Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 over de besteding van het budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en over organisatiegebonden kosten voor vergunde zorgaanbieders | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 relatif à l'affectation du budget pour les soins et le soutien non directement accessibles pour personnes handicapées majeures ainsi qu'aux frais liés à l'organisation pour les offreurs de soins autorisés |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
11 DECEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 11 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 over de besteding | du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 relatif à l'affectation du |
van het budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en | budget pour les soins et le soutien non directement accessibles pour |
ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en over | personnes handicapées majeures ainsi qu'aux frais liés à |
organisatiegebonden kosten voor vergunde zorgaanbieders | l'organisation pour les offreurs de soins autorisés |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op : | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 3°, gewijzigd bij het | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
decreet van 25 april 2015 en artikel 19, vervangen bij het decreet van 25 april 2015; | handicapées), l'article 8, 3°, modifié par le décret du 25 avril 2015, et l'article 19, remplacé par le décret du 25 avril 2015 ; |
- het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende | - le décret du 25 avril 2014 portant le financement personnalisé pour |
financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de | |
wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen | des personnes handicapées et portant réforme du mode de financement |
met een handicap, artikel 11. | des soins et du soutien pour des personnes handicapées, l'article 11. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld : | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 9 oktober 2020. | son accord le 9 octobre 2020. |
- De Raad van State heeft advies 68.216/3 gegeven op 30 november 2020, | - Le Conseil d'Etat a donné son avis 68.216/3 le 30 novembre 2020, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 5, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Dans l'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 24 juni 2016 over de besteding van het budget voor | flamand du 24 juin 2016 relatif à l'affectation du budget pour les |
niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor | soins et le soutien non directement accessibles pour personnes |
meerderjarige personen met een handicap en over organisatiegebonden | handicapées majeures ainsi qu'aux frais liés à l'organisation pour les |
kosten voor vergunde zorgaanbieders wordt punt 2° vervangen door wat | offreurs de soins autorisés, le point 2° est remplacé par ce qui suit |
volgt : | : |
"2° het financieren van medische en paramedische behandelingen, | « 2° le financement de traitements, d'examens ou de thérapies médicaux |
onderzoeken of therapieën die tot de bevoegdheid van het | ou paramédicaux qui relèvent de la compétence de l'Institut national |
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering behoren en | d'assurance maladie-invalidité, pour lesquels une indemnité est prévue |
waarvoor in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen een | dans la nomenclature des prestations de santé ; ». |
vergoeding is voorzien;". | |
Art. 2.Aan artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 8 juni 2018, wordt een derde lid | Gouvernement flamand du 8 juin 2018, est complété par un alinéa 3, |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
"Als budgethouders aan het agentschap meedelen dat ze afzien van de | « Si les titulaires du budget communiquent à l'agence qu'ils renoncent |
terbeschikkingstelling van het budget, vervallen de beslissing over de | à la mise à disposition du budget, la décision d'attribution du budget |
toewijzing van het budget en de beslissing over de | et la décision relative à sa mise à disposition échoient. L'agence |
terbeschikkingstelling ervan. Het agentschap brengt de budgethouder | informe le titulaire du budget un mois avant la date d'effet de |
een maand vóór de ingangsdatum van het verval van de beslissingen op | |
de hoogte.". | l'échéance des décisions. ». |
Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.A l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 18 januari 2019, worden de volgende | Gouvernement flamand du 18 janvier 2019, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Als de budgethouder zijn budget volledig of gedeeltelijk gebruikt als | « Si le titulaire du budget utilise la totalité ou une partie de son |
een voucher bij een vergunde zorgaanbieder, registreert de vergunde | budget en tant que voucher auprès d'un offreur de soins autorisé, |
zorgaanbieder met wie een overeenkomst over het verlenen van zorg en | l'offreur de soins autorisé avec lequel un contrat sur la fourniture |
ondersteuning is gesloten, de volgende gegevens in de webapplicatie | de soins et de soutien a été conclu, enregistre les données suivantes |
die het agentschap ter beschikking stelt : | dans l'application web mise à disposition par l'agence : |
1° de identificatiegegevens van de budgethouder; | 1° les données d'identification du titulaire du budget; |
2° de identificatiegegevens van de vergunde zorgaanbieder; | 2° les données d'identification de l'offreur de soins autorisé; |
3° de duur van de overeenkomst; | 3° la durée du contrat; |
4° de vormen van ondersteuning, vermeld in artikel 4, 1°, en de frequentie daarvan; | 4° les formes de soutien, visées à l'article 4, 1°, et la fréquence; |
5° het aantal zorggebonden punten dat op jaarbasis nodig is om de | 5° le nombre de points liés aux soins nécessaires sur une base |
overeenkomst uit te voeren."; | annuelle pour exécuter le contrat. »; |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 4.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 4.A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 8 juni 2018, worden de volgende | Gouvernement flamand du 8 juin 2018, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : | 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Als budgethouders na het opstarten van de besteding van hun budget, | « Si, après avoir commencé l'affectation de leur budget, les |
titulaires de budget souhaitent utiliser une partie de leur budget en | |
een deel van hun budget willen gebruiken als een voucher bij een | tant que voucher auprès d'une organisation d'assistance, |
bijstandsorganisatie, deelt de bijstandsorganisatie de volgende | l'organisation d'assistance communique à l'agence les données |
gegevens over de overeenkomst over het verlenen van hoogdrempelige | suivantes sur le contrat sur la prestation d'une assistance |
individuele bijstand die is afgesloten met de budgethouder, mee aan | individuelle moins accessible qui a été conclu avec le titulaire du |
het agentschap : | budget : |
1° de identificatiegegevens van de budgethouder; | 1° les données d'identification du titulaire du budget; |
2° de identificatiegegevens van de bijstandsorganisatie; | 2° les données d'identification de l'organisation d'assistance; |
3° de duur van de overeenkomst; | 3° la durée du contrat; |
4° de kostprijs per uur; | 4° le coût par heure; |
5° het bedrag in euro dat op jaarbasis nodig is om de overeenkomst uit | 5° le montant en euros nécessaire sur une base annuelle pour exécuter |
te voeren."; | le contrat. »; |
2° het tweede lid van paragraaf 1 wordt opgeheven; | 2° l'alinéa 2 du paragraphe 1er est abrogé ; |
3° in de bestaande paragraaf 1, derde en vierde lid, die paragraaf 1, | 3° dans le paragraphe 1er, alinéas 3 et 4 existants, qui deviennent le |
tweede en derde lid, wordt, worden de woorden "het aantal zorggebonden | paragraphe 1er, alinéas 2 et 3, les mots « le nombre de points liés |
punten" vervangen door de woorden "het bedrag in euro"; | aux soins » sont remplacés par les mots « le montant en euros »; |
4° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : | 4° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Het agentschap vergoedt de bijstandsorganisatie voor de meer | « § 2. L'agence indemnise l'organisation d'assistance pour |
hoogdrempelige individuele bijstand die wordt geleverd op basis van | l'assistance individuelle moins accessible fournie sur la base d'un |
een voucher. De bijstandsorganisatie deelt aan het agentschap het | voucher. L'organisation d'assistance communique à l'agence le montant |
bedrag in euro mee waarvoor hoogdrempelige individuele bijstand aan | en euros pour lequel une assistance individuelle moins accessible a |
budgethouders is verleend en vermeldt de naam van de budgethouders.". | été fournie aux titulaires de budget, et mentionne le nom des titulaires de budget. ». |
Art. 5.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 5.A l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 29 maart 2019, worden de volgende | Gouvernement flamand du 29 mars 2019, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : | 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Budgethouders sluiten voor de besteding van het deel van het budget | « En vue de l'affectation de la part du budget qu'ils souhaitent |
dat ze als cashbudget willen gebruiken, overeenkomsten als vermeld in | utiliser en tant que budget de trésorerie, les titulaires de budget |
artikel 7, en delen aan het agentschap de volgende gegevens over die | concluent des contrats tels que visés à l'article 7 et communiquent à |
overeenkomsten mee : | l'agence les données suivantes sur ces contrats : |
1° de identificatiegegevens van de budgethouder; | 1° les données d'identification du titulaire du budget; |
2° de identificatiegegevens van de natuurlijke persoon of | 2° les données d'identification de la personne physique ou de la |
rechtspersoon die zorg en ondersteuning biedt; | personne morale fournissant des soins et du soutien; |
3° de startdatum en de duur van de overeenkomst; | 3° la date de début et la durée du contrat; |
4° de vormen van ondersteuning, vermeld in artikel 4, 1°, die worden | 4° les formes de soutien, visées à l'article 4, 1°, qui sont offertes, |
geboden, en de frequentie ervan; | et la fréquence; |
5° de kostprijs per prestatie-eenheid; | 5° le coût par unité de prestation; |
6° een beschrijving van de ondersteuning die wordt geboden."; | 6° une description du soutien qui est offert. »; |
2° aan paragraaf 1, tweede lid, wordt de volgende zin toegevoegd: | 2° le paragraphe 1er, alinéa 2, est complété par la phrase suivante : |
"Als het attest niet in het Nederlands is opgesteld, laat de | « Si l'attestation n'est pas rédigée en néerlandais, le titulaire du |
budgethouder het attest naar het Nederlands vertalen door een beëdigd vertaler."; | budget la fera traduire en néerlandais par un traducteur juré. »; |
3° in paragraaf 2, derde lid, wordt de datum "1 maart" vervangen door | 3° dans le paragraphe 2, alinéa 3, la date du « 1er mars » est |
de datum "1 april". | remplacée par la date du « 1er avril ». |
Art. 6.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.A l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 24 april 2020, worden de volgende | Gouvernement flamand du 24 avril 2020, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Het vrij besteedbare bedrag bedraagt : | « Le montant à dépenser librement s'élève à : |
1° 1800 euro als het budget dat ter beschikking is gesteld op | 1° 1800 euros si le budget mis à disposition est inférieur ou égal à |
jaarbasis tot en met 34, 8100 zorggebonden punten bedraagt; | 34, 8100 points liés aux soins sur une base annuelle; |
2° 3600 euro als het budget dat ter beschikking is gesteld op | 2° 3600 euros si le budget mis à disposition est supérieur à 34, 8100 |
jaarbasis meer dan 34, 8100 zorggebonden punten bedraagt."; | points liés aux soins sur une base annuelle. »; |
2° het derde lid wordt opgeheven; | 2° l'alinéa 3 est abrogé; |
3° in het bestaande vierde lid, dat het derde lid wordt, wordt het | 3° dans l'alinéa 4 existant, qui devient l'alinéa 3, le mot « mois » |
woord "maanden" vervangen door het woord "dagen"; | est remplacé par le mot « jours »; |
4° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 4° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit : |
"Budgethouders kunnen pas een kostenstaat met bedragen die ze vrij | « Les titulaires de budget ne peuvent transmettre à l'agence un état |
hebben besteed, aan het agentschap bezorgen nadat ze conform artikel | des frais comprenant les montants qu'ils ont librement dépensés, |
9, tweede lid, met de besteding van het budget zijn gestart.". | qu'après avoir commencé l'affectation du budget conformément à |
l'article 9, alinéa 2. ». | |
Art. 7.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 7.L'article 23 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 23.§ 1. Als budgethouders in het kader van de besteding van het |
« Art. 23.§ 1er. Si les titulaires de budget concluent un contrat de |
budget als cashbudget een arbeidsovereenkomst sluiten, voldoen ze aan | travail dans le cadre de l'affectation du budget en tant que budget de |
hun fiscale en sociaal-rechterlijke verplichtingen als werkgever, de | trésorerie, ils répondent à leurs obligations de droit fiscal et |
bepalingen over het minimumloon en de verplaatsingen, zoals | social en qualité d'employeur, aux dispositions sur le salaire minimum |
vastgesteld binnen het paritair subcomité 319.01 en de bepalingen over | et les déplacements, telles que définies dans la sous-commission |
de eindejaarspremie die zijn opgenomen in de collectieve | paritaire 319.01 et aux dispositions sur la prime de fin d'année qui |
arbeidsovereenkomsten die hierover worden aangenomen binnen het | sont reprises aux conventions collectives du travail adoptées à ce |
paritair comité 337. | sujet au sein du comité paritaire 337. |
§ 2. Als budgethouders een beroep willen doen op een minderjarige voor | § 2. Les titulaires de budget ne peuvent faire appel à un mineur pour |
het bieden van zorg en ondersteuning, kan dat alleen in het kader van | offrir des soins et du soutien que dans le cadre d'un des contrats |
een van de volgende overeenkomsten : | suivants : |
1° een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten als vermeld in | 1° un contrat d'occupation d'étudiants tel que visé au Titre VII de la |
Titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. Le titulaire |
arbeidsovereenkomsten. De budgethouder voldoet als werkgever aan alle | |
fiscale en sociaal rechtelijke verplichtingen, de bepalingen over het | du budget répond en sa qualité d'employeur à toutes les obligations de |
minimumloon en verplaatsingen, zoals vastgesteld binnen het paritair | droit fiscal et social, aux dispositions sur le salaire minimum et les |
comité 319.01 en de bepalingen over de eindejaarspremie die zijn | déplacements, telles que fixées au sein du comité paritaire 319.01 et |
opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomsten die hierover worden | aux dispositions sur la prime de fin d'année qui sont reprises aux |
aangenomen binnen het paritair comité 337; | conventions collectives du travail adoptées à ce sujet au sein du comité paritaire 337; |
2° een overeenkomst met een organisatie die vrijwilligers ter | 2° un contrat avec une organisation qui met à disposition des |
beschikking stelt. | bénévoles. |
Vóór de ingangsdatum van een overeenkomst als vermeld in het eerste | Avant la date de début d'un contrat tel que visé à l'alinéa 1er, 1°, |
lid, 1°, moet de budgethouder het schriftelijke bewijs van de | le titulaire du budget doit transmettre à l'agence la preuve écrite de |
machtiging door een ouder of de voogd, vermeld in artikel 43 van de | l'autorisation d'un parent ou du tuteur, visée à l'article 43 de la |
wet van 3 juli 1978 betreffende arbeidsovereenkomsten, aan het | loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. L'agence met à |
agentschap bezorgen. Het agentschap stelt een model voor de machtiging | disposition un modèle de l'autorisation. |
ter beschikking. | |
De budgethouder bezorgt een machtiging door een ouder of de voogd aan | Le titulaire du budget transmet à l'agence une autorisation d'un |
het agentschap voor de ingangsdatum van de overeenkomst, vermeld in | parent ou du tuteur avant la date de début du contrat visé à l'alinéa |
het eerste lid, 2°. Het agentschap stelt een model voor de machtigingen ter beschikking. | 1er, 2°. L'agence met à disposition un modèle des autorisations. |
§ 3. In het geval, vermeld in paragraaf 1 en paragraaf 2, eerste lid, | § 3. Dans le cas visé au paragraphe 1er et paragraphe 2, alinéa 1er, |
1°, betaalt het agentschap een tegemoetkoming voor de eindejaarspremie | 1°, l'agence paie une intervention dans la prime de fin d'année |
die is vastgesteld binnen het paritair comité 337. De Vlaamse | établie au sein du comité paritaire 337. Le ministre flamand compétent |
minister, bevoegd voor de personen met een beperking, bepaalt de wijze | pour les personnes handicapées détermine le mode de calcul du montant |
waarop het bedrag van de tegemoetkoming wordt berekend en houdt | de l'intervention, en tenant compte du montant de la prime de fin |
daarbij rekening met het bedrag van de eindejaarspremie dat is | |
vastgesteld binnen het paritair comité 337 en met de middelen die | d'année qui est établi au sein du comité paritaire 337 et des moyens |
daarvoor op de begroting van het agentschap zijn ingeschreven. | inscrits à cet effet au budget de l'agence. |
Het agentschap vraagt met het oog op de berekening en de betaling van | En vue du calcul et du paiement de l'intervention dans la prime de fin |
de tegemoetkoming voor de eindejaarspremie, vermeld in het tweede lid, | d'année, visée à l'alinéa 2, l'agence demande les données suivantes |
de volgende gegevens op bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid : | auprès de l'Office national de Sécurité sociale : |
1° de identiteit van de budgethouders die overeenkomsten als vermeld | 1° l'identité des titulaires de budget qui ont conclu des contrats |
in het eerste lid hebben afgesloten; | tels que visés à l'alinéa 1er; |
de identiteit van de werknemers in kwestie en de gegevens over hun | l'identité des travailleurs en question et les données relatives à |
tewerkstelling | leur emploi. |
Art. 8.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 8.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 24 april 2020, wordt een artikel 26/1 | Gouvernement flamand du 24 avril 2020, il est inséré un article 26/1, |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
" Art. 26/1.Als budgethouders niet langer gebruik willen maken van het |
« Art. 26/1.Si les titulaires de budget ne souhaitent plus utiliser |
budget, noch als voucher, noch als cashbesteding, vervallen de | le budget, ni en tant que voucher, ni en tant que budget de |
beslissing over de toewijzing van het budget en de beslissing over de | trésorerie, la décision d'attribution du budget et la décision |
terbeschikkingstelling van het budget. Het agentschap brengt de | relative à sa mise à disposition échoient. L'agence en informe le |
budgethouder daarvan op de hoogte een maand voor de ingangsdatum van | titulaire du budget un mois avant la date d'effet de l'échéance des |
het verval van de beslissingen.". | décisions. ». |
Art. 9.In artikel 27 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 9.A l'article 27 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 8 juni 2018, worden de volgende | Gouvernement flamand du 8 juin 2018, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht. | apportées : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt tussen het woord "budgethouders" | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le membre de phrase « , les |
en het woord "verlenen" de zinsnede ", de bijstandsorganisaties en de | organisations d'assistance et les offreurs de soins autorisés » est |
vergunde zorgaanbieders" ingevoegd; | inséré entre les mots « bénéficiaires d'enveloppe » et le mot « |
2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "in het kader van de besteding van | apporteront »; 2° dans le paragraphe 2, le membre de phrase « au bénéficiaire |
d'enveloppe de consulter les contrats visés à l'article 7 qu'il a | |
zijn budget als cashbudget, en de bewijzen voor de meegedeelde kosten | conclus dans le cadre de l'affectation de son budget en tant que |
opvragen bij de budgethouder" vervangen door de zinsnede "en de bewijzen voor de kosten die zijn meegedeeld in het kader van de besteding van het budget als cashbudget, bij de budgethouder of in voorkomend geval bij de bijstandsorganisatie of bij de vergunde zorgaanbieder opvragen"; 3° in paragraaf 3 worden de woorden "en vervalt" vervangen door de zinsnede ", vervalt"; | budget de trésorerie, de même que les pièces justificatives des frais communiqués » est remplacé par le membre de phrase « de consulter les contrats, visés à l'article 7, qu'il a conclus et les pièces justificatives des frais communiqués dans le cadre de l'affectation du budget en tant que budget de trésorerie, auprès du titulaire du budget ou, le cas échéant, auprès de l'organisation d'assistance ou auprès de l'offreur de soins autorisé »; 3° dans le paragraphe 3, les mots « et la décision de l'agence concernant la mise à disposition du budget deviendra caduque » sont remplacés par le membre de phrase « , la décision de l'agence concernant la mise à disposition du budget échoit »; |
4° aan paragraaf 3 wordt de zinsnede "en kunnen de kosten die al zijn | 4° le paragraphe 3 est complété par le membre de phrase « et les frais |
terugbetaald gedurende maximaal vijf jaar, voorafgaand aan de datum | déjà remboursés pendant au maximum cinq ans, préalablement à la date |
van de beslissing tot stopzetting van de terbeschikkingstelling van | de la décision de cessation de la mise à disposition du budget, |
het budget, teruggevorderd worden " toegevoegd. | peuvent être recouvrés ». |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op de maand waarin het besluit werd gepubliceerd in het | suivant le mois de sa publication au Moniteur belge. |
Belgisch Staatsblad. Artikel 7 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019, met | L'article 7 produit ses effets le 1er janvier 2019, à l'exception du |
uitzondering van paragraaf 2, derde lid, van het nieuw ontworpen | |
artikel 23 dat in werking treedt op de eerste dag van de maand die | paragraphe 2, alinéa 3, du nouvel article 23 qui entre en vigueur le |
volgt op de maand waarin het besluit werd gepubliceerd in het Belgisch | premier jour du mois suivant le mois de la publication de l'arrêté au |
Staatsblad. | Moniteur belge. |
Artikel 6, 1° en 2°, hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2020. | L'article 6, 1° et 2°, produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een |
Art. 11.Le ministre flamand compétent pour les personnes handicapées |
beperking, is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 december 2020. | Bruxelles, le 11 décembre 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |