Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de werking van de adviescommissies bedoeld in artikel 44 van het decreet van 18 juli 2008 houdende het voeren van een Vlaams jeugd- en kinderrechtenbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand réglant le fonctionnement des commissions consultatives visées à l'article 44 du décret du 18 juillet 2008 relatif à la conduite d'une politique flamande des droits de l'enfant et de la jeunesse |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
12 DECEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van | 12 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant le |
de werking van de adviescommissies bedoeld in artikel 44 van het | fonctionnement des commissions consultatives visées à l'article 44 du |
decreet van 18 juli 2008 houdende het voeren van een Vlaams jeugd- en | décret du 18 juillet 2008 relatif à la conduite d'une politique |
kinderrechtenbeleid | flamande des droits de l'enfant et de la jeunesse |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 18 juli 2008 houdende het voeren van een | Vu le décret du 18 juillet relatif à la conduite d'une politique |
Vlaams jeugd- en kinderrechtenbeleid, artikel 44; | flamande des droits de l'enfant et de la jeunesse, l'article 44; |
Gelet op advies 08/27 van de Vlaamse Jeugdraad, gegeven op 1 oktober | Vu l'avis 08/27 du Conseil flamand de la Jeunesse, rendu le 1er |
2008; | octobre 2008; |
Gelet op het advies van de Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media, | Vu l'avis du Conseil pour la Culture, la Jeunesse, les Sports et les |
gegeven op 21 november 2008; | Médias, rendu le 21 novembre 2008; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 2 december 2008; Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.§ 1. De adviescommissies, vermeld in artikel 44 van het decreet van 18 juli 2008 houdende het voeren van een Vlaams jeugd- en kinderrechtenbeleid, bestaan uit een voorzitter en ten minste twee en ten hoogste zes leden, allemaal onafhankelijke experts. |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 décembre 2008; Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises; Après délibération, Arrête : Article 1er.§ 1er. Les commissions consultatives, mentionnées à l'article 44 du décret du 18 juillet 2008 relatif à la conduite d'une politique flamande des droits de l'enfant et de la jeunesse, se composent d'un président et au moins deux et au plus six membres, tous experts indépendants. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele aangelegenheden, | Le Ministre flamand, ayant les affaires culturelles dans ses |
benoemt de leden voor een mandaat van drie jaar. Hij kan op verzoek | attributions, nomme les membres pour un mandat de trois ans. Le |
van de betrokkene een einde maken aan een mandaat van de voorzitter of | Ministre peut, à la demande de l'intéressé, mettre fin au mandat du |
een lid van de adviescommissie. Bovendien kan hij in de volgende | président ou d'un membre de la commission consultative. En outre, il |
gevallen ambtshalve een einde stellen aan een mandaat : | peut mettre fin d'office à un mandat dans les cas suivants : |
1° als de mandaathouder driemaal na elkaar zonder voorafgaande | 1° lorsque le mandataire omet d'assister aux réunions de la commission |
kennisgeving de vergaderingen van de adviescommissie niet bijwoont; | consultative trois fois consécutives sans notification préalable; |
2° als de mandaathouder activiteiten verricht of functies vervult die | 2° lorsque le mandataire exerce des activités ou assume des fonctions |
onverenigbaar zijn met het mandaat of die een strijdigheid van belangen tot gevolg hebben. | incompatibles avec le mandat ou qui entraînent un conflit d'intérêts. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele aangelegenheden, meldt | Le Ministre flamand, chargé des affaires culturelles, communique la |
de samenstelling van de commissie, alsook alle wijzigingen aan de | composition de la commission, ainsi que toute modification, au |
Vlaamse Regering. | Gouvernement flamand. |
§ 2. Elke adviescommissie stelt binnen vier maanden na haar | § 2. Chaque commission consultative établit un règlement d'ordre |
samenstelling een huishoudelijk reglement op. Dat reglement, evenals | intérieur dans les quatre mois de sa constitution. Ce règlement, ainsi |
elke latere wijziging ervan, wordt eenparig aangenomen door de | que toute modification ultérieure, sont adoptés à l'unanimité par les |
aanwezige leden en wordt goedgekeurd door de Vlaamse minister, bevoegd | membres présents et approuvés par le Ministre flamand, chargé des |
voor de culturele aangelegenheden. De werking van de adviescommissie | affaires culturelles. Le fonctionnement de la commission consultative |
wordt geregeld in het huishoudelijk reglement. | est réglé par le règlement d'ordre intérieur. |
§ 3. De zetel van de adviescommissie is gevestigd in de lokalen van | § 3. Le siège de la commission consultative est établi dans les locaux |
het agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen. Het | de l'agence « Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen » |
(Agence Animation socioculturelle pour Jeunes et Adultes). Le | |
secretariaat van de adviescommissie wordt waargenomen door een | secrétariat de la commission consultative est assuré par un |
ambtenaar van het agentschap. De werkingskosten van de adviescommissie | fonctionnaire de l'agence. Les frais de fonctionnement de la |
en van haar secretariaat worden aangerekend op de begroting van het | commission consultative et de son secrétariat sont imputés au budget |
agentschap. | de l'agence. |
§ 4. De leden van de adviescommissies ontvangen een vergoeding als | § 4. Les membres des commissions consultatives reçoivent une indemnité |
vermeld in artikel 44, § 3, van het decreet van 18 juli 2008 houdende | telle que mentionnée à l'article 44, § 3, du décret du 18 juillet 2008 |
relatif à la conduite d'une politique flamande des droits de l'enfant | |
het voeren van een Vlaams jeugd- en kinderrechtenbeleid, van 67 euro | et de la jeunesse, de 67 euros par partie de journée, ainsi qu'une |
per dagdeel, alsook een reisvergoeding van 28 cent per kilometer, voor | indemnité de déplacement de 28 cents par kilomètre, pour leurs travaux |
hun werkzaamheden en verplaatsingen. Een dagdeel duurt ten minste twee | et déplacements. Une partie de journée dure au moins 2 heures et au |
uur en ten hoogste vier uur. | plus 4 heures. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 december 2008. | Bruxelles, le 12 décembre 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |