Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de mobipunten en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 januari 2013 tot bepaling van de nadere regels betreffende de financiering en de samenwerking voor het mobiliteitsbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux points mobi et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2013 fixant les modalités relatives au financement et à la coopération pour la politique de la mobilité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
11 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 11 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux points |
mobipunten en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 25 januari 2013 tot bepaling van de nadere regels betreffende de | mobi et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2013 |
financiering en de samenwerking voor het mobiliteitsbeleid | fixant les modalités relatives au financement et à la coopération pour la politique de la mobilité |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 26 april 2019 betreffende de basisbereikbaarheid, | - le décret du 26 avril 2019 relatif à l'accessibilité de base, les |
artikel 29, 30 en 41, tweede lid. | articles 29, 30 et 41, alinéa 2. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le Ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 15 juli 2020. | 15 juillet 2020. |
- De Raad van State heeft advies 67.827/1/V gegeven op 21 augustus | - Le Conseil d'Etat a donné son avis 67.827/1/V le 21 août 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Mobilité |
en Openbare Werken. | et des Travaux publics. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. -Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder mobipunt: een mobipunt |
Article 1er.Au présent arrêté, on entend par point mobi : un point |
als vermeld in artikel 42, tweede lid, 1°, van het decreet van 26 | mobi tel que visé à l'article 42, alinéa deux, 1°, du décret du 26 |
april 2019 betreffende de basisbereikbaarheid. | avril 2019 relatif à l'accessibilité de base. |
Art. 2.Mobipunten worden ingedeeld in de volgende categorieën: 1° interregionale mobipunten op basis van netwerklogica, zoals die is uitgetekend door de vervoerregioraad. Dit zijn de mobipunten die de vervoerregioraad of de minister aangewezen heeft, met doorgaans een ruim mobiliteitsaanbod van frequente interregionale, regionale en lokale verbindingen, vanwaaruit verplaatsingen tussen verschillende vervoerregio's mogelijk zijn. Deze mobipunten bevatten minstens enkele hoogwaardige interregionale openbaarvervoerverbindingen van het treinnet; 2° regionale mobipunten op basis van netwerklogica, zoals die is uitgetekend door de vervoerregioraad. Dit zijn de mobipunten die de vervoerregioraad aangewezen heeft en die bediend worden door een frequente regionale verbinding met een gegarandeerde doorstroming. Vanuit deze mobipunten zijn overwegend verplaatsingen binnen de |
Art. 2.Les points mobi sont subdivisés en les catégories suivantes : 1° les points mobi interrégionaux basés sur la logique de réseau, telle que définie par le conseil de la région de transport. Il s'agit des points mobi désignés par le conseil de la région de transport ou le ministre, qui offrent généralement un large éventail de connexions interrégionales, régionales et locales fréquentes à partir desquelles il est possible d'effectuer des trajets entre différentes régions de transport. Ces points mobi contiennent au moins quelques connexions de transport public interrégional de haute qualité du réseau ferroviaire ; 2° les points mobi régionaux basés sur la logique de réseau, telle que définie par le conseil de la région de transport. Il s'agit des points mobi désignés par le conseil de la région de transport et desservis par une liaison régionale fréquente avec un débit garanti. La plupart des trajets à partir de ces points mobi se font dans la région de |
vervoerregio mogelijk. Verplaatsingen op langere afstand zijn ook | transport. Les déplacements à plus longue distance sont également |
mogelijk na een overstap in een interregionaal mobipunt; | possibles après un transfert dans un point mobi interrégional ; |
3° lokale mobipunten op basis van netwerklogica, zoals die is | 3° les points mobi locaux basés sur la logique de réseau, telle que |
uitgetekend door de vervoerregioraad. Dit zijn de mobipunten die de | définie par le conseil de la région de transport. Il s'agit des points |
gemeenten aangewezen hebben en die gericht zijn op gebruikers van wie | mobi désignés par les communes et destinés aux usagers dont l'origine |
de herkomst of bestemming dichtbij ligt. Deze mobipunten worden | ou la destination est proche. Ces points mobi sont desservis par une |
bediend door een frequente lokale openbaarvervoerverbinding of door | liaison fréquente de transports en commun locaux ou par des transports |
vraaggericht collectief vervoer; | collectifs axés sur la demande ; |
4° buurtmobipunten op basis van netwerklogica, zoals die is | 4° les points mobi de quartier basés sur la logique de réseau, telle |
uitgetekend door de vervoerregioraad. Dit zijn de mobipunten die de | que définie par le conseil de la région de transport. Il s'agit des |
gemeenten aangewezen hebben en die niet bediend worden door openbaar | points mobi désignés par les communes et qui ne sont pas desservis par |
of collectief vervoer. De wervingsradius van deze mobipunten beperkt | les transports en commun ou les transports collectifs. Le rayon de |
zich tot de onmiddellijke omgeving en tot reizigers die dichtbij | `recrutement' de ces points mobi est limité au voisinage immédiat et |
wonen. De netwerklogica is doorslaggevend voor de locatie van deze | aux voyageurs qui vivent à proximité. La logique du réseau est |
mobipunten. Deelvoertuigen vormen de basis van het vervoeraanbod; | déterminante pour l'emplacement de ces points mobi. Les véhicules de |
5° buurtmobipunten op basis van nabijheidslogica. Dit zijn de | partage constituent la base de l'offre de transport ; |
mobipunten die de gemeente aangewezen heeft en die niet bediend worden | 5° des points mobi de quartier basés sur une logique de proximité. Il |
door openbaar of collectief vervoer. De wervingsradius van deze | s'agit des points mobi désignés par la commune et qui ne sont pas |
mobipunten beperkt zich tot de onmiddellijke omgeving en tot reizigers | desservis par les transports en commun ou les transports collectifs. |
die dichtbij wonen. De nabijheidslogica is doorslaggevend voor de locatie van deze mobipunten. Deelvoertuigen vormen de basis van het vervoeraanbod. In het eerste lid, 1°, wordt verstaan onder minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het gemeenschappelijk vervoer, de Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen mobiliteitsbeleid, de Vlaamse minister, bevoegd voor de weginfrastructuur en het wegenbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de waterinfrastructuur en het waterbeleid. Art. 3.Elk mobipunt is herkenbaar door de toepassing van een |
Le rayon de `recrutement' de ces points mobi est limité au voisinage immédiat et aux voyageurs qui vivent à proximité. La logique de proximité est déterminante pour l'emplacement de ces points mobi. Les véhicules de partage constituent la base de l'offre de transport. Au premier alinéa, 1°, on entend par ministre : le ministre flamand, compétent pour les transports en commun, le ministre flamand, compétent pour la politique générale de mobilité, le ministre flamand, compétent pour l'infrastructure routière et la politique routière, et le ministre flamand, compétent pour l'infrastructure et la politique de l'eau. Art. 3.Chaque point mobi est reconnaissable par l'application d'une |
merkarchitectuur over basisbereikbaarheid op een of meer van de zuilen | architecture de marque concernant l'accessibilité de base sur une ou |
of palen die het mobipunt aangeven. | plusieurs des colonnes ou des poteaux indiquant le point mobi. |
Art. 4.De merkarchitectuur, vermeld in artikel 3, is een |
Art. 4.L'architecture de marque visée à l'article 3, est un label de |
kwaliteitslabel en mag alleen gebruikt worden als er voldaan is aan de | qualité et ne peut être utilisée que si les exigences de qualité |
kwaliteitseisen, vermeld in artikel 5 tot en met 6. | mentionnées aux articles 5 à 6 sont respectées. |
Art. 5.Mobipunten zijn goed toegankelijk voor alle gebruikers, met of |
Art. 5.Les points mobi sont facilement accessibles à tous les |
zonder handicap, ongeacht leeftijd en omstandigheden, zodat iedereen | utilisateurs, handicapés ou non, quels que soient leur âge et leur |
zich zelfstandig en zonder assistentie kan verplaatsen. | situation, afin que chacun puisse se déplacer de manière autonome et |
sans assistance. | |
De informatiedragers die zijn aangebracht op de mobipunten, zijn | Les supports d'information attachés aux points mobi sont lisibles pour |
leesbaar voor alle gebruikers, met of zonder visuele beperking. | tous les utilisateurs, avec ou sans déficience visuelle. |
Art. 6.Een mobipunt is uitgerust met: |
Art. 6.Un point mobi est équipé : |
1° parkeerplaatsen indien nodig, waarbij er aangepaste en voorbehouden | 1° de places de stationnement si nécessaire, avec des places adaptées |
plaatsen voor personen met een beperking zijn; | et réservées aux personnes handicapées ; |
2° een fietsenstalling met ruimte voor buitenmaatse fietsen; | 2° d'un abri vélo avec de l'espace pour les vélos hors gabarit ; |
3° informatiedragers; | 3° de supports d'information : |
4° infrastructuur om data-uitwisseling mogelijk te maken. | 4° d'infrastructure pour permettre l'échange de données. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 |
25 januari 2013 tot bepaling van de nadere regels betreffende de | janvier 2013 fixant les modalités relatives au financement et à la |
financiering en de samenwerking voor het mobiliteitsbeleid | coopération pour la politique de la mobilité |
Art. 7.Aan artikel 37, § 2, tweede lid, 1°, van het besluit van de |
Art. 7.A l'article 37, § 2, alinéa 2, 1°, de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 25 januari 2013 tot bepaling van de nadere regels | flamand du 25 janvier 2013 fixant les modalités relatives au |
betreffende de financiering en de samenwerking voor het | financement et à la coopération pour la politique de la mobilité, |
mobiliteitsbeleid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 6 september 2019, wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019, il |
volgt: | est ajouté un point d), rédigé comme suit : |
"d) de aanleg of de herinrichting van een mobipunt, vermeld in artikel | « d) l'aménagement ou le réaménagement d'un point mobi, visé à |
4, § 1, 11°, van het besluit van 6 september 2019;". | l'article 4, § 1er, 11°, de l'arrêté du 6 septembre 2019 ; ». |
Art. 8.Aan titel 3, hoofdstuk 2, afdeling 2, van hetzelfde besluit, |
Art. 8.Au titre 3, chapitre 2, section 2, du même arrêté, modifié par |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 december | les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 décembre 2017 et 6 |
2017 en 6 september 2019, wordt een onderafdeling 7, die bestaat uit | septembre 2019, il est ajouté une sous-section 7, comprenant les |
artikel 48/5 en 48/6, toegevoegd, die luidt als volgt: | articles 48/5 et 48/6, rédigée comme suit : |
"Onderafdeling 7. De aanleg of herinrichting van mobipunten | « Sous-section 7. L'aménagement ou le réaménagement de points mobi |
Art. 48/5.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder besluit van 11 |
Art. 48/5.§ 1er. Dans le présent article on entend par arrêté du 11 |
september 2020 het besluit van de Vlaamse Regering van 11 september | septembre 2020 l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 2020 |
2020 betreffende de mobipunten en tot wijziging van het besluit van de | relatif aux points mobi et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand |
Vlaamse Regering van 25 januari 2013 tot bepaling van de nadere regels | du 25 janvier 2013 fixant les modalités relatives au financement et à |
betreffende de financiering en de samenwerking voor het | la coopération pour la politique de la mobilité. |
mobiliteitsbeleid. | |
§ 2. De subsidie voor de projecten die gericht zijn op de aanleg of | § 2. La subvention pour les projets visant l'aménagement ou le |
herinrichting van mobipunten, vermeld in artikel 4, § 1, 11°, van het | réaménagement de points mobi visés à l'article 4, § 1er, 11°, de |
besluit van 6 september 2019, bedraagt: | l'arrêté du 6 septembre 2019, s'élève à : |
1° 50 % van de kostprijs voor de interregionale mobipunten op basis | 1° 50 % du coût des points mobi interrégionaux basés sur la logique de |
van netwerklogica, vermeld in artikel 2, eerste lid, 1°, van het | |
besluit van 11 september 2020, met een maximum van 500.000 euro; | réseau visés à l'article 2, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du 11 |
septembre 2020, avec un maximum de 500.000 euros ; | |
2° 50 % van de kostprijs voor de regionale mobipunten op basis van | 2° 50 % du coût des points mobi régionaux basés sur la logique de |
netwerklogica, vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, van het voormelde | réseau, tels que visés à l'article 2, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté |
besluit, met een maximum van 250.000 euro; | précité, avec un maximum de 250.000 euros ; |
3° 100 % van de kostprijs voor de lokale mobipunten op basis van | 3° 100 % du coût des points mobi locaux basés sur la logique de |
netwerklogica, vermeld in artikel 2, eerste lid, 3°, van het voormelde | réseau, tels que visés à l'article 2, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté |
besluit, met een maximum van 50.000 euro; | précité, avec un maximum de 50.000 euros ; |
4° 100 % van de kostprijs voor de buurtmobipunten op basis van | 4° 100 % du coût des points de mobi de quartier basés sur une logique |
netwerklogica, vermeld in artikel 2, eerste lid, 4°, van het voormelde | de réseau, tels que visés à l'article 2, alinéa 1er, 4°, de l'arrêté |
besluit, met een maximum van 25.000 euro; | précité, avec un maximum de 25.000 euros ; |
5° 100 % van de kostprijs voor de buurtmobipunten op basis van | 5° 100 % du prix du coût des points mobi de quartier basés sur une |
nabijheidslogica, vermeld in artikel 2, eerste lid, 5°, van het | logique de proximité, telle que visée à l'article 2, alinéa 1er, 5°, |
voormelde besluit, met een maximum van 25.000 euro. | de l'arrêté précité, avec un maximum de 25.000 euros. |
Een project als vermeld in het eerste lid, komt in aanmerking voor een | Un projet tel que mentionné à l'alinéa 1er est éligible à une |
subsidie als het aan al de volgende voorwaarden voldoet: | subvention s'il remplit toutes les conditions suivantes : |
1° het mobipunt voldoet aan de kwaliteitseisen, vermeld in artikel 5 | 1° le point mobi répond aux exigences de qualité visées aux articles 5 |
tot en met 6 van het besluit van 11 september 2020; | à 6 de l'arrêté du 11 septembre 2020 ; |
2° de merkarchitectuur, vermeld in artikel 3 van het voormelde | 2° l'architecture de marque visée à l'article 3 de l'arrêté précité, |
besluit, wordt toegepast; | est appliquée ; |
3° het mobipunt is geïntegreerd in het regionale mobiliteitsplan als | 3° le point mobi est intégré dans le plan régional de mobilité en |
het gaat om interregionale, regionale, lokale en buurtmobipunten | termes de points de mobi interrégionaux, régionaux, locaux et de |
volgens netwerklogica; | quartier selon une logique de réseau ; |
4° het uitrustingsniveau wordt meegedeeld aan de Mobiliteitscentrale; | 4° le niveau d'équipement est communiqué à la Centrale de mobilité ; |
5° er wordt ingestaan voor de data-uitwisseling van en naar de | 5° l'échange de données depuis et vers la Centrale de mobilité est |
Mobiliteitscentrale; | garanti ; |
6° het beschikt over de nodige vergunningen. | 6° le point dispose des autorisations requises. |
In het tweede lid, 4° en 5°, wordt verstaan onder Mobiliteitscentrale: | Dans l'alinéa 2, 4° et 5°, il est entendu par la Centrale de mobilité |
de Mobiliteitscentrale, vermeld in artikel 33 van het decreet van 26 | : la Centrale de mobilité visée à l'article 33 du décret du 26 avril |
april 2019 betreffende de basisbereikbaarheid. | 2019 relatif à l'accessibilité de base. |
§ 3. De kostprijs, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, omvat: | § 3. Le coût visé au paragraphe 2, alinéa 1er, comprend : |
1° de kosten voor de werken volgens de inschrijvingsprijs van de | 1° les coûts pour les travaux selon le prix d'inscription de |
aannemer, in voorkomend geval te vermeerderen met de | l'entrepreneur, le cas échéant à majorer des révisions de prix, des |
prijsherzieningen, verrekeningen, meer- of bijwerken; | règlements, de travaux non prévus ou de travaux supplémentaires ; |
2° de kosten voor de aanleg fietsenstallingen en van de infrastructuur | 2° les coûts pour l'aménagement des abris vélo et de l'infrastructure |
om data-uitwisseling mogelijk te maken, vermeld in artikel 6, 4°, van | permettant l'échange de données visés à l'article 6, 4°, de l'arrêté |
het besluit van 11 september 2020. | du 11 septembre 2020. |
§ 4. Het subsidiebedrag, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, wordt in | § 4. Le montant de subvention visé au paragraphe 2, alinéa 1er, est |
de volgende twee schijven uitbetaald: | payé en deux tranches : |
1° een eerste schijf van drie vierde van het inschrijvingsbedrag van | 1° une première tranche des trois quarts du montant de l'inscription |
de aannemer wordt betaald bij de betekening van de opdracht aan de | de l'entrepreneur est payée lors de la notification du marché à |
aannemer van de werken; | l'entrepreneur des travaux ; |
2° een tweede schijf voor het saldo van de kosten van de werken, met | 2° une deuxième tranche pour le solde des coûts des travaux, des |
eventuele prijsherzieningen en verrekeningen, meer- of bijwerken wordt | éventuelles révisions de prix et règlements, des travaux non prévus ou |
uitbetaald na de definitieve oplevering van de werken. | travaux supplémentaires est payée après la réception définitive des |
Art. 48/6.§ 1. De subsidieaanvraag voor de eerste schijf, vermeld in |
travaux. Art. 48/6.§ 1er. La demande de subvention pour la première tranche |
artikel 48/5, § 4, 1°, bevat: | visée à l'article 48/5, § 4, 1°, comprend : |
1° informatie over de aanvrager, met inbegrip van het rekeningnummer | 1° des informations sur le demandeur, y compris le numéro de compte |
waarop de subsidie moet worden gestort; | sur lequel la subvention doit être versée ; |
2° de identificatie van het project; | 2° l'identification du projet ; |
3° een financiële afrekening die de schuldvordering omvat; | 3° un décompte financier comprenant la créance ; |
4° een kopie van de gunningsbeslissing van de gemeenteraad en de | 4° une copie de la décision d'attribution du conseil communal et le |
overeenkomst met de opdrachtnemer. | contrat avec le preneur d'ordre. |
De subsidieaanvraag voor de tweede schijf, vermeld in artikel 48/5, § | La demande de subvention pour la deuxième tranche visée à l'article |
4, 2°, bevat: | 48/5, § 4, 2°, comprend : |
1° informatie over de aanvrager, met inbegrip van het rekeningnummer | 1° des informations sur le demandeur, y compris le numéro de compte |
waarop de subsidie moet worden gestort; | sur lequel la subvention doit être versée ; |
2° de identificatie van het project; | 2° l'identification du projet ; |
3° een financiële afrekening die de schuldvordering omvat, en de | 3° un décompte financier comprenant la créance et les modes de |
betaalbewijzen met betrekking tot de kosten, vermeld in artikel 48/5, § 3, 2° ; | paiement relatifs aux coûts visés à l'article 48/5, § 3, 2° ; |
4° een kopie van het proces-verbaal van voorlopige oplevering.". | 4° une copie du procès-verbal de la réception provisoire. ». |
Art. 9.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Art. 9.L'annexe 1re du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 15 december 2017, wordt vervangen door bijlage | Gouvernement flamand du 15 décembre 2017, est remplacée par l'annexe |
1, die bij dit besluit is gevoegd. | 1re, jointe au présent arrêté. |
Art. 10.Bijlage 3 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 10.L'annexe 3 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 december 2017, wordt vervangen door | Gouvernement flamand du 15 décembre 2017, est remplacée par l'annexe |
bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. | 2, jointe au présent arrêté. |
Art. 11.Bijlage 4 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 11.L'annexe 4 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 december 2017, wordt vervangen door | Gouvernement flamand du 15 décembre 2017, est remplacée par l'annexe |
bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. | 3, jointe au présent arrêté. |
Art. 12.Bijlage 7 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 12.L'annexe 7 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 december 2017, wordt vervangen door | Gouvernement flamand du 15 décembre 2017, est remplacée par l'annexe |
bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd. | 4, jointe au présent arrêté. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition finale |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gemeenschappelijk |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a les transport en commun dans ses |
vervoer, de Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen | attributions, le Ministre flamand qui a la politique générale de la |
mobiliteitsbeleid, de Vlaamse minister, bevoegd voor de | mobilité dans ses attributions, le Ministre flamand qui a |
l'infrastructure et la politique routière dans ses attributions, et le | |
weginfrastructuur en het wegenbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd | Ministre flamand qui a l'infrastructure et la politique de l'eau dans |
voor de waterinfrastructuur en het waterbeleid, zijn, ieder wat hem of | ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 september 2020. | Bruxelles, le 11 septembre 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |