Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 20 april 1994 betreffende de deeltijdse terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor personeelsleden van het onderwijs en van de psycho-medisch-sociale centra | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 relatif à la mise en disponibilité à temps partiel pour convenance personnelle préalable à la pension de retraite pour les membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
11 FEBRUARI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 11 FEVRIER 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 20 april 1994 betreffende de | du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 relatif à la mise en |
deeltijdse terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden | disponibilité à temps partiel pour convenance personnelle préalable à |
voorafgaand aan het rustpensioen voor personeelsleden van het | la pension de retraite pour les membres du personnel de l'enseignement |
onderwijs en van de psycho-medisch-sociale centra | et des centres psycho-médico-sociaux |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, | personnel de l'enseignement communautaire, notamment les articles 82, |
inzonderheid op artikel 82, eerste lid, f), en 84, eerste lid, a), | premier alinéa, f), et 84, premier alinéa, a), modifiés par le décret |
gewijzigd bij het decreet van 28 april 1993; | du 28 avril 1993; |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de | personnel de l'enseignement subventionné et des centres |
gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel | psycho-médico-sociaux subventionnés, notamment les articles 56, |
56, eerste lid, f), en 58, eerste lid, a), gewijzigd bij het decreet | premier alinéa, f), et 58, premier alinéa, a), modifiés par le décret |
van 28 april 1993; | du 28 avril 1993; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 april 1994 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 relatif à la mise |
betreffende de deeltijdse terbeschikkingstelling wegens persoonlijke | en disponibilité à temps partiel pour convenance personnelle préalable |
aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor personeelsleden | à la pension de retraite pour les membres du personnel de |
van het onderwijs en van de psycho-medischsociale centra, inzonderheid | l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, notamment les |
op artikel 1, 2, eerste lid en 6, derde lid; | articles 1er, 2, premier alinéa, et 6, troisième alinéa; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 21 juni 1999; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 21 juin 1999; |
Gelet op het protocol nr. 351 van 6 juli 1999 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 351 du 6 juillet 1999 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
vergaderingen van Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse | négociations en réunion commune du Comité de secteur X et de la |
Gemeenschap » van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en | Sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 126 van 6 juli 1999 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 126 du 6 juillet 1999 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend | négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation visé |
onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd | dans l'enseignement libre subventionné; |
onderwijs; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 5 oktober 1999, | Vu la délibération du Gouvernement flamand le 5 octobre 1999 sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 december | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 1999, en application |
1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Formation; Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
april 1994 betreffende de deeltijdse terbeschikkingstelling wegens | avril 1994 relatif à la mise en disponibilité à temps partiel pour |
persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor | convenance personnelle préalable à la pension de retraite pour les |
personeelsleden van het onderwijs en van de psycho-medisch-sociale | membres du personnel de l'enseignement et des centres |
centra wordt vervangen door wat volgt : | psycho-médico-sociaux, est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op : |
« Article 1er.Le présent arrêté s'applique : |
1° de personeelsleden die onderworpen zijn aan het decreet van 27 | 1° aux membres du personnel qui sont soumis au décret du 27 mars 1991 |
maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden | relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement |
van het gemeenschapsonderwijs; | communautaire; |
2° de personeelsleden die onderworpen zijn aan het decreet van 27 | 2° aux membres du personnel qui sont soumis au décret du 27 mars 1991 |
maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden | relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement |
van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde | |
psycho-medisch-sociale centra, voor zover ze behoren tot een van de | subventionné et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés; |
onderstaande categorieën : | pour autant qu'ils appartiennent à une des catégories suivantes : |
a) bestuurs- en onderwijzend personeel, met inbegrip van de | a) le personnel directeur et enseignant, y compris les maîtres et |
godsdienstleerkrachten; | professeurs de religion; |
b) opvoedend hulppersoneel; | b) le personnel auxiliaire d'éducation; |
c) paramedisch personeel; | c) le personnel paramédical; |
d) medisch personeel; | d) le personnel médical; |
e) sociaal personeel; | e) le personnel social; |
f) psychologisch personeel; | f) le personnel psychologique; |
g) orthopedagogisch personeel; | g) le personnel orthopédagogique; |
h) technisch personeel; | h) le personnel technique; |
i) administratief personeel; | i) le personnel administratif; |
j) ondersteunend personeel. » | j) le personnel d'appui. » |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, le premier alinéa est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« De personeelsleden, genoemd in artikel 1, kunnen een deeltijdse | « Les membres du personnel mentionnés à l'article 1er peuvent |
terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand | bénéficier d'une mise en disponibilité à temps partiel pour convenance |
aan het rustpensioen krijgen, als zij : | personnelle préalable à la pension de retraite, à condition qu'ils : |
1° vast benoemd zijn; | 1° soient nommés à titre définitif; |
2° de leeftijd van vijfenvijftig jaar hebben bereikt; | 2° aient atteint l'âge de cinquante-cinq ans; |
3° ten minste twintig dienstjaren tellen die in aanmerking komen voor | 3° comptent au moins vingt ans d'activité de service qui entrent en |
de opening van het recht op een rustpensioen ten laste van de | ligne de compte pour l'ouverture du droit à une pension de retraite à |
Schatkist; | charge du Trésor; |
4° hun ambt uitoefenen als hoofdambt; | 4° exercent leur fonction en tant que fonction principale; |
5° zich ertoe verbinden op de eerste van de maand volgend op hun | 5° s'engagent à prendre la retraite le premier du mois qui suit leur |
zestigste verjaardag met pensioen te gaan; | soixantième anniversaire; |
6° geen aanspraak kunnen maken op een rustpensioen ten laste van de | 6° ne puissent prétendre à une pension de retraite à charge du Trésor. |
Schatkist. » | » |
Art. 3.In artikel 6, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.A l'article 6, troisième alinéa, du même arrêté, les mots « et |
woorden « en als dusdanig erkend waar deze erkenning vereist is, of | |
gelijkgesteld is met de vast benoemde of definitief erkende | reconnu de ce chef si tel est nécessaire, soit assimilé aux membres du |
personeelsleden » geschrapt. | personnel nommés à titre définitif ou définitivement reconnus » sont |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1999. |
supprimés. Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1999. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 februari 2000. | Bruxelles, le 11 février 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
Mevr. M. VANDERPOORTEN | Mme M. VANDERPOORTEN |