Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap « Agentschap voor Overheidspersoneel » | Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne "Agentschap voor Overheidspersoneel" |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 11 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap « Agentschap voor Overheidspersoneel » De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 11 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne "Agentschap voor Overheidspersoneel" (Agence de la Fonction publique) Le Gouvernement flamand, |
Gelet op artikel 97, § 1 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu l'article 97, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming der instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, in het | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
bijzonder op de artikelen 6, § 2, en 7; | notamment l'article 6, § 2, et 7; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la |
regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden | délégation de compétences de décision aux chefs des agences |
van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid; | autonomisées internes de l'Administration flamande; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 september 1993 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 17 septembre 1993 portant délégation de |
delegatie van sommige bevoegdheden inzake ambtenarenzaken aan | certaines compétences en matière de fonction publique, aux |
ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd | fonctionnaires du ministère de la Communauté flamande, modifié par |
bij het ministerieel besluit van 26 juni 2002; | l'arrêté ministériel du 26 juin 2002; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 september 1993 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 17 septembre 1993 portant délégation de |
delegatie van sommige bevoegdheden inzake vorming, personeels- en | certaines compétences en matière de formation, de développement du |
organisatieontwikkeling aan ambtenaren van het ministerie van de | personnel et du système organisationnel, aux fonctionnaires du |
Vlaamse Gemeenschap; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Ministère de la Communauté flamande; |
Begroting, gegeven op 6 mei 2004; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 6 mai 2004; |
Gelet op advies 37.180/3 van de Raad van State, gegeven op 2 juni | Vu l'avis 37.180/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2004, en |
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; | Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° het Algemeen Delegatiebesluit : het besluit van de Vlaamse regering | 1° arrêté général de délégation : l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van | 10 octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux |
beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde | chefs des agences autonomisées internes de l'Administration flamande; |
agentschappen van de Vlaamse overheid; | |
2° het agentschap : het Agentschap voor Overheidspersoneel; | 2° agence : la "Agentschap voor Overheidspersoneel "; |
3° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor Bestuurszaken; | 3° Ministre : le Ministre flamand chargé des Affaires administratives; |
4° het lijnmanagement : de hoofden van de organisatorische entiteiten | 4° management de ligne : les chefs des entités organisationnelles au |
binnen de Vlaamse overheid die het hiërarchisch en functioneel gezag | sein de l'administration flamande qui exercent l'autorité hiérarchique |
over het personeel van hun entiteit uitoefenen. | et fonctionnel sur le personnel de leur entité. |
HOOFDSTUK II. - Benaming, doelstellingen en taken van het agentschap | CHAPITRE II. - Dénomination, objet et missions de l'agence |
Art. 2.Binnen het Vlaams ministerie van Bestuurszaken wordt een |
Art. 2.Au sein du Ministère flamand des Affaires administratives, il |
intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid | est créé une agence autonomisée interne sans personnalité juridique, |
opgericht, onder de benaming « Agentschap voor Overheidspersoneel ». | sous le nom "Agentschap voor Overheidspersoneel". |
Het agentschap wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid | L'agence est créée en vue de l'exécution de la politique en matière de |
inzake overheidspersoneel. | fonction publique. |
Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Bestuurszaken. | L'agence relève du domaine politique des Affaires administratives. |
Art. 3.Het agentschap heeft als missie het bieden van ondersteuning |
Art. 3.L'agence a pour mission d'assister le management de ligne des |
aan het lijnmanagement van de beleidsdomeinen binnen de Vlaamse | domaines politiques au sein de l'Administration flamande, afin que |
overheid, zodat deze een beleid inzake Personeel en Organisatie' | ceux-ci puissent mener une politique "Personnel et Organisation" en |
kunnen voeren, in overeenstemming met het gemeenschappelijk | conformité avec la politique P & O commune de coordination de |
overkoepelend P&O-beleid van de Vlaamse overheid, dat bijdraagt tot de | l'Administration flamande, qui contribue à la réalisation des |
realisatie van de strategische doelstellingen van hun eigen | objectifs stratégiques de leur propre domaine politique. |
beleidsdomein. Art. 4.Het agentschap heeft tot taak de uitvoering van een |
Art. 4.L'agence a pour mission de réaliser la mise en place d'une |
gemeenschappelijk managementondersteunend dienstenaanbod t.a.v. alle | offre de services commune à l'appui du management par rapport à tous |
beleidsdomeinen te realiseren, inzonderheid door : | les domaines politiques, notamment par : |
1° het organiseren en het beheren van de stafplanning van het | 1° l'organisation et la gestion de la planification du staff du cadre |
topkader; | supérieur; |
2° het uitvoeren van ondersteunende acties inzake stafplanning van het | 2° l'exécution d'actions d'appui en matière de planification du staff |
middenkader; | du cadre moyen; |
3° het aanbieden van projectmatige ondersteuning en het terbeschikking | 3° l'offre d'un appui par projets et la mise à disposition et/ou |
stellen en/of op maat aanpassen van instrumenten op het vlak van | l'adaptation sur mesure d'instruments sur le plan du management des |
prestatiemanagement; | performances; |
4° het aanbieden van instrumenten en interne consultancy op het vlak | 4° l'offre d'instruments et de consultance interne sur le plan du |
van competentiemanagement en loopbaanbeleid; | management des compétences et de la politique de la carrière; |
5° het aanbieden van projectmatige ondersteuning op het vlak van | 5° l'offre d'un appui par projets sur le plan de la satisfaction du |
personeelstevredenheid, | personnel; |
6° de uitvoering van activiteiten op het vlak van hulpverlening en | 6° l'exécution d'activités sur le plan d'aide et de bien-être au |
welzijn op het werk; | travail; |
7° het aanbieden van projectmatige ondersteuning op het vlak van | 7° l'offre d'un appui par projets sur le plan de "travailler |
anders werken; | autrement"; |
8° de coördinatie en het beheer van een gemeenschappelijk | 8° la coordination et la gestion d'un système commun de gestion du |
personeelsbeheerssysteem; | personnel; |
9° het aanbieden van instrumenten en interne consultancy op het vlak | 9° l'offre d'instruments et de consultance interne sur le plan du |
van organisatieontwikkeling; | développement de l'organisation; |
10° het aanbieden van instrumenten en interne consultancy op het vlak | 10° l'offre d'instruments et de consultance interne sur le plan de la |
van vorming, training en ontwikkeling. | formation, du training et du développement. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet |
Art. 5.Conformément à l'article 9, § 1er, 1° du décret cadre sur la |
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de | politique administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion |
concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het | règle la concrétisation qualitative et quantitative de |
agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele | l'accomplissement des missions conférées à l'agence, assortie |
doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. | d'objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide de |
critères mesurables. | |
Art. 6.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
Art. 6.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
agentschap op namens de rechtspersoon Vlaamse Gemeenschap. | agit au nom de la personne morale Communauté flamande. |
HOOFDSTUK III. - Aansturing en leiding van het agentschap | CHAPITRE III. - Pilotage et direction de l'agence |
Art. 7.Het agentschap ressorteert onder het hiërarchisch gezag van de |
Art. 7.L'agence relève de l'autorité hiérarchique du Ministre. |
minister. Art. 8.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de |
Art. 8.Le Ministre pilote l'agence, notamment par le biais du contrat |
beheersovereenkomst. | de gestion. |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 6, § 3, van het kaderdecreet |
Art. 9.Conformément à l'article 6, § 3, du décret cadre sur la |
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 is het hoofd van het agentschap | politique administrative du 18 juillet 2003, le chef de l'agence est |
belast met de algemene leiding, de werking en de vertegenwoordiging | chargé de la direction générale, du fonctionnement et de la |
van het agentschap, onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en | représentation de l'agence, sans préjudice de la possibilité de |
subdelegatie van die bevoegdheid. | délégation et sous-délégation de cette compétence. |
HOOFDSTUK IV. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden | CHAPITRE IV. - Délégation de compétences de décision |
Art. 10.Het hoofd van het agentschap heeft delegatie van |
Art. 10.Le chef de l'agence a délégation de compétences de décision |
beslissingsbevoegdheid voor de aangelegenheden die zijn vastgesteld in | pour les matières prévues par l'arrêté général de délégation. |
het Algemeen Delegatiebesluit. Art. 11.Bij het gebruik van de delegaties gelden de algemene |
Art. 11.L'utilisation des délégations est soumise aux conditions et |
voorwaarden en beperkingen, alsook de bepalingen inzake de | limitations générales, ainsi qu'aux dispositions relatives à la |
mogelijkheid tot subdelegatie, de regeling bij vervanging en de | possibilité de sous-délégation, la réglementation en cas de |
verantwoording, zoals vervat in het Algemeen Delegatiebesluit. | remplacement et la justification, telles que définies à l'arrêté |
HOOFDSTUK V. - Controle, opvolging en toezicht | général de délégation. CHAPITRE V. - Contrôle, suivi et tutelle |
Art. 12.Onverminderd de artikelen 9, 33 en 34 van het kaderdecreet |
Art. 12.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur |
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot | la politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la |
informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne | fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et |
audit, is de minister verantwoordelijk voor de opvolging van en het | l'audit interne, le Ministre est responsable du suivi et de la tutelle |
toezicht op het agentschap. | de l'agence. |
Art. 13.De minister kan, in het kader van de opvolging en de |
Art. 13.Dans le cadre du suivi et de l'exercice de la tutelle, le |
uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik het hoofd van het | Ministre peut demander à tout moment au chef de l'agence des |
agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over | informations, des rapports et une justification concernant certaines |
bepaalde aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op niveau | matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers |
van individuele onderwerpen en dossiers. | individuels. |
HOOFDSTUK V. - Wijzigings-, inwerkingtredings- en | CHAPITRE V. - Dispositions modificatives, exécutives et d'entrée en |
uitvoeringsbepalingen | vigueur |
Art. 14.De volgende regelingen worden opgeheven : |
Art. 14.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° het ministerieel besluit van 17 september 1993 houdende delegatie | 1° l'arrêté ministériel du 17 septembre 1993 portant délégation de |
van sommige bevoegdheden inzake ambtenarenzaken aan ambtenaren van het | certaines compétences en matière de fonction publique, aux |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij het ministerieel | fonctionnaires du ministère de la Communauté flamande, modifié par |
besluit van 26 juni 2002; | l'arrêté ministériel du 26 juin 2002; |
2° het ministerieel besluit van 17 september 1993 houdende delegatie | 2° l'arrêté ministériel du 17 septembre 1993 portant délégation de |
van sommige bevoegdheden inzake vorming, personeels- en | certaines compétences en matière de formation, de développement du |
organisatieontwikkeling aan ambtenaren van het ministerie van de | personnel et du système organisationnel aux fonctionnaires du |
Vlaamse Gemeenschap. | Ministère de la Communauté flamande. |
Art. 15.De Vlaamse regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van |
Art. 15.Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur du |
dit besluit. | présent décret. |
Art. 16.De Vlaamse minister bevoegd voor de Bestuurszaken is belast |
Art. 16.Le Ministre flamand qui a les Affaires administratives dans |
met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 juni 2004. | Bruxelles, le 11 juin 2004. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
en Ambtenarenzaken | Jeunesse et de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |