Besluit van de Vlaamse regering houdende de subsidiëring van de verwerving, de inrichting, de renovatie en de uitbreiding van woonwagenterreinen voor woonwagenbewoners | Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement de l'acquisition, l'aménagement, la rénovation et l'extension de terrains de campement pour forains |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
12 MEI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de | 12 MAI 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement |
subsidiëring van de verwerving, de inrichting, de renovatie en de | de l'acquisition, l'aménagement, la rénovation et l'extension de |
uitbreiding van woonwagenterreinen voor woonwagenbewoners | terrains de campement pour forains |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 22 december 1999 houdende de algemene | Vu le décret du 22 décembre 1999 portant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2000, |
2000, in het bijzonder artikel 14; | notamment l'article 14; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; | 1991, notamment l'article 12, troisième alinéa; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 12 mei 2000; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 mai 2000; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 13 april 1999, | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 13 avril 1999 sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 juli 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 juillet 1999, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, premier alinéa, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | et de l'Egalité des Chances, |
Kansen; Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° initiatiefnemer : een provincie, een gemeente, een vereniging van | par : 1° initiateur : une province, une commune, une association de |
gemeenten, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, een | |
vereniging van openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de | communes, un centre public d'aide sociale, une association de centres |
Vlaamse Gemeenschapscommissie, de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en | publics d'aide sociale, la Commission de la Communauté flamande, la |
de door haar erkende socialehuisvestingsmaatschappijen; | Société flamande du Logement, et les sociétés de logement social |
2° woonwagenbewoners : personen met een nomadische cultuur die zich | agréés par celle-ci; 2° forains : personnes à culture nomade se trouvant légalement en |
legaal in België bevinden en die traditioneel in een woonwagen wonen | Belgique, et vivant ou ayant vécu traditionnellement dans une |
of gewoond hebben, in het bijzonder de autochtone voyageurs en de | roulotte, en particulier les voyageurs autochtones et les gitans, et |
zigeuners, en degenen die met deze personen samenleven of er in de | ceux qui vivent avec ces personnes ou en descendent du premier degré; |
eerste graad van afstammen; | |
3° woonwagen : een woongelegenheid, gekenmerkt door flexibiliteit en | 3° roulotte : une habitation caractérisée par sa flexibilité et |
verplaatsbaarheid, bestemd voor permanente en niet-recreatieve | mobilité, et destinée au logement permanent et non récréatif, une |
bewoning, waarbij een verkeerswaardige woonwagen een voertuig is dat | roulotte adaptée à la circulation étant un véhicule susceptible d'être |
in overeenstemming met de verkeerswetgeving in het wegverkeer kan | mis en circulation conformément au code de la route. |
worden gebracht; | |
4° residentieel woonwagenterrein voor woonwagenbewoners : een terrein | 4° terrain de campement résidentiel pour roulottes pour forains : un |
dat bestemd en ingericht is voor het sedentaire wonen in woonwagens en | terrain destiné et aménagé en vue de l'habitation sédentaire en |
waarop een beperkte ambachtelijke en/of commerciële activiteit kan | roulottes, et sur lequel une activité artisanale et/ou commerciale |
plaatsvinden in overeenstemming met de heersende wetgeving; | restreinte peut avoir lieu conformément à la législation en vigueur; |
5° doortrekkersterrein voor woonwagenbewoners : een terrein bestemd en | 5° terrain de transit pour forains : un terrain destiné et aménagé au |
ingericht voor het tijdelijk plaatsen van verkeerswaardige woonwagens; | campement temporaire de roulottes adaptées à la circulation; |
6° woonwagenterrein : een residentieel woonwagenterrein voor | 6° terrain de campement pour roulottes : un terrain de campement |
woonwagenbewoners of een doortrekkersterrein voor woonwagenbewoners; | résidentiel pour roulottes ou un terrain de transit pour forains; |
7° standplaats : een afgebakende ruimte op een woonwagenterrein, die | 7° emplacement : un espace délimité sur un terrain de campement pour |
dienstig is voor het plaatsen van een woonwagen; | roulottes destiné au placement d'une roulotte; |
8° collectief dienstgebouw : één of meerdere gebouwvolumes, als één | 8° bâtiment de service collectif : un ou plusieurs volumes de |
geheel te beschouwen, die voorzieningen omvatten ten behoeve van | construction, à considérer comme un ensemble, comprenant des facilités |
gemeenschappelijk gebruik door de woonwagenbewoners; | destinées à l'usage commun par les forains; |
9° individueel dienstgebouw : één of meerdere gebouwvolumes, die | 9° bâtiment de service individuel : un ou plusieurs volumes de |
voorzieningen omvatten ten behoeve van het individuele gebruik door de | construction comprenant des facilités destinées à l'usage individuel |
woonwagenbewoners; | par les forains; |
10° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan | 10° ministre : le ministre flamand chargé de l'assistance aux |
Personen. | personnes. |
Art. 2.De minister kan, afhankelijk van de beschikbare kredieten op |
Art. 2.En fonction des crédits disponibles sur le budget de la |
de begroting van de Vlaamse Gemeenschap, onder de bij dit besluit | Communauté flamande, et aux conditions énoncées dans le présent |
gestelde voorwaarden, subsidies verlenen aan de initiatiefnemers die | arrêté, le ministre peut octroyer des subventions aux initiateurs qui |
hetzij afzonderlijk, hetzij in onderlinge samenwerking, overgaan tot | procèdent soit individuellement, soit de commun accord, à |
de verwerving, de inrichting, de renovatie en de uitbreiding van | l'acquisition, l'aménagement, la rénovation et l'extension de terrains |
woonwagenterreinen. | de campement pour roulottes. |
Art. 3.Aan de toekenning van de subsidie voor de verwerving, de |
Art. 3.L'octroi de la subvention en vue de l'acquisition, |
inrichting, de renovatie en de uitbreiding van woonwagenterreinen zijn | l'aménagement, la rénovation et l'extension de terrains de campement |
de volgende voorwaarden verbonden : | pour roulottes est soumis aux conditions suivantes : |
1° Het woonwagenterrein moet gelegen zijn in een gezonde omgeving, | 1° le terrain de campement pour roulottes doit être situé dans un |
waar gemakkelijk een aansluiting op bestaande infrastructuur kan | cadre sain, où l'on peut facilement réaliser un raccordement à |
worden gerealiseerd en die gekenmerkt is door de effectieve | l'infrastructure existante, et qui est caractérisé par la |
beschikbaarheid van primaire voorzieningen van dagelijkse, | disponibilité effective de facilités primaires de type quotidien, |
commerciële, dienstverlenende en socio-culturele aard; | commercial, tertiaire et socio-culturel; |
2° De grootte van het terrein moet worden vastgelegd op basis van | 2° l'étendue du terrain doit être déterminée en fonction des besoins |
lokale behoeften, waarbij een standplaats op een residentieel terrein | locaux, un emplacement sur un terrain résidentiel devant couvrir au |
ten minste 150 m2 moet zijn en moet uitgerust worden met een | moins 150 m2 et devant être équipé d'un bâtiment de service |
individueel dienstgebouw en waarbij een standplaats op een | individuel, alors qu'un emplacement sur un terrain de transit doit |
doortrekkersterrein ten minste 100 m2 is; | couvrir au moins 100 m2; |
3° De initiatiefnemer wijst iemand aan als contactpersoon en | 3° l'initiateur désigne quelqu'un comme personne de contact et point |
aanspreekpunt, op basis van zijn of haar ervaring en deskundigheid | d'entrée, sur base de son expérience et expertise en matière d'aide |
inzake welzijnszorg, waarbij deze persoon tevens als opdracht heeft de | sociale, cette personne ayant également comme mission d'encourager la |
inspraak te bevorderen van de woonwagenbewoners in aangelegenheden met | participation des forains aux matières se rapportant au terrain de |
betrekking tot het woonwagenterrein. | campement pour roulottes. |
4° De initiatiefnemer moet zich ertoe verbinden : | 4° l'initiateur doit s'engager : |
a) het terrein, waarvoor een subsidie werd verkregen, in te richten en | a) à aménager et à prendre en service le terrain pour lequel il a reçu |
in gebruik te nemen binnen de twee jaar na de vereffening van de subsidie; | une subvention dans les deux ans de l'acquittement de la subvention; |
b) de bestemming van het terrein niet te wijzigen zonder de toelating | b) à ne pas modifier l'affectation du terrain sans l'autorisation du |
van de minister; | ministre; |
c) in geval van gehele of gedeeltelijke vervreemding van de | |
infrastructuur binnen twintig jaar na het verlenen van de subsidie, | |
het bedrag ervan terug te betalen vermeerderd met 90 % van de | c) à rembourser le montant total majoré de 90 % de la plus-value |
éventuellement réalisée en cas d'aliénation intégrale ou partielle de | |
eventueel gerealiseerde meerwaarde. | l'infrastructure dans les vingt ans de l'octroi de la subvention. |
Art. 4.§ 1. De toekenning van een subsidie is afhankelijk van de |
Art. 4.§ 1er. L'octroi d'une subvention dépend de l'observation des |
naleving van de normen die de minister oplegt inzake de minimale | normes imposées par le ministre en matière d'équipement minimum des |
uitrusting van de individuele of collectieve nutsvoorzieningen, de | équipements d'utilité publique individuels ou collectifs, de la voirie |
wegenis en de groenaanleg, het individuele of collectieve | et de l'aménagement des espaces verts, du bâtiment de service |
dienstgebouw, de standplaats, het beheer en de vergoeding voor | individuel ou collectif, de l'emplacement, de la gestion, ainsi que de |
gebruik. | la redevance pour usage. |
§ 2. De toekenning van een subsidie aan de Vlaamse | § 2. L'octroi d'une subvention à la Société flamande du Logement ou |
Huisvestingsmaatschappij of aan de door haar erkende | aux sociétés de logement social agréées par celle-ci, dépend de la |
socialehuisvestingsmaatschappijen is afhankelijk van de voorwaarde dat | condition qu'une convention a été conclue par celles-ci avec la |
er door hen met de gemeente of het OCMW een overeenkomst wordt | commune ou le CPAS en matière de gestion du terrain de campement pour |
afgesloten inzake het beheer van het woonwagenterrein. | roulottes. |
Art. 5.Het bedrag van de subsidie is vastgesteld op 90 % van de |
Art. 5.Le montant de la subvention a été fixé à 90 % du prix de |
kostprijs van de verwerving, de inrichting, de renovatie en de | l'acquisition, de l'aménagement, de la rénovation et de l'extension du |
uitbreiding van het woonwagenterrein. | terrain de campement pour roulottes. |
Art. 6.Wat de verwerving betreft, komen de volgende kosten in |
Art. 6.En ce qui concerne l'acquisition, les frais suivants entrent |
aanmerking voor subsidiëring : | en ligne de compte pour un subventionnement : |
1° de aankoopprijs (inclusief registratie- en notariskosten) of de | 1° le prix d'achat (y compris les frais d'enregistrement et les frais |
kosten van de onteigeningsvergoeding, met inbegrip van de | de notaire) ou les frais de l'indemnité d'expropriation, y compris |
wederbeleggingsvergoeding; | l'indemnité de remploi; |
2° de kosten voor de opmeting van het onroerend goed; | 2° les frais pour le levé du bien immobilier; |
3° de kosten voor het grondmechanisch en milieutechnisch onderzoek; | 3° les frais pour l'analyse mécanique du sol et l'analyse technique environnementale; |
4° de keurings- en eventuele proefkosten. | 4° les frais de contrôle et éventuellement d'essai; |
De kosten bedoeld in het eerste lid, 1° worden evenwel beperkt tot de | Les frais visés au premier alinéa, 1°, sont cependant limités à |
raming opgemaakt door het Comité tot aankoop van onroerende goederen | l'estimation établie soit par le Comité pour l'achat de biens |
voor rekening van de Staat of door de bevoegde ontvanger van | immobiliers pour le compte de l'Etat, soit par le receveur compétent |
Registratie, waarvan het verslag door de initiatiefnemer moet worden | de l'Enregistrement, dont le rapport doit être présenté par |
voorgelegd. Als de aankoopprijs lager is dan die raming, wordt de | l'initiateur. Lorsque le prix d'achat est inférieur à cette |
subsidie op de aankoopprijs berekend. | estimation, la subvention est calculée sur le prix d'achat. |
Art. 7.Wat betreft de inrichting, de renovatie en de uitbreiding van |
Art. 7.En ce qui concerne l'aménagement, la rénovation et l'extension |
het woonwagenterrein, komen de volgende kosten in aanmerking voor | du terrain de campement pour roulottes, les frais suivants entrent en |
subsidiëring : | ligne de compte pour un subventionnement : |
1° de kosten van de opdracht, eventueel rekening houdend met het | 1° les frais de la mission, éventuellement compte tenu du montant qui |
bedrag dat niet vroeger dan in de eindafrekening kan worden | ne peut être établi que lors du décompte final; |
vastgesteld; | |
2° de kosten van de onvoorziene en noodzakelijke wijzigingen en | 2° les frais des modifications imprévues et nécessaires et des |
bijkomende werkzaamheden die de minister of zijn afgevaardigde voor de | activités complémentaires que le ministre ou son représentant a |
uitvoering heeft goedgekeurd; | approuvées pour exécution; |
3° de verrekeningen die voortvloeien uit de toepassing van de | 3° les décomptes résultant de l'application des dispositions |
contractuele bepalingen van de opdracht en die door de minister of | contractuelles de la mission, et qui sont approuvés par le ministre ou |
zijn afgevaardigde worden goedgekeurd; | sons représentant; |
4° de kosten voor het grondmechanisch en milieutechnisch onderzoek, | 4° les frais pour l'analyse mécanique du sol et pour l'analyse |
die nodig zijn voor de uitvoering van de werken en die de minister of | technique environnementale, nécessaires à l'exécution des travaux, et |
zijn afgevaardigde, voor de uitvoering heeft goedgekeurd; | que le ministre ou son représentant a approuvées pour exécution; |
5° het ereloon van de opsteller van het ontwerp, de kosten voor | 5° les honoraires du rédacteur du projet, les frais d'adjudication et |
aanbesteding en de kosten van het toezicht op de uitvoering, die als | |
algemene kosten van de opdracht worden aangezien en die forfaitair | les frais de supervision des travaux, qui sont considérés comme frais |
worden vastgesteld op 7 % van het bedrag waarop de subsidie berekend | généraux de la mission, et qui sont fixés forfaitairement à 7 % du |
wordt. | montant sur lequel la subvention est calculée. |
Art. 8.Wanneer werken in eigen beheer worden uitgevoerd, wordt de |
Art. 8.Lorsque les travaux sont exécutés en régie, la subvention est |
subsidie berekend op basis van de goedgekeurde kostenraming voor de | calculée sur base du devis estimatif approuvé pour l'achat des |
aankoop van de materialen en de huurkosten van het materieel. Als de | matériaux et pour les frais de location du matériel. Si les frais |
werkelijke uitgaven minder bedragen dan geraamd, gebeurt de berekening | réels sont inférieurs à l'estimation, le calcul a lieu sur base du |
op basis van de werkelijke kostprijs. | prix coûtant réel. |
Art. 9.De minister kan een maximumsubsidiebedrag bepalen voor de |
Art. 9.Le ministre peut fixer un montant de subvention maximum pour |
individuele of collectieve nutsvoorzieningen, de wegenis en de | les équipements d'utilité publique individuels ou collectifs, pour la |
groenaanleg, het individuele of collectieve dienstgebouw en de | voirie et l'aménagement des espaces verts, pour le bâtiment de service |
standplaats, afhankelijk van de beschikbare kredieten en van de | individuel ou collectif et pour l'emplacement, en fonction des crédits |
normen, vernoemd in artikel 4. | disponibles et des normes énoncées à l'article 4. |
Art. 10.De procedure tot het verkrijgen van de subsidie wordt |
Art. 10.La procédure pour l'obtention de la subvention est réglée par |
geregeld door het besluit van de Vlaamse regering van 21 juni 1989 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 1989 fixant la procédure |
houdende vaststelling van de procedure inzake de subsidiëring van | relative à l'octroi de subsides pour certains travaux, fournitures et |
bepaalde werken, leveringen en diensten die door of op initiatief van | services exécutés par des pouvoirs régionaux et locaux ou par des |
regionale en lokale besturen of ermee gelijkgestelde rechtspersonen | personnes morales assimilées ou à leur initiative, et par les |
worden uitgevoerd en de hierop betrekking hebbende omzendbrieven. | circulaires y afférents. |
Art. 11.Het besluit van de Vlaamse regering van 29 juni 1983 houdende |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 1983 fixant le |
vaststelling van het bedrag en van de voorwaarden inzake betoelaging | montant ainsi que les conditions relatives à l'octroi de subsides en |
van verwerving, inrichting en uitbreiding van woonwagenterreinen, | vue de l'acquisition, de l'aménagement et l'extension de terrains de |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 28 februari | campement pour roulottes, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
1990, 23 oktober 1991 en 30 maart 1994, wordt opgeheven. Art. 12.Met betrekking tot subsidies die werden vastgelegd vóór de inwerkingtreding van dit besluit, blijven de bepalingen van het in artikel 11 vermelde besluit van kracht. Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 12 mei 2000. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen |
flamand des 28 février 1990, 23 octobre 1991 et 30 mars 1994, est abrogé. Art. 12.En ce qui concerne les subventions fixées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, les dispositions de l'arrêté mentionné à l'article 11, restent en vigueur. Art. 13.Le Ministre flamand ayant l'Assistance aux Personnes dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 12 mai 2000 Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | M. VOGELS |