Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid wonen voor personen met een handicap en wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2010 betreffende de subsidiëring van crisisjeugdhulpverlening en rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp verleend door voorzieningen voor personen met een handicap en wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap, wat betreft de opheffing van trajectbegeleiding binnen de diensten begeleid wonen, de opheffing van rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp en de beperking van het toepassingsgebied van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif à l'agrément et au subventionnement des services de logement assisté de personnes handicapées et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 septembre 2010 relatif au subventionnement des services d'aide à la jeunesse en situation de crise et d'aide à la jeunesse directement accessible par des structures pour personnes handicapées et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les personnes handicapées, en ce qui concerne la suspension de l'accompagnement de parcours au sein des services de logement assisté, la suspension de l'aide à la jeunesse directement accessible et la limitation du champ d'application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les personnes handicapées |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
12 JULI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 12 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 betreffende de | du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif à l'agrément et au |
erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid wonen voor | subventionnement des services de logement assisté de personnes |
personen met een handicap en wijziging van het besluit van de Vlaamse | handicapées et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
Regering van 17 september 2010 betreffende de subsidiëring van | septembre 2010 relatif au subventionnement des services d'aide à la |
crisisjeugdhulpverlening en rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp | jeunesse en situation de crise et d'aide à la jeunesse directement |
verleend door voorzieningen voor personen met een handicap en | accessible par des structures pour personnes handicapées et modifiant |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide |
betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een | directement accessible pour les personnes handicapées, en ce qui |
handicap, wat betreft de opheffing van trajectbegeleiding binnen de | concerne la suspension de l'accompagnement de parcours au sein des |
diensten begeleid wonen, de opheffing van rechtstreeks toegankelijke | services de logement assisté, la suspension de l'aide à la jeunesse |
jeugdhulp en de beperking van het toepassingsgebied van het besluit | directement accessible et la limitation du champ d'application de |
van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks | l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide |
toegankelijke hulp voor personen met een handicap | directement accessible pour les personnes handicapées |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes | |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2°; | handicapées), notamment l'article 8, 2°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif à |
betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid | l'agrément et au subventionnement des services de logement assisté de |
wonen voor personen met een handicap; | personnes handicapées; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2010 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 septembre 2010 relatif au |
betreffende de subsidiëring van crisisjeugdhulpverlening en | subventionnement des services d'aide à la jeunesse en situation de |
rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp verleend door voorzieningen voor | crise et d'aide à la jeunesse directement accessible par des |
personen met een handicap; | structures pour personnes handicapées; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à |
betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap; | l'aide directement accessible pour les personnes handicapées; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 11 juli 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 11 juillet 2013; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de zorgplannen ter verdeling van de middelen voor rechtstreeks toegankelijke hulp redelijk laat werden geadviseerd door de permanente cel en het raadgevend comité van het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap en er vervolgens nog erkenningsbesluiten moeten worden opgemaakt; Overwegende dat de regelgeving trajectbegeleiding voor de diensten begeleid wonen onmogelijk op 1 maart 2013 kan worden opgeheven als er nog geen nieuwe erkenningsbesluiten zijn : de cliënten trajectbegeleiding moeten immers gebruik kunnen maken van rechtstreeks toegankelijke hulp; Overwegende dat de regelgeving over de rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp ook onmogelijk op 1 maart 2013 kan worden opgeheven als er nog geen nieuwe erkenningsbesluiten zijn : de cliënten die er gebruik van maken moeten immers ook kunnen overstappen naar de rechtstreeks toegankelijke hulp; Overwegende dat de diensten begeleid wonen hun personeelsbezetting | Vu l'urgence; Considérant que la cellule permanente et le comité consultatif de la "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap" ont rendu leur avis sur les plans de soins pour la répartition des moyens d'aide directement accessible relativement tard et que les arrêtés d'agrément doivent par conséquent encore être établis; Considérant qu'il est impossible d'abroger la réglementation en matière d'accompagnement de parcours au 1er mars 2013 à défaut de nouveaux arrêtés d'agrément vu que les clients de l'accompagnement de parcours doivent pouvoir faire appel à l'aide directement accessible; Considérant qu'il est également impossible d'abroger la réglementation en matière d'aide à la jeunesse directement accessible au 1er mars 2013 à défaut de nouveaux arrêtés d'agrément vu que les clients qui y font appel doivent aussi pouvoir passer à l'aide directement accessible; Considérant que les services de logement assisté doivent pouvoir |
stapsgewijs aan de gewijzigde realiteit moeten kunnen aanpassen; | ajuster leurs effectifs à la réalité modifiée de manière progressive; |
Overwegende dat niet alle voorzieningen, vermeld in artikel 2, 4°, van | Considérant que parmi les structures visées à l'article 2, 4°, du |
het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor Personen |
voor Personen met een Handicap, in aanmerking komen voor een erkenning | met een Handicap" il y en a qui ne font pas l'objet d'un agrément |
voor rechtstreeks toegankelijke hulp; | d'aide directement accessible; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Hoofdstuk Vbis, dat bestaat uit artikel 15bis tot en met |
Article 1er.Le chapitre Vbis, comprenant les articles 15bis à |
15septies, van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 | 15septies inclus, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet |
betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid | 2001 relatif à l'agrément et au subventionnement des services de |
wonen voor personen met een handicap, opgeheven door het besluit van | logement assisté de personnes handicapées, abrogé par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 22 februari 2013, wordt opnieuw opgenomen in | Gouvernement flamand du 22 février 2013, est rétabli dans la rédaction |
de volgende lezing : | suivante : |
« HOOFDSTUK Vbis. - Trajectbegeleiding | « CHAPITRE Vbis. - Accompagnement de parcours |
Art. 15bis.De diensten, die door het agentschap overeenkomstig dit |
Art. 15bis.Les services agréés par l'agence en tant que services de |
besluit werden erkend als diensten voor begeleid wonen voor personen | logement assisté pour personnes handicapées conformément au présent |
met een handicap kunnen trajectbegeleiding aanbieden. | arrêté, peuvent offrir un accompagnement de parcours. |
Art. 15ter.§ 1. Trajectbegeleiding is een vorm van procesbegeleiding |
Art. 15ter.§ 1er. L'accompagnement de parcours est une forme |
d'accompagnement de processus à travers lequel une personne et son | |
waarbij een persoon en zijn direct betrokkenen actief bijgestaan | environnement direct sont activement assistés dans l'éclaircissement |
worden in het verhelderen van hun ondersteuningsbehoeften en in het | de leurs besoins d'appui et dans la rédaction, la coordination et le |
samenstellen, coördineren en opvolgen van een ondersteuningsplan dat | suivi d'un plan d'appui s'alignant sur les besoins constatés et visant |
aansluit bij de vastgestelde noden en dat de kwaliteit van hun leven | à améliorer la qualité de leur vie. |
verbetert. De trajectbegeleiding maakt vraaggestuurde en persoonsgerichte | L'accompagnement de parcours permet de soutenir la personne à partir |
ondersteuning van de persoon mogelijk. | de ses besoins spécifiques et sur mesure. |
§ 2. Trajectbegeleiding omvat in het bijzonder volgende | § 2. L'accompagnement de parcours comprend notamment les services |
dienstverlening : | suivants : |
1° l'éclaircissement de la demande et compte rendu de la situation | |
1° vraagverheldering en beeldvorming : het bevragen en verhelderen van | actuelle : l'interrogation et l'éclaircissement du plan d'avenir, des |
het eigen toekomstplan, van de wensen en verwachtingen van de persoon, | souhaits et des attentes de la personne, de ses possibilités et |
van zijn mogelijkheden en beperkingen en van zijn ondersteuningsnoden; | restrictions et de ses besoins de soutien; |
2° activering van het sociaal netwerk in functie van maximale inclusie; | 2° l'activation du réseau social en fonction d'une inclusion maximale; |
3° opstellen van een ondersteuningsplan; | 3° la rédaction d'un plan de soutien; |
4° onderhandelen, bemiddelen en mobiliseren van de ondersteuning; | 4° la négociation, la médiation et la mobilisation du soutien; |
5° ondersteunen en opvolgen van het ondersteuningsplan. | 5° le support et le suivi du plan de soutien. |
§ 3. In het kader van trajectbegeleiding kan geen ondersteuning worden | § 3. Dans le cadre de l'accompagnement de parcours, aucun soutien ne |
verleend die door andere diensten, al of niet erkend en gesubsidieerd | peut être accordé qui puisse être offert par d'autres services, qu'ils |
door het agentschap, kan geboden worden. | soient agréés et subventionnés ou non par l'agence. |
§ 4. De persoon die trajectbegeleiding verleent moet een bachelor | § 4. La personne qui offre l'accompagnement de parcours doit disposer |
diploma uit een sociaal, paramedische of menswetenschappelijke | d'un diplôme de bachelor dans une orientation sociale, paramédicale ou |
richting hebben. Hij moet tevens over de competenties beschikken, die | en sciences humaines. La personne doit également disposer des |
nodig zijn om de trajectbegeleiding, vermeld in artikel 15ter, § 1 en | compétences nécessaires pour l'exécution qualitative de |
§ 2, en de daaruit voortvloeiende activiteiten kwaliteitsvol te kunnen | l'accompagnement de parcours visé à l'article 15ter, §§ 1er et 2, et |
uitvoeren. | des activités qui en découlent. |
§ 5. De diensten die trajectbegeleiding aanbieden kunnen | § 5. Les services offrant l'accompagnement de parcours peuvent |
trajectbegeleiding onafhankelijk en autonoom ontwikkelen. Ze bepalen | développer l'accompagnement de parcours d'une manière indépendante et |
zelf op welke wijze ze instaan voor een volledige territoriale dekking. | autonome. Ils décident eux-mêmes de la façon dont ils assureront une couverture territoriale complète. |
§ 6. Vijftig begeleidingen in het kader van trajectbegeleiding gelden | § 6. Cinquante accompagnements dans le cadre de l'accompagnement de |
als een erkenning voor één persoon met een handicap, als vermeld in | parcours valent comme agrément pour une seule personne handicapée, tel |
artikel 6 van dit besluit. | que visé à l'article 6 du présent arrêté. |
§ 7. De bepalingen van artikel 8, § 2 tot en met § 7, zijn niet van | § 7. Les dispositions de l'article 8, §§ 2 à 7 inclus, ne s'appliquent |
toepassing in het kader van trajectbegeleiding. | pas dans le cadre de l'accompagnement de parcours. |
Art. 15quater.§ 1. In afwijking van artikel 1, 3°, van dit besluit |
Art. 15quater.§ 1er. Par dérogation à l'article 1er, 3°, du présent |
kan trajectbegeleiding worden verleend aan personen met een handicap, | arrêté, l'accompagnement de parcours peut être accordé aux personnes |
die beantwoorden aan de definitie van handicap, vermeld in artikel 2, | handicapées répondant à la définition d'handicap visée à l'article 2, |
§ 2, van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | § 2, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap, zonder dat zij noodzakelijk als | Personen met een Handicap", sans avoir été nécessairement agréées |
zodanig werden erkend door het agentschap. | comme telles par l'agence. |
§ 2. In afwijking van de bepalingen van het besluit van de Vlaamse | § 2. Par dérogation aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 24 juli 1991 betreffende de inschrijving bij het Vlaams | flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'enregistrement auprès du |
Agentschap voor Personen met een Handicap dient de persoon die gebruik | "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap", la personne qui |
wil maken van trajectbegeleiding door een dienst begeleid wonen | veut faire usage de l'accompagnement de parcours offert par un service |
hiertoe alleen een aanvraag in te dienen bij de dienst. | de logement assisté, doit seulement introduire une demande à cet effet |
auprès du service. | |
§ 3. De persoon die van trajectbegeleiding gebruik maakt dient | § 3. La personne qui fait appel à l'accompagnement de parcours ne doit |
hiervoor geen eigen bijdrage te betalen. | pas contribuer aux frais de celui-ci. |
§ 4. Het hernieuwen van een vraag naar trajectbegeleiding is mogelijk | § 4. Le renouvellement d'une demande d'accompagnement de parcours est |
voor alle personen die op dat ogenblik geen ondersteuning krijgen van | possible pour toutes les personnes qui, à ce moment, ne bénéficient |
een residentiële of semi-residentiële voorziening. Art. 15quinquies.Per persoon bedraagt de maximale duur van trajectbegeleiding twintig maanden. Het totaal aantal begeleidingen gedeeld door het aantal begeleide personen mag over een periode van twintig maanden niet meer dan twintig bedragen. Een begeleiding duurt minstens een uur. Als een begeleiding of aaneensluitende begeleidingen om inhoudelijke of organisatorische redenen langer duren dan twee uur, geldt dit als twee begeleidingen. Art. 15sexies.§ 1. Voor het verlenen van trajectbegeleidingen wordt een forfaitaire werkingstoelage verleend ten bedrage van 8.888,32 euro |
pas de soutien de la part d'une structure résidentielle ou semi-résidentielle. Art. 15quinquies.La durée maximale de l'accompagnement de parcours est de vingt mois par personne. Le nombre total d'accompagnements divisé par le nombre de personnes accompagnées ne peut excéder vingt accompagnements sur une période de vingt mois. Un accompagnement dure au moins une heure. Lorsque, pour des raisons de contenu ou d'organisation, un accompagnement ou des accompagnements consécutifs durent plus de deux heures, ceux-ci sont considérés comme deux accompagnements. Art. 15sexies.§ 1er. Une allocation de fonctionnement forfaitaire à |
per 400 begeleidingen uitgevoerd in het kader van trajectbegeleiding. | concurrence de 8.888,32 euros par 400 accompagnements effectués dans |
§ 2. Het bedrag, vermeld in § 1, is gekoppeld aan de spilindex die van | le cadre de l'accompagnement de parcours, est attribuée aux |
kracht is bij de inwerkingtreding van dit besluit en die berekend en | accompagnements de parcours. § 2. Le montant visé au § 1er est lié à l'indice-pivot en vigueur à |
benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2 van het koninklijk | l'entrée en vigueur du présent arrêté, et est calculé et nommé pour |
besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari | l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 |
1989 tot vrijwaring van het concurrentievermogen. Het bedrag wordt | portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
aangepast bij het overschrijden van de spilindex. | compétitivité du pays. Le montant est ajusté lorsque l'indice-pivot |
Art. 15septies.Voor de trajectbegeleiding wordt de programmatie |
est dépassé. Art. 15septies.La programmation de l'accompagnement de parcours est |
bepaald door het agentschap binnen de perken van de kredieten die | déterminée par l'agence dans les limites des crédits inscrits à cet |
hiertoe ingeschreven zijn op de begroting. ». | effet au budget. ». |
Art. 2.Artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
Art. 2.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
september 2010 betreffende de subsidiëring van | septembre 2010 relatif au subventionnement des services d'aide à la |
crisisjeugdhulpverlening en rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp | jeunesse en situation de crise et d'aide à la jeunesse directement |
verleend door voorzieningen voor personen met een handicap, opgeheven | accessible par des structures pour personnes handicapées, abrogé par |
door het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013, est rétabli dans |
opnieuw opgenomen in de volgende lezing : | la rédaction suivante : |
« Art. 5.De rechtstreeks toegankelijke jeugdhulpverlening die wordt |
« Art. 5.Les services d'aide à la jeunesse directement accessibles, |
verleend door voorzieningen die ondersteuning aanbieden in | fournis par des structures offrant de l'aide dans un contexte |
residentieel of semi-residentieel verband, kan door het agentschap | résidentiel ou semi-résidentiel, peuvent être subventionnés par |
binnen de maximaal subsidiabele bezetting waarvoor de voorziening | l'agence dans les limites de l'occupation subventionnable maximale |
erkend is, gesubsidieerd worden overeenkomstig de | pour laquelle la structure est agréée, conformément au règlement de |
subsidiereglementering die van toepassing is voor de voorziening in | subvention s'appliquant à la structure en question. |
kwestie. De voorwaarden voor de subsidiëring zijn de volgende : | Les conditions de subventionnement sont les suivantes : |
1° de voorziening maakt deel uit van een netwerk rechtstreeks | 1° la structure fait partie d'un réseau d'aide à la jeunesse |
toegankelijke jeugdhulp, als vermeld in hoofdstuk VI, afdeling 1, van | directement accessible tel que visé au chapitre VI, section 1re, du |
het decreet integrale jeugdhulp; | décret relatif à l'aide intégrale à la Jeunesse; |
2° de personen aan wie rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp wordt | 2° les personnes bénéficiant de l'aide à la jeunesse directement |
verleend, beantwoorden aan de doelgroep die gespecifieerd is in de | |
modules die door de voorziening werden beschreven ter uitvoering van | accessible, répondent au groupe cible spécifié dans les modules |
artikel 5 van het besluit modulering en crisishulpverlening. ». | décrits par la structure en exécution de l'article 5 de l'arrêté |
relatif à la modulation et à l'aide en situation de crise. ». | |
Art. 3.Artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
Art. 3.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février |
februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor | 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les personnes |
personen met een handicap wordt vervangen door wat volgt : | handicapées, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 2.Het agentschap kan conform de bepalingen van dit besluit en |
« Art. 2.Conformément aux dispositions du présent arrêté et dans les |
binnen de grenzen van de kredieten die daarvoor ingeschreven zijn op | limites des crédits inscrits à cet effet au budget, l'agence peut |
zijn begroting, de volgende voorzieningen die al door het agentschap | agréer et subventionner les structures suivantes déjà agréées et |
zijn erkend en worden gesubsidieerd, voor de uitbouw van rechtstreeks | subventionnées par l'agence pour le développement d'aide directement |
toegankelijke hulp erkennen en subsidiëren : | accessible : |
1° tehuizen; | 1° homes; |
2° dagcentra; | 2° centres de jour; |
3° internaten; | 3° internats; |
4° semi-internaten; | 4° semi-internats; |
5° centra voor observatie, oriëntering en medische, psychologische en | 5° centres d'observation, d'orientation et de traitement médical, |
pedagogische behandeling; | psychologique et pédagogique; |
6° diensten voor beschermd wonen; | 6° services de logement protégé; |
7° diensten voor geïntegreerd wonen; | 7° services de logement intégré; |
8° diensten inclusieve ondersteuning; | 8° services d'accompagnement inclusif; |
9° diensten voor begeleid wonen; | 9° services de logement assisté; |
10° thuisbegeleidingsdiensten; | 10° services d'aide à domicile; |
11° diensten voor zelfstandig wonen. ». | 11° services de logement autonome. ». |
Art. 4.In het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 |
Art. 4.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 |
betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid | relatif à l'agrément et au subventionnement des services de logement |
wonen voor personen met een handicap, gewijzigd bij de besluiten van | assisté de personnes handicapées, modifié par les arrêtés du |
de Vlaamse Regering van 15 december 2006, 20 juni 2008 en 4 februari | Gouvernement flamand des 15 décembre 2006, 20 juin 2008 et 4 février |
2011, wordt hoofdstuk Vbis, dat bestaat uit artikel 15bis tot en met | 2011, le chapitre Vbis comprenant les articles 15bis à 15septies |
15septies, opgeheven. | inclus, est abrogé. |
Art. 5.In het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2010 |
Art. 5.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 septembre 2010 |
betreffende de subsidiëring van crisisjeugdhulpverlening en | relatif au subventionnement des services d'aide à la jeunesse en |
rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp verleend door voorzieningen voor | situation de crise et d'aide à la jeunesse directement accessible par |
personen met een handicap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | des structures pour personnes handicapées, modifié par l'arrêté du |
Regering van 27 januari 2012, wordt artikel 5 opgeheven. | Gouvernement flamand du 27 janvier 2012, l'article 5 est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2013, met |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2013, à |
uitzondering van : | l'exception : |
1° artikel 4 dat in werking treedt op 1 januari 2014; | 1° de l'article 4, qui entre en vigueur le 1er janvier 2014; |
2° artikel 5 dat in werking treedt op 1 september 2013. | 2° de l'article 5, qui entre en vigueur le 1er septembre 2013. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 juli 2013. | Bruxelles, le 12 juillet 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |