Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 11/06/2004
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk "
Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne "Sociaal-Cultureel Werk"
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 11 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk De Vlaamse regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 11 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne "Sociaal-Cultureel Werk" (Animation socioculturelle) Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; notamment l'article 87, § 1er;
Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003,
inzonderheid op artikel 6, § 2 en artikel 7; notamment l'article 6, § 2, et 7;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 portant
oprichting van het Vlaams Cultureel Centrum Voeren, inzonderheid op artikel 3; création du "Vlaams Cultureel Centrum Voeren", notamment l'article 3;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 9 februari 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2001 portant
houdende uitvoering van het decreet van 22 december 2000 betreffende exécution du décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs,
de amateurkunsten, inzonderheid op artikel 1, 4°; notamment l'article 1er, 4°;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 2002 ter Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002 portant
uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren exécution du décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une
van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, inzonderheid op politique culturelle locale qualitative et intégrale, notamment
artikel 1, 3°; l'article 1er, 3°;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 7 juni 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2002 portant exécution
betreffende de uitvoering van het decreet op het Vlaamse Jeugdbeleid, du décret sur la Politique flamande de la Jeunesse, notamment
inzonderheid op artikel 1, 2° en artikel 10, § 3; l'article 1er, 2° et l'article 10, § 3;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 januari 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 janvier 2003 portant
houdende de subsidiëring van jeugdculturele en internationale subventionnement d'initiatives culturelles et internationales pour la
initiatieven voor de jeugd, inzonderheid op artikel 1, 2°; jeunesse, notamment l'article 1, 2°;
Gelet op het besluit van 13 juni 2003 houdende uitvoering van het Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juin 2003 portant exécution
decreet van 4 april 2003 betreffende het sociaal-cultureel du décret du 4 avril 2003 relatif à l'animation socioculturelle des
volwassenenwerk, inzonderheid op artikel 1, 4°; adultes, notamment l'article 1er, 4°;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 12 september 2003 ter Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 septembre 2003 portant
uitvoering van het decreet van 14 februari 2003 houdende de exécution du décret du 14 février 2003 portant soutien et stimulation
ondersteuning en de stimulering van het gemeentelijk, het des politiques communales, intercommunales et provinciales en matière
intergemeentelijk en het provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid, inzake de jeunesse et d'animation des jeunes, relatif à la conduite d'une
het voeren van een gemeentelijk en intergemeentelijk jeugd- en politique communale et intercommunale en matière de jeunesse et
jeugdwerkbeleid, inzonderheid op artikel 1, 5°, artikel 5, § 1, § 2, § d'animation des jeunes, notamment l'article 1er, 5°, l'article 5, §§ 1er,
3, § 4, § 5, § 6 en § 7, artikel 6, § 5, § 6, § 7, artikel 7, § 4 en § 2, 3, 4, 5, 6 et 7, l'article 6, §§ 5, 6 et 7, l'article 7, §§ 4 et 5,
5, artikel 8, § 2, artikel 9, § 1, en § 2, artikel 10, § 1 en § 2, en l'article 8, § 2, l'article 9, §§ 1er et 2, l'article 10, §§ 1er et 2
artikel 11, § 1, § 2, § 3 en § 4; et l'article 11, §§ 1er, 2, 3 et 4;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 12 september 2003 ter Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 septembre 2003 portant
uitvoering van het decreet van 14 februari 2003 houdende de exécution du décret du 14 février 2003 portant soutien et stimulation
ondersteuning en de stimulering van het gemeentelijk, het des politiques communales, intercommunales et provinciales en matière
intergemeentelijk en het provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid, inzake de jeunesse et d'animation des jeunes, relatif au subventionnement des
de subsidiëring van gemeentebesturen die een jeugdruimtebeleid voeren administrations communales qui mènent une politique d'espace pour les
als onderdeel van het jeugdwerkbeleid, inzonderheid op artikel 1, 7°, jeunes comme faisant partie intégrante de la politique de l'animation
artikel 6 en artikel 8, § 3; des jeunes, notamment l'article 1er, 7°, l'article 6 et l'article 8, §
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 12 september 2003 ter 3; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 septembre 2003 portant
uitvoering van het decreet van 14 februari 2003 houdende de exécution du décret du 14 février 2003 portant soutien et stimulation
ondersteuning en de stimulering van het gemeentelijk, het des politiques communales, intercommunales et provinciales en matière
intergemeentelijk en het provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid, inzake de jeunesse et d'animation des jeunes, relatif à la conduite d'une
het voeren van een provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid, inzonderheid politique provinciale en matière de jeunesse et d'animation des
op artikel 1, 5°, artikel 4, artikel 5, § 2 en § 3, artikel 7, § 5, § jeunes, notamment l'article 1er, 5°, l'article 4, l'article 5, §§ 2 et
6 en § 7, artikel 8, § 4 en § 5, artikel 9, § 1 en § 2 en artikel 10, § 1 en § 2; 3, l'article 7, §§ 5, 6 et 7, l'article 8, §§ 4 et 5, l'article 9, §§
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de 1er et 2, l'article 10, §§ 1er et 2;
begroting, gegeven op 18 maart 2004; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 18 mars
Gelet op het advies van de Raad van State met nummer 37.094/3, gegeven 2004; Vu l'avis n° 37 094/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2004, en
op 18 mei 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la
Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : HOOFDSTUK I. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap

Artikel 1.Binnen het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media wordt een intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid opgericht onder de benaming Sociaal-Cultureel Werk. Het agentschap Sociaal-Cultureel Werk wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid inzake sociaal Cultureel Werk voor volwassenen en voor de jeugd. Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport, Media.

Art. 2.Het agentschap heeft als missie het stimuleren van een rijk en gedifferentieerd aanbod aan sociaal-culturele activiteiten die op niet-commerciële basis worden georganiseerd, ter bevordering van de algemene ontwikkeling van alle burgers - kinderen, jongeren en volwassenen - en ter verhoging van de maatschappelijke en culturele participatie.

Arrête : CHAPITRE Ier. - Dénomination, objet et missions de l'agence

Article 1er.Au sein du Ministère flamand de la Culture, de la Jeunesse, du Sport et des Médias, il est créé une agence autonomisée interne sans personnalité juridique, sous le nom "Sociaal-Cultureel Werk". L'agence "Sociaal-Cultureel Werk" est créée en vue de l'exécution de la politique en matière d'animation socioculturelle pour adultes et pour la jeunesse. L'agence fait partie du domaine politique de la Culture, de la Jeunesse, du Sport et des Médias.

Art. 2.L'agence a pour mission d'encourager une offre riche et diversifiée d'activités socioculturelles qui sont organisées sur une base non commerciale en vue du développement général de tous les citoyens - enfants, jeunes et adultes - et en vue du renforcement de la participation sociale et culturelle.

Art. 3.Het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk

Art. 3.L'agence autonomisée interne "Sociaal-Cultureel Werk" exerce

heeft tot taak binnen de beleidsvelden jeugdwerk en sociaal-cultureel les missions suivantes au sein des domaines politiques de l'animation
werk voor volwassenen : de la jeunesse et de l'animation socioculturelle pour adultes :
1° het erkennen, subsidiëren, adviseren, inspecteren en evalueren van 1° agréer, subventionner, conseiller, inspecter et évaluer les
actoren; acteurs;
2° het ondersteunen van beleidsuitvoerende commissies die een 2° soutenir les commissions d'exécution de la politique qui rendent un
niet-bindend advies geven over de inhoudelijke beoordeling van avis non contraignant sur l'évaluation de fond des dossiers
individuele dossiers; individuels;
3° het aansturen van gemeentebesturen en provinciebesturen; 3° piloter les administrations communales et provinciales;
4° het aansturen en evalueren van sectorale steunpunten; 4° piloter et évaluer les points d'appui sectoriels;
5° het aansturen van particuliere voorzieningen die overheidstaken 5° piloter les structures privées qui exercent des missions publiques;
uitvoeren; 6° het organiseren van cultuurspreidende initiatieven; 6° organiser des initiatives pour la diffusion de la culture;
7° het zorgen voor het uitbouwen en onderhouden van internationale 7°assurer le développement et le maintien des contacts sectoriels
sectorale contacten; internationaux;
8° het geven van beleidsgerichte input aan en overleggen met het 8° fournir une contribution axée sur la politique et se concerter avec
departement met het oog op de beleidsvoorbereiding en beleidsevaluatie le département en vue de la préparation et de l'évaluation de la
door het departement; politique par le département;
9° het beheer van het Vlaams Cultureel Centrum Voeren. 9° assurer la gestion du Vlaams Cultureel Centrum Voeren.

Art. 4.Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet

Art. 4.Conformément à l'article 9, § 1er, 1° du décret cadre sur la

bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de politique administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion
concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het règle la concrétisation qualitative et quantitative de
agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele l'accomplissement des missions conférées à l'agence, assortie
doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. d'objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide de
critères mesurables.

Art. 5.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het

Art. 5.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence

agentschap op namens de rechtspersoon Vlaamse Gemeenschap. agit au nom de la personne morale Communauté flamande.
HOOFDSTUK II. - Aansturing en leiding van het agentschap CHAPITRE II. - Pilotage et direction de l'agence

Art. 6.Het agentschap Sociaal-Cultureel Werk ressorteert onder het

Art. 6.L'agence "Sociaal-Cultureel Werk" relève de l'autorité

hiërarchische gezag van de Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur hiérarchique du Ministre flamand compétent pour la culture et la
en de jeugd, hierna de minister te noemen. jeunesse, dénommé ci-après "le Ministre".

Art. 7.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de

Art. 7.Le Ministre pilote l'agence, notamment par le biais du contrat

beheersovereenkomst. de gestion.

Art. 8.Het hoofd van het agentschap is belast met de algemene

Art. 8.Le chef de l'agence est chargé de la direction générale, du

leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het agentschap, fonctionnement et de la représentation de l'agence, sans préjudice de
onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie van die bevoegdheid. la possibilité de délégation et sous-délégation de cette compétence.
HOOFDSTUK III. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden CHAPITRE III. - Délégation de compétences de décision

Art. 9.Het hoofd van het agentschap heeft delegatie van

Art. 9.Le chef de l'agence a délégation de compétence de décision

beslissingsbevoegdheid voor de aangelegenheden die zijn vastgesteld in
het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot regeling pour les matières fixées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10
van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux
intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid. chefs des agences autonomisées internes de l'Administration flamande.

Art. 10.Naast de delegaties betreffende de aangelegenheden, bedoeld

Art. 10.Outre les délégations relatives aux matières visées à

in artikel 9, worden aan het hoofd van het agentschap de volgende l'article 9, les délégations spécifiques suivantes sont conférées au
specifieke delegaties verleend : chef de l'agence :
1° het afsluiten, opvolgen en evalueren van beheersovereenkomsten met 1° la conclusion, le suivi et l'évaluation des contrats de gestion
organisaties, verenigingen en overheden; avec des organisations, associations et autorités;
2° het verlenen van het totale subsidiale bedrag aan organisaties, 2° l'octroi du montant total subventionnable aux organisations,
verenigingen en overheden die ad nominatim vermeld zijn in de associations et autorités qui sont mentionnées nominativement dans le
begroting. budget.

Art. 11.Bij het gebruik van de delegaties gelden de algemene

Art. 11.L'utilisation des délégations est soumise aux

regelingen, voorwaarden en beperkingen, bedoeld in het besluit van de réglementations, conditions et limitations générales, telles que
Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van reprises à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant
beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde la délégation de compétences de décision aux chefs des agences
agentschappen van de Vlaamse overheid, met inbegrip van de bepalingen autonomisées internes de l'Administration flamande, y compris les
inzake subdelegatie, de regeling bij vervanging en de verantwoording. dispositions relatives à la sous-délégation, la réglementation en cas
de remplacement et la justification.
HOOFDSTUK IV. - Controle, voortgangscontrole en toezicht CHAPITRE IV. - Contrôle, suivi de l'état d'avancement et tutelle

Art. 12.Onverminderd de artikelen 9, 33 en 34 van het kaderdecreet

Art. 12.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur

bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot la politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la
informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et
audit, is de minister verantwoordelijk voor de opvolging van en het l'audit interne, le Ministre est responsable du suivi et de la tutelle
toezicht op het agentschap. de l'agence.

Art. 13.De minister kan, in het kader van de opvolging en de

Art. 13.Dans le cadre du suivi et de l'exercice de la tutelle, le

uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het Ministre peut demander à tout moment au chef de l'agence des
agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over informations, rapports et une justification concernant certaines
bepaalde aangelegenheden, zowel op geagreggeerd niveau als op niveau matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers
van individuele onderwerpen en dossiers. individuels.
HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepalingen HOOFDSTUK V. - Dispositions modificatives

Art. 14.In het besluit van de Vlaamse regering van 12 september 2003

Art. 14.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 septembre 2003

ter uitvoering van het decreet van 14 februari 2003 houdende de portant exécution du décret du 14 février 2003 portant soutien et
stimulation des politiques communales, intercommunales et provinciales
ondersteuning en de stimulering van het gemeentelijk, het en matière de jeunesse et d'animation des jeunes, relatif à la
intergemeentelijk en het provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid, inzake conduite d'une politique communale et intercommunale en matière de
het voeren van een gemeentelijk en intergemeentelijk jeugd- en jeunesse et d'animation des jeunes, sont apportées les modifications
jeugdwerkbeleid worden de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in artikel 5, § 1, § 2, § 3, § 4, § 5, § 6 en § 7, artikel 6, § 5, 1° dans l'article 5, §§ 1er, 2, 3, 3, 5, 6 et 7, l'article 6, §§ 5, 6
§ 6, § 7, artikel 7, § 4 en § 5, artikel 8, § 2, artikel 9, § 1, en § et 7, l'article 7, §§ 4 et 5, l'article 8, § 2, l'article 9, §§ 1er et
2, artikel 10, § 1 en § 2, en artikel 11, § 1, § 2, § 3, § 4, worden 2, l'article 10, §§ 1er et 2 et l'article 11, §§ 1er, 2, 3 et 4, les
de woorden « de afdeling Jeugd en Sport » vervangen door de woorden « mots "la division Jeunesse et Sports" sont remplacés par les mots
het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk »; "l'agence autonomisée interne "Sociaal-Cultureel Werk"";
2° in artikel 1 wordt 5°, opgeheven. 2° dans l'article 1er, le 5° est abrogé.

Art. 15.In het besluit van de Vlaamse regering van 12 september 2003

Art. 15.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 septembre 2003

ter uitvoering van het decreet van 14 februari 2003 houdende de portant exécution du décret du 14 février 2003 portant soutien et
stimulation des politiques communales, intercommunales et provinciales
ondersteuning en de stimulering van het gemeentelijk, het en matière de jeunesse et d'animation des jeunes, relatif au
intergemeentelijk en het provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid, inzake subventionnement des administrations communales qui mènent une
de subsidiëring van gemeentebesturen die een jeugdruimtebeleid voeren politique d'espace pour les jeunes comme faisant partie intégrante de
als onderdeel van het jeugdwerkbeleid worden de volgende wijzigingen la politique de l'animation des jeunes, sont apportées les
aangebracht : modifications suivantes :
1° in artikel 6 en 8, § 3, worden de woorden « de afdeling Jeugd en 1° dans l'article 6 et l'article 8, § 3, les mots "la division
Sport » vervangen door de woorden « het intern verzelfstandigd Jeunesse et Sports" sont remplacés par les mots "l'agence autonomisée
agentschap Sociaal-Cultureel Werk »; interne "Sociaal-Cultureel Werk"";
2° in artikel 1 wordt 7° opgeheven. 2° dans l'article 1er, le 7° est abrogé.

Art. 16.In het besluit van de Vlaamse regering van 12 september 2003

Art. 16.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 septembre 2003

ter uitvoering van het decreet van 14 februari 2003 houdende de portant exécution du décret du 14 février 2003 portant soutien et
ondersteuning en de stimulering van het gemeentelijk, het stimulation des politiques communales, intercommunales et provinciales
intergemeentelijk en het provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid, inzake en matière de jeunesse et d'animation des jeunes, relatif à la
het voeren van een provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid worden de conduite d'une politique provinciale en matière de jeunesse et
volgende wijzigingen aangebracht : d'animation des jeunes, sont apportées les modifications suivantes :
1° in artikel 4, artikel 5, § 2, en § 3, artikel 7, § 5, § 6 en § 7, 1° dans l'article 4, §§ 2 et 3, l'article 7, §§ 5, 6 et 7, l'article
artikel 8, § 4 en § 5, artikel 9, § 1 en § 2, en artikel 10, § 1, en § 8, §§ 4 et 5, l'article 9, §§ 1er et 2 et l'article 10, §§ 1er et 2,
2, worden de woorden « de afdeling Jeugd en Sport » vervangen door de les mots "la division Jeunesse et Sports" sont remplacés par les mots
woorden « het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk "l'agence autonomisée interne "Sociaal-Cultureel Werk"";
»; 2° in artikel 1 wordt 5°, opgeheven. 2° dans l'article 1er, le 5° est abrogé.

Art. 17.In het besluit van de Vlaamse regering van 7 juni 2002

Art. 17.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2002 portant

betreffende de uitvoering van het decreet op het Vlaamse Jeugdbeleid exécution du décret sur la Politique flamande de la Jeunesse sont
worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in artikel 1, 2°, worden de woorden « de afdeling Jeugd en Sport 1° dans l'article 1er, 2°, les mots "la division Jeunesse et Sports de
van de administratie Cultuur » vervangen door de woorden « het intern l'Administration de la Culture" sont remplacés par les mots "l'agence
verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk »; autonomisée interne "Sociaal-Cultureel Werk"";
2° in artikel 10, § 3, worden de woorden « de afdeling » vervangen 2° dans l'article 10, § 3, les mots "la division" sont remplacés par
door de woorden « de administratie ». les mots "l'administration".

Art. 18.In artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse regering van

Art. 18.Dans l'article 1er, 2° de l'arrêté du Gouvernement flamand du

17 januari 2003 houdende de subsidiëring van jeugdculturele en 17 janvier 2003 portant subventionnement d'initiatives culturelles et
internationale initiatieven voor de jeugd worden de woorden « de internationales pour la jeunesse les mots "la division de la Jeunesse
afdeling Jeugd en Sport van de administratie Cultuur » vervangen door et des Sports de l'Administration de la Culture" sont remplacés par
de woorden « het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel les mots "l'agence autonomisée interne "Sociaal-Cultureel Werk"".
Werk ».

Art. 19.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 9

Art. 19.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9

februari 2001 houdende uitvoering van het decreet van 22 december 2000 février 2001 portant exécution du décret du 22 décembre 2000 relatif
betreffende de amateurkunsten wordt 4° vervangen door wat volgt : aux arts amateurs, le 4° est remplacé par la disposition suivante :
« 4° de administratie : het intern verzelfstandigd agentschap "4° l'administration : l'agence autonomisée interne "Sociaal-Cultureel
Sociaal-Cultureel Werk ». Werk"".

Art. 20.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 11

Art. 20.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11

januari 2002 ter uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende janvier 2002 portant exécution du décret du 13 juillet 2001 portant
het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et
wordt 3° vervangen door wat volgt : intégrale, le 3° est remplacé par la disposition suivante :
« 3° de administratie : het intern verzelfstandigd agentschap "3° l'administration : l'agence autonomisée interne "Sociaal-Cultureel
Sociaal-Cultureel Werk ». Werk"".

Art. 21.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 13

Art. 21.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13

juni 2003 houdende uitvoering van het decreet van 4 april 2003 juin 2003 portant exécution du décret du 4 avril 2003 relatif à
betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk wordt 4° vervangen l'animation socioculturelle des adultes, le 4° est remplacé par la
door wat volgt : disposition suivante :
« 4° administratie : het intern verzelfstandigd agentschap "4° l'administration : l'agence autonomisée interne "Sociaal-Cultureel
Sociaal-Cultureel Werk ». Werk"".

Art. 22.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 23

Art. 22.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23

juli 1998 houdende oprichting van het Vlaams Cultureel Centrum Voeren juillet 1998 portant création du "Vlaams Cultureel Centrum Voeren",
worden de woorden « het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, les mots "du Ministère de la Communauté flamande, Département de
departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur, administratie l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Culture, Administration
Cultuur, afdeling Volksontwikkeling en Bibliotheekwerk » vervangen de la Culture, Division de l'Education populaire et des Bibliothèques"
door de woorden « intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel sont remplacés par les mots "de l'agence autonomisée interne
Werk ». "Sociaal-Cultureel Werk"".
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 23.De Vlaamse regering stelt de datum vast waarop dit besluit in

Art. 23.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du

werking treedt. présent arrêté.

Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur en de jeugd, is

Art. 24.Le Ministre flamand qui a la culture et la jeunesse dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 11 juni 2004. Bruxelles, le 11 juin 2004.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la
en Ambtenarenzaken, Jeunesse et de la Fonction publique,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
^