/Totaal aan voorlopig toegekende | l'exercice budgétaire;Total des primes accordées provisoirement au |
premies tijdens het begrotingsjaar | cours de l'exercice budgétaire> |
De premieaanvrager wordt bij een ter post aangetekende brief, per fax | Le demandeur de la prime est averti du recalcul par lettre recommandée |
of elektronisch, mits dit een ontvangstbewijs oplevert vanwege de | à la poste, fax ou voie électronique, contre récépissé de la part du |
geadresseerde, in kennis gesteld van deze herberekening. | destinataire. |
§ 4. De premie wordt op de begroting vastgelegd na definitieve | § 4. La prime est budgétisée après son octroi définitif. |
toekenning. In ieder geval wordt de premie pas uitbetaald nadat de premieaanvrager | Le paiement de la prime n'intervient en tout cas qu'après que le |
de verbintenis heeft ondertekend zoals vermeld in bijlage 2 van dit besluit. | demandeur a signé l'engagement prévu à l'annexe 2 du présent arrêté. |
Art. 6.De premie bedraagt 20 % van de kostprijs van de aankopen en |
Art. 6.La prime s'élève à 20 % du coût des achats et des travaux |
van het uitgevoerde werk waarvoor de premie wordt voorlopig toegekend | effectués pour lesquels la prime a été provisoirement accordée et ne |
en kan nooit hoger zijn dan 60.000 euro. Er wordt geen premie | peut jamais dépasser 60.000 euros. Aucune prime n'est provisoirement |
voorlopig toegekend als de kostprijs van de aankopen en van het | accordée si le coût des achats et travaux effectués est inférieur à |
uitgevoerde werk lager is dan 6.000 euro. | 6.000 euros. |
Het percentage, vermeld in het eerste lid, wordt verhoogd tot 30 % als | Le pourcentage visé à l'alinéa 1er, est porté à 30 % si les achats et |
de aankopen en werkzaamheden verwezenlijkt worden op een | travaux sont réalisés sur un terrain de camping, terrain de camping |
kampeerterrein, kampeerautoterrein of terrein voor | pour mobile homes ou un terrain de camping pour résidences de loisirs |
openluchtrecreatieve verblijven met minstens 30 toeristische | de plein air comptant au moins 30 emplacements de camping |
kampeerplaatsen. | touristiques. |
Pour les achats et travaux effectués dans le cadre de la protection de | |
Voor aankopen en werkzaamheden in het kader van bedrijfsinterne | l'environnement au sein des entreprises en vue de réduire les coûts de |
milieuzorg met het oog op het verminderen van energie- en afvalkosten, | l'énergie et des déchets, les pourcentages visés aux alinéas 1er et |
worden de percentages in het eerste en tweede lid aanvullend met 10 % verhoogd. | deux, sont augmentés de 10 %. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, bepaalt deze | Le Ministre flamand chargé du tourisme précise ces dépenses |
subsidiabele uitgaven nader. | subventionnables. |
Art. 7.De premie die aan een terrein voor openluchtrecreatieve |
Art. 7.La prime accordée provisoirement à un terrain pour résidences |
verblijven wordt voorlopig toegekend, zoals bepaald in artikel 5, § 1, | de loisirs de plein air, comme prévu à l'article 5, § 1er, ne peut, |
mag, opgeteld bij het bedrag van de premies die aan hetzelfde terrein | additionnée au montant des primes qui ont été accordées provisoirement |
voor openluchtrecreatieve verblijven werden voorlopig toegekend op | au même terrain pour résidences de loisirs de plein air sur base de |
grond van eerdere premieaanvragen tijdens de twee jaar voor de huidige | demandes de prime antérieures au cours des deux années précédant |
voorlopige toekenning, nooit meer bedragen dan 60.000 euro, zelfs niet | l'octroi provisoire, être supérieure à 60.000 euros, même pas en cas |
bij verandering van eigenaar of vergunninghouder. | de changement de propriétaire ou de titulaire du permis. |
Art. 8.Door een premieaanvraag in te dienen, stemt de premieaanvrager |
Art. 8.Par l'introduction d'une demande de prime, le demandeur |
ermee in dat Toerisme Vlaanderen haar personeelsleden ter plaatse het | consent à ce que des membres du personnel de Toerisme Vlaanderen |
nuttig of nodig geoordeelde onderzoek laat verrichten. Het onderzoek | puissent faire l'enquête jugée utile ou nécessaire. L'enquête ne peut |
heeft alleen overdag plaats tussen 9 en 18 uur en mag zich niet tot in | avoir lieu pendant la journée entre 9 et 18 heures et ne peut porter |
door gasten bewoonde verblijven uitstrekken. Het onderzoek mag de | sur les logements occupés par les hôtes. L'enquête ne peut en aucun |
exploitatie niet hinderen of de gasten niet storen. | cas gêner l'exploitation ou perturber les hôtes. |
Art. 9.Premieaanvragen, in het kader van het besluit van de Vlaamse |
Art. 9.Les demandes de prime adressées dans le cadre de l'arrêté du |
Regering van 8 maart 1995 tot vaststelling van de voorwaarden | Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les conditions d'octroi de |
waaronder premies kunnen worden toegekend aan kampeerterreinen en | primes aux terrains de camping ou aux parcs résidentiels de camping à |
kampeerverblijfparken, ingediend bij Toerisme Vlaanderen vóór de | Toerisme Vlaanderen avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont |
inwerkingtreding van dit besluit, worden verder afgehandeld volgens de | traitées suivant la procédure et les dispositions de l'arrêté du |
procedure en bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 | Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les conditions d'octroi de |
maart 1995 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder premies | primes aux terrains de camping ou aux parcs résidentiels de camping. |
kunnen worden toegekend aan kampeerterreinen en kampeerverblijfparken. | |
Art. 10.Het besluit van de Vlaamse Regering van 8 maart 1995 tot |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden | conditions d'octroi de primes aux terrains de camping ou aux parcs |
toegekend aan kampeerterreinen en kampeerverblijfparken, gewijzigd bij | résidentiels de camping, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 en 23 april 2004, | flamand des 8 juin 1999 et 23 avril 2004, est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, is belast met |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a le tourisme dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 mei 2006. | Bruxelles, le 12 mai 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Bijlage I | Annexe I |
Model van verklaring op erewoord te ondertekenen door diegene die de premie aanvraagt | Modèle de déclaration sur l'honneur à signer par le demandeur de prime |
met toepassing van artikel 2, § 4, 6°, en artikel 5, § 2, 3° | en application de l'article 2, § 4, 6° et l'article 5, § 2, 3° |
De ondergetekende . . . . . | Le(la) soussigné(e) . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
verkaart voor de subsidiabele uitgaven, zoals bedoeld in artikel 1, § | déclare, pour les dépenses subventionnables, visées à l'article 1er, § |
2, van dit besluit : | 2, du présent arrêté : |
o . . . . . | o . . . . . |
o . . . . . | o . . . . . |
o . . . . . | o . . . . . |
o . . . . . | o . . . . . |
o . . . . . | o . . . . . |
aan het terrein voor openluchtrecreatieve verblijven : . . . . . | faites pour le terrain pour résidences de loisirs de plein air : . . . |
te . . . . . (*) GEEN andere subsidie te zullen aanvragen bij, te hebben aangevraagd bij of te hebben verkregen van een andere instantie dan Toerisme Vlaanderen. (*) EEN subsidie te zullen aanvragen bij, te hebben aangevraagd bij of te hebben verkregen van een andere instantie dan Toerisme Vlaanderen voor de volgende werkzaamheden en aankopen : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (*) schrappen wat niet past Gedaan te ............................................. op ............................................. handtekening Naam, voornaam en hoedanigheid Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | . . à . . . . . (*) n'avoir demandé ou obtenu AUCUNE autre subvention auprès d'une autre instance que Toerimse Vlaanderen (*) demander, avoir demandé ou avoir obtenu UNE subvention auprès d'une autre instance que Toerimse Vlaanderen pour les travaux et achats suivants : Pour la consultation du tableau, voir image (*) biffez la mention inutile Fait à . . . . . le . . . . . Signature : . . . . . Nom, prénom et qualité . . . . . |
van 12 mei 2006 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder premies | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2006 |
kunnen worden toegekend aan terreinen voor openluchtrecreatieve | fixant les conditions d'octroi de primes aux terrains pour résidences |
verblijven. | de loisirs de plein air. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Bijlage II | Annexe II |
Model van de verbintenis te ondertekenen door diegene waaraan de premie wordt toegekend | Modèle d'engagement à signer par celui auquel la prime est accordée en |
met toepassing van artikel 5, § 2, 2°, en artikel 5, § 3. | application de l'article 5, § 2, 2° et l'article 5, § 3 |
De ondergetekende . . . . ., | Le(la)soussigné(e) . . . . ., |
erkent van Toerisme Vlaanderen de voorlopige toekenning van een premie | reconnaît avoir obtenu de Toerisme Vlaanderen l'octroi provoisoire |
voor de som van ................................................ te | d'une prime pour la somme de............................... en tant |
hebben ontvangen als premie in de uitgaven voor . . . . . | qu'intervention dans les dépenses pour . . . . . |
o . . . . . | o . . . . . |
o . . . . . | o . . . . . |
o . . . . . o . . . . . o . . . . . en bevestigt kennis te hebben genomen van al de bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden toegekend aan terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven ter uitvoering van het decreet van 3 maart 1993 houdende het statuut van de terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven. Ondergetekende verbindt zich ertoe het bedrag van de ontvangen premie terug te betalen als, zonder toestemming van Toerisme Vlaanderen, de bestemming van de aankopen of het werk niet gehandhaafd blijft tot 1 januari .............................. of als voor dezelfde datum de premieaanvrager zijn hoedanigheid verliest zoals omschreven in artikel 2, § 1, 1° en 2°, van het besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden toegekend aan terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven. Gedaan te ............................................. op ............................................. handtekening Naam, voornaam en hoedanigheid Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2006 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden toegekend aan terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerisme, | o . . . . . o . . . . . o . . . . . et confirme avoir pris connaissance de toutes les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'octroi de primes aux terrains pour résidences de loisirs de plein air, en exécution du décret du 2 mars 1993 décret du 3 mars 1993 portant le statut des terrains pour résidences de loisirs de plein air. Le(la) soussigné(e) s'engage à rembourser le montant de la prime reçue si, sans l'autorisation de Toerisme Vlaanderen, la destination des achats ou des travaux n'est pas maintenue jusqu'au 1er janvier ................................... ou si avant la même date, le demandeur de prime perd sa qualité telle que définie à l'article 2, § 1er, 1° et 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2006 fixant les conditions d'octroi de primes aux terrains pour résidences de loisirs de plein air. Fait à . . . . . le . . . . . Signature : . . . . . Nom, prénom et qualité . . . . . Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2006 fixant les conditions d'octroi de primes aux terrains pour résidences de loisirs de plein air. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |