Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, wat betreft het inschrijven van de mogelijkheid tot een experimenteel modulair kader | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse, pour ce qui est de l'inscription de la possibilité d'un cadre modulaire expérimental |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
11 JANUARI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 11 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake de | du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif à l'agrément et à |
erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van | l'octroi de subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la |
de bijzondere jeugdbijstand, wat betreft het inschrijven van de | jeunesse, pour ce qui est de l'inscription de la possibilité d'un |
mogelijkheid tot een experimenteel modulair kader | cadre modulaire expérimental |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand, | Vu le décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la |
artikel 48, § 2, artikel 49 en 52; | jeunesse, notamment les articles 48, § 2, 49 et 52; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif à |
de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen | l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de |
van de bijzondere jeugdbijstand; | l'assistance spéciale à la jeunesse; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 16 november 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 novembre 2012; |
Gelet op advies nummer 52.409/3 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 52.409/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2012, en |
december 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het advies nummer 2012/05 van het Raadgevend Comité van | Considérant l'avis n° 2012/05 du Comité consultatif de d'Aide sociale |
Jongerenwelzijn, gegeven op 26 september 2012; | aux jeunes, rendu le 26 septembre 2012; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de | juillet 1994 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux |
voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, het laatst gewijzigd | institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse, modifié en |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 september 2010, worden | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 septembre |
de volgende wijzigingen aangebracht : | 2010, sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt 13° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 13° est remplacé par la disposition suivante : |
« 13° afdeling : een gedeelte van een voorziening of van een | « 13° section : une partie d'une institution ou d'une organisation |
organisatie voor bijzondere jeugdzorg dat qua vestigingsplaats, | d'aide spéciale à la jeunesse qui se différencie d'une autre partie de |
organisatie, materiële infrastructuur of pedagogisch beleid verschilt | l'institution ou de l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse par |
van een ander gedeelte van de voorziening of van de organisatie voor | sa localisation, son organisation, son infrastructure matérielle ou |
bijzondere jeugdzorg; »; | son projet pédagogique; »; |
2° er worden een punt 41° tot en met 47° toegevoegd, die luiden als | 2° il est ajouté des points 41° à 47°, ainsi rédigés : |
volgt : « 41° module : een duidelijk afgelijnde eenheid van | « 41° module : une unité d'aide à la jeunesse nettement délimitée, |
jeugdhulpverlening, op basis van de hulpvraag, aangeboden door een | offerte, sur la base de la demande d'aide, par un intervenant |
jeugdhulpaanbieder, gebaseerd op één enkele typemodule, die | jeunesse, qui est basée sur un seul module type, pouvant être offerte |
afzonderlijk, gelijktijdig of consecutief en op een manier waarbij de | séparément, simultanément ou consécutivement et conçue de façon à |
flexibiliteit gewaarborgd is, met andere eenheden van jeugdhulpverlening kan worden aangeboden; | garantir la flexibilité, avec d'autres unités d'aide à la jeunesse; |
42° verblijf : een aangepaste woon- en leefomgeving onder toezicht en | 42° hébergement : un cadre de vie et de logement adapté sous la |
begeleiding van een hulpverlener; | surveillance et avec l'accompagnement d'un intervenant; |
43° contextbegeleiding : de breedsporige ondersteuning van de | 43° accompagnement contextuel : le soutien généraliste au mineur et à |
minderjarige en alle relevante betrokkenen uit zijn gezins- en | tous les intéressés pertinents de son milieu familial et éducatif et |
opvoedingsmilieu en andere belangrijke levensdomeinen; | d'autres domaines importants de la vie; |
44° dagbegeleiding : de breedsporige ondersteuning van de minderjarige | 44° accompagnement de jour : le soutien généraliste au mineur pendant |
gedurende een bepaald deel van de dag in een aangepaste omgeving; | une partie de la journée dans un environnement adapté; |
45° ondersteunende begeleiding : de breedsporige ondersteuning die | 45° accompagnement de soutien : le soutien généraliste s'axant sur des |
zich richt op specifieke problematieken waarmee de minderjarige en | problématiques spécifiques auxquelles le mineur et son contexte |
zijn context in een lopend hulpverleningstraject te maken krijgen; | doivent faire face pendant un parcours d'aide en cours; |
46° typemodule : een afgelijnde eenheid van jeugdhulpverlening, | 46° module type : une unité délimitée d'aide à la jeunesse, basée sur |
gebaseerd op één functie of op een specifiek opschreven kernproces van | une seule fonction ou sur un processus fondamental d'aide |
hulpverlening, die deel uitmaakt van een intersectoraal opgemaakte set | spécifiquement décrit, qui fait partie d'une série de modules types |
van typemodules en die tot doel heeft de kernopdrachten van de | fixée intersectoriellement et qui a pour but de formuler les |
sectoren in eenzelfde taal te formuleren en op elkaar af te stemmen; | missions-clés des secteurs dans une même langue et de les aligner; |
47° organisatie voor bijzondere jeugdzorg : een organisatie die | 47° organisation d'aide spéciale à la jeunesse : une organisation |
overeenkomstig de bepalingen van dit besluit is erkend. ». | agréée conformément aux dispositions du présent arrêté. ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 4 februari 2011, wordt een hoofdstuk IVbis, | Gouvernement flamand du 4 février 2011, il est inséré un chapitre |
dat bestaat uit artikel 53bis tot en met 53undecies ingevoegd, dat luidt als volgt : | IVbis, comprenant les articles 53bis à 53undecies, ainsi rédigés : |
« HOOFDSTUK IVbis. - Experimenteel modulair kader | « CHAPITRE IVbis. - Cadre modulaire expérimental |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1re. - Dispositions générales |
Art. 53bis.§ 1. Met behoud van de toepassing van artikel 3 kan de |
Art. 53bis.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 3, |
administrateur-generaal een erkenning verlenen voor organisaties voor | l'administrateur général peut agréer des organisations d'aide spéciale |
bijzondere jeugdzorg. | à la jeunesse. |
§ 2. Een organisatie voor bijzondere jeugdzorg organiseert haar aanbod | § 2. Une organisation d'aide spéciale à la jeunesse organise son offre |
op basis van de typemodules, vermeld in bijlage 9. | sur la base des modules types, visés à l'annexe 9. |
Une organisation d'aide spéciale à la jeunesse agréée pour offrir des | |
Een organisatie voor bijzondere jeugdzorg die erkend is om modules | modules d'accompagnement contextuel et des modules d'accompagnement |
contextbegeleiding en modules contextbegeleiding in functie van | contextuel en vue de l'habitation autonome, peut, sur la base des |
autonoom wonen aan te bieden, kan, op basis van de reële noden van de | besoins réels des utilisateurs, elle-même déterminer la proportion |
gebruikers, zelf de verhouding tussen het effectieve aantal ingezette | entre le nombre effectif de modules d'accompagnement contextuel et |
modules contextbegeleiding en contextbegeleiding in functie van | d'accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome utilisés, |
autonoom wonen bepalen, voor zoverre dat de som van het aantal | pour autant que la somme des modules utilisés ne dépasse pas la somme |
ingezette modules niet hoger is dan de som van het aantal modules | du nombre de modules d'accompagnement contextuel et le nombre de |
contextbegeleiding en het aantal modules contextbegeleiding in functie | modules d'accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome |
van autonoom wonen waarvoor zij erkend is. | pour lesquels elle est reconnue. |
§ 3. Een organisatie voor bijzondere jeugdzorg die erkend is om | § 3. Une organisation d'aide spéciale à la jeunesse agréée pour offrir |
modules verblijf aan te bieden en die, met toepassing van artikel 13, | des modules hébergement et qui, par application de l'article 13, 2°, |
2°. tot uitputting van de capaciteit uitsluitend minderjarigen opneemt | n'accueille que des mineurs d'âge à partir de l'âge de douze ans |
vanaf de leeftijd van twaalf jaar, kan een bijkomende erkenning | jusqu'à épuisement de la capacité, peut obtenir un agrément |
krijgen om voor een gedeelte van haar modules uitsluitend | supplémentaire pour accompagner, pour une partie de ses modules, |
minderjarigen te begeleiden die rechtstreeks uit een | uniquement des mineurs qui viennent directement d'une institution |
gemeenschapsinstelling komen. | communautaire. |
Artikel 20bis is van overeenkomstige toepassing op een organisatie | L'article 20bis s'applique par analogie à une organisation d'aide |
voor bijzondere jeugdzorg. | spéciale à la jeunesse. |
§ 4. Une organisation d'aide spéciale à la jeunesse dont l'occupation | |
§ 4. Een organisatie voor bijzondere jeugdzorg waarvan de bezetting 85 | dépasse 85 %, peut utiliser cette capacité dépassée de façon flexible |
% overschrijdt, kan die overschreden capaciteit flexibel of innovatief | ou innovatrice. Les modalités de ce mécanisme sont déterminées dans la |
inzetten. De manier waarop dat gebeurt, wordt vastgelegd in het | |
convenant vermeld in artikel 53octies. | convention visée à l'article 53octies. |
Afdeling 2. - Erkenningsvoorwaarden | Section 2. - Conditions d'agrément |
Art. 53ter.Artikel 11 tot en met 12quater zijn van toepassing om als |
Art. 53ter.Les articles 11 à 12quater inclus sont d'application pour |
organisatie voor bijzondere jeugdzorg erkend te worden. | être agréée comme organisation d'aide spéciale à la jeunesse. |
Art. 53quater. Organisaties voor bijzondere jeugdzorg moeten aan de volgende |
Art. 53quater.Les organisations d'aide spéciale à la jeunesse doivent |
bijzondere voorwaarden voldoen : | satisfaire aux conditions spéciales suivantes : |
1° een organisatie voor bijzondere jeugdzorg vertaalt hulpverlening in | 1° une organisation d'aide spéciale à la jeunesse traduit l'aide en |
cliënttrajecten, waarbij modules naadloos worden ingezet in functie | parcours personnalisés, les modules étant utilisés parfaitement en vue |
van een evoluerende hulpvraag. Naargelang van de noden in een | de la demande d'aide en évolution. Suivant les besoins dans un |
individueel traject kunnen modules gecombineerd worden; | parcours individualisé, les modules peuvent être combinés; |
2° de organisatie voor bijzondere jeugdzorg bekijkt op regelmatige | 2° l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse vérifie à intervalles |
basis of de georganiseerde hulp nog aansluit bij de noden van de | réguliers si l'aide organisée correspond encore aux besoins des |
betrokken personen. Als vraagverheldering resulteert in de behoefte | personnes intéressées. Si la clarification de la demande débouche sur |
tot wijziging van een traject, wordt, na overleg met alle betrokken | le besoin d'une modification du parcours, ce parcours est adapté de |
partijen, het traject bijgesteld; | concert avec les parties intéressées; |
3° in een organisatie voor bijzondere jeugdzorg wordt voor elke cliënt | 3° dans une organisation d'aide spéciale à la jeunesse, il est activé |
een interne regie geactiveerd, die het verloop van het traject binnen | pour chaque client une régie interne, assurant le déroulement du |
de organisatie voor bijzondere jeugdzorg opvolgt, alle betrokken | parcours au sein de l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse, |
partijen op de hoogte houdt en de naadloosheid en eenduidigheid van | tenant toutes les parties intéressées au courant et garantissant la |
het traject garandeert; | cohérence et l'uniformité du parcours; |
4° de organisatie voor bijzondere jeugdzorg coördineert op | 4° l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse coordonne au niveau |
organisatieniveau het beheer van het aanbod, waardoor naadloze | organisationnel la gestion de l'offre, permettant ainsi des |
schakelingen in de trajecten mogelijk zijn en breukmomenten vermeden | transitions en douceur, sans rupture, dans les parcours; |
worden; 45° de organisatie voor bijzondere jeugdzorg communiceert openstaande | 5° l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse communique à |
modules aan de administratie. | l'administration les modules vacants. |
Art. 53quinquies.Organisaties die erkend zijn om een module verblijf |
Art. 53quinquies.Les organisations agréées pour offrir un module |
aan te bieden moeten voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel | hébergement, doivent satisfaire aux conditions, visées à l'article 13, |
13, 4° tot en met 11°. | 4° à 11°. |
Afdeling 3. - Erkenningsprocedure | Section 3. - Procédure d'agrément |
Art. 53sexies.Elke inrichtende macht die minderjarigen in een |
Art. 53sexies.Tout pouvoir organisateur désireux d'accueillir ou |
organisatie voor bijzondere jeugdzorg wil opnemen of begeleiden, moet | d'accompagner des mineurs d'âge dans une organisation d'aide spéciale |
die organisatie voor bijzondere jeugdzorg vooraf laten erkennen, | à la jeunesse, doit faire agréer au préalable l'organisation d'aide |
volgens de regels vermeld in het tweede tot en met het vierde lid. | spéciale à la jeunesse en question, selon les règles visées aux |
Een erkenning of een verlenging van een erkenning kan alleen worden | alinéas deux à quatre inclus. |
verleend : | L'agrément ou la prolongation d'un agrément ne peut être octroyé que : |
1° als daarvoor een ontvankelijke aanvraag wordt ingediend; | 1° si une demande recevable a été déposée à cet effet; |
2° als aan de erkenningsvoorwaarden van dit besluit is voldaan; | 2° s'il est satisfait aux conditions d'agrément du présent arrêté; |
3° voor zover de begrotingskredieten dat mogelijk maken. | 3° pour autant que les crédits budgétaires ne le permettent. |
Een aanvraag tot erkenning als organisatie voor bijzondere jeugdzorg | Une demande d'agrément comme organisation d'aide spéciale à la |
of tot verlenging ervan is alleen ontvankelijk : | jeunesse ou une prolongation de celle-ci n'est recevable : |
1° als de inrichtende macht de aanvraag bij de administratie indient | 1° que si le pouvoir organisateur dépose une demande auprès de |
met een aangetekende brief met ontvangstmelding; | l'administration par lettre recommandée contre récépissé; |
2° als de aanvraag de volgende gegevens bevat : | 2° que si la demande comporte les données suivantes : |
a) de identiteit van de inrichtende macht; | a) l'identité du pouvoir organisateur; |
b) de typemodules waarvoor erkenning wordt gevraagd; | b) les modules types pour lesquels un agrément est demandé; |
c) het aantal modules waarvoor erkenning wordt gevraagd; | c) le nombre de modules pour lesquels un agrément est demandé; |
d) per module de leeftijdscategorie en het geslacht van de | d) par module, la catégorie d'âge et le sexe des mineurs pour lesquels |
minderjarigen voor wie de erkenning wordt gevraagd; | l'agrément est demandé; |
e) de verschillende afdelingen waaruit de organisatie voor bijzondere | e) les différentes sections dont se composera l'organisation d'aide |
jeugdzorg zal bestaan; | spéciale à la jeunesse; |
f) het maximum aantal minderjarigen dat de organisatie voor bijzondere | f) le nombre maximum de mineurs d'âge que l'organisation d'aide |
jeugdzorg per afdeling zal opnemen en/of begeleiden; | spéciale à la jeunesse accueillera et/ou accompagnera par section; |
g) het pedagogische profiel van de organisatie voor bijzondere | g) le profil pédagogique de l'organisation d'aide spéciale à la |
jeugdzorg en van de modules, met bijzondere aandacht voor de | jeunesse et des modules, tout en prêtant une attention particulière |
bepalingen, vermeld in artikel 53quater; | aux dispositions, mentionnées à l'article 53quater; |
h) voor de organisaties voor bijzondere jeugdzorg die modules verblijf | h) pour les organisations d'aide spéciale à la jeunesse souhaitant |
willen aanbieden met toepassing van artikel 13, 2° : het maximum | offrir ces modules hébergement par application de l'article 13, 2° : |
aantal minderjarigen en het geslacht van de minderjarigen voor wie de | le nombre maximum de mineurs d'âge et le sexe des mineurs pour |
erkenning wordt gevraagd; | lesquels un agrément est demandé; |
i) voor de organisaties voor bijzondere jeugdzorg die modules met | i) pour les organisations d'aide spéciale à la jeunesse souhaitant |
verblijf willen aanbieden met toepassing van artikel 13, 2°, en die | offrir ces modules avec hébergement par application de l'article 13, |
een deel van hun modules uitsluitend willen inzetten voor | 2°, et qui veulent utiliser une partie de leurs modules pour des |
minderjarigen die rechtstreeks uit een gemeenschapsinstelling komen : | mineurs venant directement d'une institution communautaire : le nombre |
het aantal minderjarigen en het geslacht van de minderjarigen voor wie | de mineurs et le sexe des mineurs pour lesquels l'agrément est |
de erkenning wordt gevraagd. | demandé. |
De procedure, vermeld in artikel 25 tot en met 26decies is voor het | Pour le reste, la procédure prescrite aux articles 25 à 26decies |
overige van toepassing. | inclus est applicable. |
Afdeling 4. - Subsidiëring | Section 4. - Subventionnement |
Art. 53septies.§ 1. In afwijking van artikel 27 tot en met 45, |
Art. 53septies.§ 1er. Par dérogation à l'article 27 à 45 inclus, la |
bepaalt deze afdeling de subsidiëring van de organisaties voor | présente section détermine le subventionnement des organisations |
bijzondere jeugdzorg. | d'aide spéciale à la jeunesse. |
§ 2. Voor de uitvoering van haar opdrachten ontvangen organisaties | § 2. Pour l'exécution de ses missions, les organisations d'aide |
voor bijzondere jeugdzorg per module waarvoor ze erkend zijn, een | spéciale à la jeunesse reçoivent par module pour lequel elles sont |
forfaitaire subsidie, als vermeld in bijlage 10. | agréées une subvention forfaitaire, telle que visée à l'annexe 10. |
§ 3. De subsidiëring van de personeelskosten die voortvloeien uit | § 3. Le subventionnement des frais de personnel découlant de |
toepassing van het koninklijk besluit van 7 mei 2007 tot regeling van | l'application de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag gebeurt aan de hand | chômage avec complément d'entreprise se fait à l'aide d'une |
van een aparte verantwoording. | justification séparée. |
§ 4. Aan de organisaties voor bijzondere jeugdzorg worden subsidies | § 4. Les organisations d'aide spéciale à la jeunesse reçoivent des |
toegekend om aan minderjarigen, bij wie een module met de functie | subventions pour payer aux mineurs, pour lesquels un module avec la |
verblijf geactiveerd is, zakgeld te betalen, waarvan de tarieven | fonction hébergement est activé, de l'argent de poche dont les tarifs |
vermeld zijn in bijlage 4. | sont déterminés à l'annexe 4. |
De betaling van het zakgeld wordt door de organisatie voor bijzondere | |
jeugdzorg gestaafd aan de hand van een ontvangstbewijs dat door de | Le paiement de l'argent de poche est étayé par l'organisation d'aide |
minderjarigen wordt gedateerd en ondertekend. | |
De subsidies, vermeld in het eerste lid, worden niet verleend voor de | spéciale à la jeunesse à l'aide d'un récépissé daté et signé par les |
minderjarigen die over een maandelijks netto-inkomen beschikken van | mineurs. Les subventions, visées au premier alinéa, ne sont pas accordées aux |
meer dan 190,72 euro. Dat bedrag is gekoppeld aan de spilindex die van | mineurs disposant d'un revenu net mensuel de plus de 190,72 euros. Ce |
kracht is op 1 juli 2012. | montant est lié à l'indice-pivot en vigueur au 1er juillet 2012. |
§ 5. Voor personen die begeleid worden met een module | § 5. Aux personnes accompagnées par un module d'accompagnement |
contextbegeleiding in functie van autonoom wonen, kan, na uitputting | contextuel en vue de l'habitation autonome, peut être payée, après |
van de procedure waaruit blijkt dat de betrokkene geen recht heeft op | épuisement de la procédure dont il ressort que la personne intéressée |
het leefloon en niet over voldoende eigen inkomsten beschikt, een | n'a pas droit au revenu d'intégration sociale et ne dispose pas de |
subsidie worden uitbetaald die 1/365 bedraagt van het bedrag, vermeld | propres revenus suffisants, une subvention qui s'élève à 1/365 du |
in artikel 14, § 1, 2°. van de wet van 26 mei 2002 betreffende het | montant, visé à l'article 14, § 1er, 2° de la loi du 26 mai 2002 |
recht op maatschappelijke integratie. De Vlaamse minister bepaalt de | concernant le droit à l'intégration sociale. Le Ministre flamand |
wijze waarop aan de organisatie voor bijzondere jeugdzorg voorschotten | détermine conditions d'octroi des avances à l'organisation d'aide |
worden verleend gedurende de periode waarin de procedure loopt. | spéciale à la jeunesse pendant la période dans laquelle la procédure |
De subsidies, vermeld in het eerste lid, worden verminderd met de | se déroule. Les subventions, visées au premier alinéa, sont réduites des propres |
eigen inkomsten waarover de betrokkene beschikt. Voor inkomsten uit | revenus dont l'intéressé dispose. Pour les revenus du travail, une |
arbeid geldt op die vermindering een vrijstelling als vermeld in | immunisation telle que visée à l'article 35, § 1er, de l'arrêté royal |
artikel 35, § 1. van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende | du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à |
het algemeen reglement betreffende het recht op sociale integratie. | l'intégration sociale s'applique à cette déduction. |
§ 6. Aan organisaties voor bijzondere jeugdzorg kan, met toepassing | § 6. Aux organisations d'aide spéciale à la jeunesse peut être |
van artikel 42, een subsidie voor bijzondere kosten toegekend worden | accordée, par application de l'article 42, une subvention pour frais |
om bijzondere kosten te vergoeden met betrekking tot verstrekte | particuliers pour indemniser des frais particuliers découlant des |
buitengewone en medische en paramedische verzorging aan minderjarigen | soins médicaux et paramédicaux extraordinaires dispensés aux mineurs |
bij wie een verblijfsmodule geactiveerd is. | pour lesquels un module hébergement a été activé. |
§ 7. Voor de bepaling van de anciënniteitscorrectie, vermeld in | § 7. Pour la détermination de la correction d'ancienneté, visée à |
bijlage 10, wordt jaarlijks de situatie van 1 januari van het | l'annexe 10, la situation au 1er janvier de l'année concernée est |
betrokken jaar als basis genomen. | prise comme base. |
§ 8. Minimaal 70 % van de subsidie moet aangewend worden voor | § 8. La subvention doit être affectée, à concurrence de 70 % au |
personeelskosten. | minimum, aux frais de personnel. |
§ 9. Minimaal twee derde van het gesubsidieerde personeel moet in | § 9. Au minimum deux tiers du personnel subventionné doivent être |
begeleidende functies worden ingezet. | affectés aux fonctions d'accompagnement. |
§ 10. De subsidie wordt in maandelijkse voorschotten uitgekeerd. Het | § 10. La subvention est payée en tranches mensuelles. Le montant de |
bedrag van het maandelijkse voorschot wordt berekend op een twaalfde | |
van 90 % van de jaarlijkse subsidie-enveloppe. Het saldo wordt | l'avance mensuelle est calculé à un douzième de 90 % de l'enveloppe |
uitbetaald in het eerste kwartaal van het volgende jaar. | subventionnelle annuelle. Le solde est payé dans le premier trimestre |
de l'année suivante. | |
§ 11. Als een organisatie voor bijzondere jeugdzorg twee jaar na | § 11. Si une organisation d'aide spéciale à la jeunesse enregistre une |
elkaar een bezetting van minder dan 80 % haalt, wordt de som van het | occupation inférieure à 80 % pendant deux années consécutives, la |
gewicht van de modules waarvoor ze een erkenning heeft, teruggebracht | somme de la pondération des modules pour lesquels elle possède un |
tot 110 % van de gemiddelde bezetting van de voorgaande twee jaren. | agrément, est réduite à 110 % de l'occupation moyenne des deux années |
§ 12. Organisaties voor bijzondere jeugdzorg als vermeld in artikel | précédentes. § 12. Les organisations d'aide spéciale à la jeunesse, telles que |
53bis, § 3, ontvangen per module verblijf die vrijgehouden wordt om | visées à l'article 53bis, § 3, reçoivent par module qui est réservé |
uitsluitend minderjarigen te begeleiden die rechtstreeks uit een | exclusivement à l'accompagnement de mineurs venant directement d'une |
gemeenschapsinstelling komen, een forfaitair bedrag van 11.750,25 euro | institution communautaire, un montant forfaitaire de 11.750,25 euros |
op jaarbasis. Dat bedrag is gekoppeld aan de spilindex die van kracht | sur une base annuelle. Ce montant est lié à l'indice-pivot en vigueur |
is op 1 juli 2012. | au 1er juillet 2012. |
§ 13. Als de som van de subsidie meer bedraagt dan de reële uitgaven | § 13. Si la somme de la subvention excède les dépenses réelles pour |
voor verblijfskosten, werkings- en infrastructuurkosten en | les frais de séjour, de fonctionnement et d'infrastructure et de |
personeelskosten, moet de organisatie voor bijzondere jeugdzorg met | personnel, l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse doit affecter |
het saldo reserves opbouwen. | le solde aux réserves. |
De reserves, met uitzondering van het sociaal passief, worden | Les réserves, à l'exception du passif social, sont utilisées pour |
aangewend om uitgaven te financieren die ertoe bijdragen om de | financer des dépenses qui contribuent à l'exécution des missions de |
opdrachten van de organisatie voor bijzondere jeugdzorg uit voeren. | l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse. |
De reserves, met uitzondering van het sociaal passief, die na het | Les réserves, à l'exception du passif social, qui, à la clôture de |
afsluiten van het boekjaar meer bedragen dan 50 % van de jaarlijkse | l'exercice, dépassent 50 % de la subvention annuelle, sont remboursées |
subsidie, worden ten belope van het bedrag dat de 50 % van de | à l'administration à concurrence du montant qui excède 50 % de la |
jaarlijkse subsidie overschrijdt, teruggestort aan de administratie. | |
Het sociaal passief, vermeld in het tweede en derde lid, wordt beperkt | subvention annuelle. |
tot 25 % van de jaarlijkse personeelskosten. | Le passif social, visé aux alinéas deux et trois, est limité à 25 % |
des frais de personnel annuels. | |
Afdeling 5. - Opvolging en evaluatie | Section 5. - Suivi et évaluation |
Art. 53octies.Een organisatie voor bijzondere jeugdzorg sluit, |
Art. 53octies.Au plus tard deux mois après l'obtention d'un agrément |
uiterlijk twee maanden na het verkrijgen van de erkenning als | en tant qu'organisation d'aide spéciale à la jeunesse, l'organisation |
organisatie voor bijzondere jeugdzorg, met de administratie een | d'aide spéciale à la jeunesse conclut avec l'administration une |
convenant, die minimaal de volgende elementen bevat : | convention, comportant au moins les éléments suivants : |
1° het werkgebied waarbinnen de organisatie voor bijzondere jeugdzorg | 1° le ressort dans lequel l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse |
actief is; | est active; |
2° de wijze waarop de organisatie vorm geeft aan de ruimte ontstaan | 2° la façon dont l'organisation utilise la marge de manoeuvre créée |
voor flexibiliteit en innovatie als vermeld in artikel 53bis, § 4; | pour la flexibilité et l'innovation telles que visées à l'article 53bis, § 4; |
3° de wijze waarop de organisatie voor bijzondere jeugdzorg meewerkt | 3° la façon dont l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse |
aan de opvolging en het evaluatierapport, vermeld in artikel 53novies; | collabore au suivi et au rapport d'évaluation, visés à l'article 53novies; |
4° de wijze waarop de organisatie voor bijzondere jeugdzorg haar | 4° la façon dont l'organisation d'aide spéciale à la jeunesse |
werking en activiteiten registreert. | enregistre son fonctionnement et ses activités. |
Art. 53novies. | Art. 53novies.L'administration soumet au Gouvernement flamand, le 1er |
De administratie legt uiterlijk op 1 maart 2014 een globaal | mars 2014 au plus tard, un rapport d'évaluation global des |
evaluatierapport van de organisaties voor bijzondere jeugdzorg aan de | organisations d'aide spéciale à la jeunesse. Ce rapport d'évaluation |
Vlaamse Regering voor. Dit evaluatierapport bevat minimaal : | comporte au moins : |
? de budgettaire implicaties op sector- en organisatieniveau; | ? les implications budgétaires au niveau du secteur et des organisations; |
? een overzicht van het gebruik van de modules; | ? un aperçu de l'utilisation des modules; |
? de inhoudelijke en organisatorische implicaties op | ? des implications organisationnelles et sur le plan du contenu au |
organisatieniveau; | niveau organisationnel; |
? desgevallend voorstellen ter optimalisering van de regelgeving. | ? le cas échéant, des propositions en vue d'optimiser la réglementation. |
Afdeling 6. -Overgangsbepaling | Section 6. - Disposition transitoire |
Art. 53decies.In geval van positieve evaluatie door de Vlaamse Regering van het in artikel 53novies vermelde evaluatierapport worden uiterlijk op 31 december 2014 de erkende voorzieningen van de categorieën 1, 2 en 4 tot en met 6 erkend als organisaties voor bijzondere jeugdzorg. De Vlaamse minister bepaalt met betrekking tot het eerste lid de nadere modaliteiten. Art. 53undecies.Het aantal verblijfsmodules waarvoor een organisatie voor bijzondere jeugdzorg wordt erkend die voordien als begeleidingstehuis werd erkend, bedraagt maximaal elf twaalfde van de capaciteit van dit begeleidingstehuis. De bepaling in het eerste lid is niet van toepassing op de capaciteit van begeleidingstehuizen die uitsluitend erkend is voor de opvang van |
Art. 53decies.Lors d'une évaluation positive par le Gouvernement flamand du rapport d'évaluation visé à l'article 53novies, les structures agréées des catégories 1, 2 et 4 à 6 sont agréées, le 31 décembre 2014 au plus tard, comme organisations d'aide spéciale à la jeunesse. Le Ministre flamand arrête les modalités relatives au premier alinéa. Art. 53undecies.Le nombre de modules hébergement pour lesquels est agréée une organisation d'aide spéciale à la jeunesse qui était agréée au préalable comme maison d'accompagnement, s'élève au maximum à onze douzièmes de la capacité de cette maison d'accompagnement. La disposition du premier alinéa n'est pas d'application à la capacité des maisons d'accompagnement qui est exclusivement agréée pour |
minderjarigen tot de leeftijd van 12 jaar. » | l'accueil de mineurs d'âge jusqu'à l'âge de 12 ans. » |
Art. 3.Aan hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.Au même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011, worden een bijlage 9 en | Gouvernement flamand du 4 février 2011, il est ajouté des annexes 9 et |
10 toegevoegd, die als bijlage 1 en 2 bij dit besluit zijn gevoegd. | 10, jointes comme annexe 1re et 2 au présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 januari 2013. | Bruxelles, le 11 janvier 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2013 | Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2013 |
tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif |
inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de | à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de |
voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, wat betreft het | l'assistance spéciale à la jeunesse, pour ce qui est de l'inscription |
inschrijven van de mogelijkheid tot een experimenteel modulair kader | de la possibilité d'un cadre modulaire expérimental |
Bijlage 9 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 | Annexe 9 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif |
inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de | à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de |
voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand | l'assistance spéciale à la jeunesse |
Bijlage 9. Typemodules en modules voor organisaties voor bijzondere | Annexe 9. Modules types et modules pour organisations d'aide sociale à |
jeugdzorg | la jeunesse |
Typemodule | Module type |
Module Functie F(requentie) I(intensiteit) D(uur) Aantal keer in te zetten/jaar Gewicht Contextbegeleiding Contextbegeleiding met hoge intensiteit Begeleiding | Module Fonction F(réquence) I(intensité) D(urée) Nombre de fois à utiliser/an Pondération Accompagnement contextuelle Accompagnement contextuelle à haute intensité Accompagnement |
F : wekelijks | F : hebdomadairement |
I : 3 uur | I : 3 heures |
D : 6 maanden | D : 6 mois |
2 | 2 |
3 | 3 |
Contextbegeleiding met middenintensiteit | Accompagnement contextuelle à moyenne intensité |
Begeleiding | Accompagnement |
F : wekelijks | F : hebdomadairement |
I : 2 uur | I : 2 heures |
D : 6 maanden | D : 6 mois |
2 | 2 |
2 | 2 |
Contextbegeleiding met basisintensiteit | Accompagnement contextuelle à intensité de base |
Begeleiding | Accompagnement |
F : wekelijks | F : hebdomadairement |
I : 1 uur | I : 1 heure |
D : 6 maanden | D : 6 mois |
2 | 2 |
1 | 1 |
Dagbegeleiding in groep | Accompagnement de jour en groupe |
Dagbegeleiding in groep | Accompagnement de jour en groupe |
Begeleiding | Accompagnement |
F : werkdagen | F : jours ouvrables |
I : 3 uur | I : 3 heures |
D : 6 maanden | D : 6 mois |
2 | 2 |
2 | 2 |
Verblijf van gemiddeld 1 tot 3 nachten per week | Séjour de 1 à 3 nuits en moyenne par semaine |
Verblijf van gemiddeld 1 tot 3 nachten per week | Séjour de 1 à 3 nuits en moyenne par semaine |
Verblijf | Séjour |
F : 1-3/week | F : 1-3/semaine |
D : 6 maanden | D : 6 mois |
2 | 2 |
4 | 4 |
Verblijf van gemiddeld 4 tot 7 nachten per week | Séjour de 4 à 7 nuits en moyenne par semaine |
Verblijf van gemiddeld 4 tot 7 nachten per week | Séjour de 4 à 7 nuits en moyenne par semaine |
Verblijf | Séjour |
F : 4-7/week | F : 4-7/semaine |
D : 6 maanden | D : 6 mois |
2 | 2 |
4 | 4 |
Kortdurend (crisis)verblijf | Séjour (de crise) de courte durée |
Kortdurend (crisis)verblijf | Séjour (de crise) de courte durée |
Verblijf | Séjour |
D : max. 2 weken | D : max. 2 semaines |
Cf. typemodules verblijf | Cf modules type hébergement |
Verblijf van gemiddeld 1 tot 3 nachten per week in, met toepassing van | Séjour de 1 à 3 nuits en moyenne par semaine, par application de |
artikel 13, 2° | l'article 13, 2° |
Verblijf van gemiddeld 1 tot 3 nachten per week in een 1bisvoorziening | Séjour de 1 à 3 nuits en moyenne par semaine dans une structure 1bis |
Verblijf | Séjour |
F : 1-3/week | F : 1-3/semaine |
D : 6 maanden | D : 6 mois |
2 | 2 |
4,5 | 4,5 |
Verblijf van gemiddeld 4 tot 7 nachten per week in toepassing van | Séjour de 4 à 7 nuits en moyenne par semaine, par application de |
artikel 13, 2° | l'article 13, 2° |
Verblijf van gemiddeld 4 tot 7 nachten per week in een 1bisvoorziening | Séjour de 4 à 7 nuits en moyenne par semaine dans une structure 1bis |
Verblijf | Séjour |
F : 4-7/week | F : 4-7/semaine |
D : 6 maanden | D : 6 mois |
2 | 2 |
4,5 | 4,5 |
Kortdurend (crisis)verblijf in toepassing van artikel 13, 2° | Séjour (de crise) de courte durée par application de l'article 13, 2° |
Kortdurend (crisis)verblijf in een 1bisvoorziening | Séjour (de crise) de courte durée dans une structure 1bis |
Verblijf | Séjour |
D : max. 2 weken Cf. typemodules verblijf Contextbegeleiding in functie van autonoom wonen Contextbegeleiding in functie van autonoom wonen met een middenintensiteit Begeleiding | D : max. 2 semaines Cf modules type hébergement Accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome Accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome à moyenne intensité Accompagnement |
F : wekelijks | F : hebdomadairement |
I : 2 uur | I : 2 heures |
D : 6 maanden | D : 6 mois |
2 | 2 |
2 | 2 |
Contextbegeleiding in functie van autonoom wonen met een | Accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome à intensité |
basisintensiteit | de base |
Begeleiding | Accompagnement |
F : wekelijks | F : hebdomadairement |
I : 1 uur | I : 1 heure |
D : 6 maanden | D : 6 mois |
2 | 2 |
1 | 1 |
Ondersteunende begeleiding | Accompagnement de soutien |
Ondersteunende begeleiding | Accompagnement de soutien |
Begeleiding | Accompagnement |
F : werkdagen | F : jours ouvrables |
D : 2 weken | D : 2 semaines |
12 minderjarigen | 12 mineurs |
5 | 5 |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier |
van 11 januari 2013 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | 2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 |
Regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de | relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de |
subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, | l'assistance spéciale à la jeunesse, pour ce qui est de l'inscription |
wat betreft het inschrijven van de mogelijkheid tot experimenteel | de la possibilité d'un cadre modulaire expérimental |
modulair kader. Brussel, 11 januari 2013. | Bruxelles, le 11 janvier 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2013 | Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2013 |
tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif |
inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de | à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de |
voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, wat betreft het | l'assistance spéciale à la jeunesse, pour ce qui est de l'inscription |
inschrijven van de mogelijkheid tot een experimenteel modulair kader | de la possibilité d'un cadre modulaire expérimental |
Bijlage 10 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 | Annexe 10 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 |
inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de | relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de |
voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand | l'assistance spéciale à la jeunesse |
Bijlage 10. Subsidiëring van organisaties voor bijzondere jeugdzorg | Annexe 10. Subventionnement d'organisations d'aide spéciale à la jeunesse |
a) subsidiëring van organisaties voor bijzondere jeugdzorg vanaf 1 | a) subventionnement d'organisations d'aide spéciale à la jeunesse à |
januari 2013 | partir du 1er janvier 2013 |
Module Personeel Extra/jaar anciënniteit Supplement Supplement extra/jaar anciënniteit Werking Totaal Gewicht per module Kosten per module op basis van | Module Personnel Année d'ancienneté/ supplémentaire Supplément Supplément année d'ancienneté/ supplémentaire Fonctionnement Total Pondération par module |
5 jaar anciënniteit | Coûts par module sur la base de 5 ans d'ancienneté |
Verblijf - 12 jaar | Séjour - 12 ans |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
820,99 | 820,99 |
19,75 | 19,75 |
1.759,91 | 1.759,91 |
10.037,05 | 10.037,05 |
4,0 | 4,0 |
40.148,18 | 40.148,18 |
Verblijf 0-18 jaar | Séjour - 18 ans |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
820,99 | 820,99 |
19,75 | 19,75 |
1.848,69 | 1.848,69 |
10.125,83 | 10.125,83 |
4,0 | 4,0 |
40.503,30 | 40.503,30 |
Verblijf + 12 jaar | Séjour + 12 ans |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
820,99 | 820,99 |
19,75 | 19,75 |
1.937,47 | 1.937,47 |
10.214,61 | 10.214,61 |
4,0 | 4,0 |
40.858,42 | 40.858,42 |
Verblijf met toepassing van artikel. 13, 2° 1bis 0,5 punt | Séjour par application de l'article 13, 2° 1erbis 0,5 point |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7.456,14 | 7.456,14 |
0,5 | 0,5 |
3.728,07 | 3.728,07 |
Dagbegeleiding in groep | Accompagnement de jour en groupe |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
1.211,56 | 1.211,56 |
8.689,90 | 8.689,90 |
2,0 | 2,0 |
17.379,80 | 17.379,80 |
Contextbegeleiding basisintensiteit | Accompagnement contextuelle à intensité de base |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.337,38 | 8.337,38 |
1,0 | 1,0 |
8.337,38 | 8.337,38 |
Contextbegeleiding middenintensiteit | Accompagnement contextuelle à moyenne intensité |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.337,38 | 8.337,38 |
2,0 | 2,0 |
16.674,76 | 16.674,76 |
Contextbegeleiding hoge intensiteit | Accompagnement contextuelle à haute intensité |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.337,38 | 8.337,38 |
3,0 | 3,0 |
25.012,14 | 25.012,14 |
Contextbegeleiding in functie van autonoom wonen basisintensiteit | Accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome intensité de base |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.337,38 | 8.337,38 |
1,0 | 1,0 |
8.337,38 | 8.337,38 |
Contextbegeleiding in functie van autonoom wonen middenintensiteit | Accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome moyenne |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.337,38 | 8.337,38 |
2,0 | 2,0 |
16.674,76 | 16.674,76 |
Ondersteunende begeleiding | Accompagnement de soutien |
7.456,14 | 7.456,14 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.337,38 | 8.337,38 |
5 punten per 12 jongeren | 5 points par 12 jeunes |
41.686,90 | 41.686,90 |
Deze bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex die van kracht is op 1 | Ces montants sont liés à l'indice-pivot en vigueur le 1er juillet |
juli 2012. | 2012. |
b) subsidiëring van organisaties voor bijzondere jeugdzorg vanaf 1 | b) subventionnement d'organisations d'aide spéciale à la jeunesse à |
januari 2014 | partir du 1er janvier 2014 |
Module Personeel Extra/jaar anciënniteit Supplement Supplement extra/jaar anciënniteit Werking Totaal Gewicht per module | Module Personnel Année d'ancienneté/ supplémentaire Supplément Supplément année d'ancienneté/ supplémentaire Fonctionnement Total Pondération par module |
Kosten per module op basis van 5 jaar anciënniteit | Coûts par module sur la base de 5 ans d'ancienneté |
Verblijf - 12 jaar | Séjour - 12 ans |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
820,99 | 820,99 |
19,75 | 19,75 |
1.759,91 | 1.759,91 |
10.044,48 | 10.044,48 |
4,0 | 4,0 |
40.177,92 | 40.177,92 |
Verblijf 0-18 jaar | Séjour - 18 ans |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
820,99 | 820,99 |
19,75 | 19,75 |
1.848,69 | 1.848,69 |
10.133,26 | 10.133,26 |
4,0 | 4,0 |
40.533,04 | 40.533,04 |
Verblijf + 12 jaar | Séjour + 12 ans |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
820,99 | 820,99 |
19,75 | 19,75 |
1.937,47 | 1.937,47 |
10.222,04 | 10.222,04 |
4,0 | 4,0 |
40.888,16 | 40.888,16 |
Verblijf met toepassing van artikel. 13, 2° 1bis 0,5 punt | Séjour par application de l'article 13, 2° 1 bis 0,5 point |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7.463,58 | 7.463,58 |
0,5 | 0,5 |
3.731,79 | 3.731,79 |
Dagbegeleiding in groep | Accompagnement de jour en groupe |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
1.211,56 | 1.211,56 |
u8.697,34 | 8.697,34 |
2,0 | 2,0 |
17.394,68 | 17.394,68 |
Contextbegeleiding basisintensiteit | Accompagnement contextuelle à intensité de base |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.344,82 | 8.344,82 |
1,0 | 1,0 |
8.344,82 | 8.344,82 |
Contextbegeleiding middenintensiteit | Accompagnement contextuelle à moyenne intensité |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.344,82 | 8.344,82 |
2,0 | 2,0 |
16.689,64 | 16.689,64 |
Contextbegeleiding hoge intensiteit | Accompagnement contextuelle à haute intensité |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.344,82 | 8.344,82 |
3,0 | 3,0 |
25.034,46 | 25.034,46 |
Contextbegeleiding in functie van autonoom wonen basisintensiteit | Accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome intensité de base |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.344,82 | 8.344,82 |
1,0 | 1,0 |
8.344,82 | 8.344,82 |
Contextbegeleiding in functie van autonoom wonen middenintensiteit | Accompagnement contextuel en vue de l'habitation autonome moyenne intensité |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.344,82 | 8.344,82 |
2,0 | 2,0 |
16.689,64 | 16.689,64 |
Ondersteunende begeleiding | Accompagnement de soutien |
7.463,58 | 7.463,58 |
179,58 | 179,58 |
22,20 | 22,20 |
0,00 | 0,00 |
859,04 | 859,04 |
8.344,82 | 8.344,82 |
5 punten per 12 jongeren | 5 points par 12 jeunes |
41.724,10 | 41.724,10 |
Deze bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex van kracht op 1 juli | Ces montants sont liés à l'indice-pivot en vigueur le 1er juillet |
2012. | 2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier |
van 11 januari 2013 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | 2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 |
Regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de | relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de |
subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, | l'assistance spéciale à la jeunesse, pour ce qui est de l'inscription |
wat betreft het inschrijven van de mogelijkheid tot een experimenteel | de la possibilité d'un cadre modulaire expérimental |
modulair kader. Brussel, 11 januari 2013. | Bruxelles, le 11 janvier 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |