Besluit van de Vlaamse Regering houdende de subsidiëring van de verwerving, de inrichting, de renovatie en de uitbreiding van terreinen voor woonwagenbewoners | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de subventions pour l'acquisition, l'aménagement, la rénovation et l'extension de terrains destinés aux gens du voyage |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 11 DECEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de subsidiëring van de verwerving, de inrichting, de renovatie en de uitbreiding van terreinen voor woonwagenbewoners De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 11 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de subventions pour l'acquisition, l'aménagement, la rénovation et l'extension de terrains destinés aux gens du voyage Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20 ; |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
artikel 33, § 1, vierde lid, 9° ; | notamment l'article 33, § 1er, alinéa 4, 9° ; |
Gelet op het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en | Vu le décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière- et |
pandenbeleid, artikel 4.1.4, § 2, derde lid, 3° ; | immobilière, notamment l'article 4.1.4, § 2, alinéa 3, 3° ; |
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; | contrôle par la Cour des Comptes, notamment l'article 57 ; |
Gelet op het decreet van 28 maart 2014 houdende een subsidie voor | Vu le décret du 28 mars 2014 portant une subvention pour des |
investeringen in residentiële woonwagenterreinen en | investissements dans des terrains de campement résidentiel pour |
doortrekkersterreinen voor woonwagenbewoners, artikel 5, tweede lid, | roulottes et des terrains de transit pour nomades, notamment l'article |
en artikel 7; | 5, alinéa 2 et l'article 7 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2000 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2000 portant |
de subsidiëring van de verwerving, de inrichting, de renovatie en de | subventionnement de l'acquisition, l'aménagement, la rénovation et |
uitbreiding van woonwagenterreinen voor woonwagenbewoners; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | l'extension de terrains de campement pour forains ; |
begroting, gegeven op 9 september 2015; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 9 septembre 2015 ; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Woonraad, gegeven op 15 oktober | Vu l'avis du « Vlaamse Woonraad » (Conseil flamand du Logement), donné |
2015; | le 15 octobre 2015 ; |
Gelet op advies 58.442/3 van de Raad van State, gegeven op 2 december | Vu l'avis 58.442/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | |
wetten van de Raad van State, gecoördineerd op12 januari 1973; | Sur la proposition de la Ministre flamande des Affaires intérieures, |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | la Lutte contre la Pauvreté ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap : het agentschap Wonen-Vlaanderen van het Vlaams | 1° l'agence : l'agence « Wonen-Vlaanderen » du Ministère flamand de |
Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; | l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier ; |
2° collectief dienstgebouw : één of meer als een geheel te beschouwen | 2° bâtiment de service collectif : un ou plusieurs volumes de |
gebouwvolumes met voorzieningen voor het gemeenschappelijke gebruik | construction à considérer comme un ensemble dotés d'équipements |
door woonwagenbewoners; | destinés à l'usage en commun par les gens du voyage ; |
3° decreet van 28 maart 2014 : het decreet van 28 maart 2014 houdende | 3° décret du 28 mars 2014 : le décret du 28 mars 2014 portant une |
een subsidie voor investeringen in residentiële woonwagenterreinen en | subvention pour des investissements dans des terrains de campement |
doortrekkersterreinen voor woonwagenbewoners; | résidentiel pour roulottes et des terrains de transit pour nomades ; |
4° individueel dienstgebouw : één of meer gebouwvolumes met | 4° bâtiment de service individuel : un ou plusieurs volumes de |
voorzieningen voor het individuele gebruik door woonwagenbewoners; | construction dotés d'équipements destinés à l'usage individuel par les gens du voyage ; |
5° initiatiefnemer : een instantie als vermeld in artikel 6 van het | 5° initiateur : une instance telle que visée à l'article 6 du décret |
decreet van 28 maart 2014; | du 28 mars 2014 ; |
6° inrichting : de hiernavolgende werken : | 6° aménagement : les travaux suivants : |
a) infrastructuurwerken als vermeld in artikel 1, 10° /1 van het | a) les travaux d'infrastructure tels que visés à l'article 1er, 10° /1 |
Financieringsbesluit van 21 december 2012; | de l'arrêté de Financement du 21 décembre 2012 ; |
b) de oprichting van collectieve dienstgebouwen; | b) la construction de bâtiments de service collectif ; |
c) de oprichting van individuele dienstgebouwen; | c) la construction de bâtiments de service individuel ; |
7° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting; | 7° ministre : le Ministre flamand compétent pour le Logement ; |
8° standplaats : een afgebakende ruimte op een woonwagenterrein voor | 8° emplacement : un espace délimité sur un terrain destiné à l'accueil |
het plaatsen van een woonwagen; | des gens du voyage permettant l'installation d'une caravane ; |
9° Vlaamse Wooncode : het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse | 9° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant |
Wooncode : | le Code flamand du Logement : |
10° woonwagenterrein : een residentieel woonwagenterrein of een | 10° terrain destiné aux gens du voyage : un terrain résidentiel ou un |
doortrekkersterrein voor woonwagenbewoners. | terrain de transit aménagé en vue de l'habitation en caravane des gens |
Art. 2.Binnen de daartoe op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap beschikbare kredieten kan de minister, onder de voorwaarden van dit besluit en de uitvoeringsmaatregelen ervan, de subsidie, vermeld in artikel 5 van het decreet van 28 maart 2014, verlenen aan de initiatiefnemers die, afzonderlijk of in onderlinge samenwerking, overgaan tot de verwerving, de inrichting, de renovatie of de uitbreiding van woonwagenterreinen. Onder renovatie wordt de uitvoering verstaan van structurele of bouwfysische ingrepen die aan volgende voorwaarden cumulatief voldoen : |
du voyage. Art. 2.Dans les limites des crédits disponibles au budget de la Communauté flamande, et aux conditions énoncées dans le présent arrêté et ses mesures d'exécution, le ministre peut octroyer la subvention visée à l'article 5 du décret du 28 mars 2014 aux initiateurs qui procèdent, soit individuellement, soit de commun accord, à l'acquisition, l'aménagement, la rénovation et l'extension de terrains destinés aux gens du voyage. Par rénovation, il faut entendre l'exécution de modifications architecturales ou physiques du bâtiment répondant de manière cumulative aux conditions suivantes : |
a) de ingrepen hebben betrekking op de infrastructuur, op de | a) les modifications à l'infrastructure, aux bâtiments de service |
collectieve of individuele dienstgebouwen of op de technische | collectif ou de service individuel ou à l'équipement technique du |
uitrusting van het woonwagenterrein of de dienstgebouwen; | terrain destiné aux gens du voyage ou des bâtiments de service ; |
b) de ingrepen gebeuren voor het volledige woonwagenterrein of voor | b) les interventions s'opèrent pour l'ensemble du terrain destiné aux |
alle standplaatsen of dienstgebouwen die in dezelfde fase zijn | gens du voyage ou pour tous les emplacements ou bâtiments de service |
gerealiseerd. | réalisés dans la même phase. |
Art. 3.§ 1. Het woonwagenterrein ligt in een gezonde omgeving, waar |
Art. 3.§ 1er. Le terrain destiné aux gens du voyage se situe dans un |
gemakkelijk een aansluiting op bestaande infrastructuur gerealiseerd | environnement sain, où l'on peut facilement réaliser un raccordement à |
kan worden. In de omgeving zijn primaire voorzieningen van dagelijkse, | l'infrastructure existante. Il existe des équipements primaires de |
commerciële, dienstverlenende en socioculturele aard beschikbaar. | type quotidien, commercial, tertiaire et socio-culturel à proximité du terrain. |
De omvang van het woonwagenterrein stemt overeen met de lokale | L'étendue du terrain destiné aux gens du voyage correspond aux besoins |
behoeften. De oppervlakte van een standplaats op een residentieel | locaux. La superficie d'un emplacement sur un terrain résidentiel |
woonwagenterrein bedraagt minimaal 150 m² en maximaal 250 m² en de | destiné aux gens du voyage s'élève au minimum à 150 m² et au maximum à |
standplaats is uitgerust met een individueel dienstgebouw. De | 250 m² et l'emplacement est équipé d'un bâtiment de service |
oppervlakte van een standplaats op een doortrekkersterrein bedraagt | individuel. La superficie d'un emplacement sur un terrain de transit |
minimaal 100 m² en maximaal 200 m². | est d'au moins 100 m2 et d'au plus 200 m². |
Elke nieuwe inplanting of uitbreiding van een bestaand | Chaque nouvelle implantation ou extension d'un terrain existant |
woonwagenterrein wordt vóór de subsidieaanvraag besproken op een | destiné aux gens du voyage fait l'objet d'une concertation locale |
lokaal woonoverleg als vermeld in artikel 28, § 2, tweede lid, van het | relative au logement telle que visée à l'article 28, § 2, alinéa 2, du |
decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode. Op het lokaal | décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement. Lors |
woonoverleg wordt besproken op welke manier het woonwagenterrein | de la concertation locale relative au logement, il est discuté de |
tegemoetkomt aan de lokale behoeften en hoe de inspraak van de | quelle manière le terrain destiné aux gens du voyage répond aux |
woonwagenbewoners gewaarborgd zal worden. | besoins locaux et comment sera garantie la participation des gens du |
§ 2. De initiatiefnemer wijst een contactpersoon aan met ervaring en | voyage. § 2. L'initiateur désigne une personne de contact disposant d'une |
deskundigheid inzake wonen, woonwagenbewoners of integratie, die als | expérience et d'une expertise en logement, gens du voyage ou |
aanspreekpunt fungeert en de inspraak van de woonwagenbewoners | intégration, qui fonctionne comme interlocuteur et promeut la |
bevordert in alle aangelegenheden met betrekking tot het | participation des gens du voyage dans toutes les matières relatives au |
woonwagenterrein. | terrain qui leur est réservé. |
§ 3. De initiatiefnemer verbindt zich ertoe : | § 3. L'initiateur s'engage à : |
1° het woonwagenterrein, waarvoor een subsidie werd verkregen, in te | 1° aménager et mettre en service le terrain destiné aux gens du |
richten en in gebruik te nemen binnen het jaar na de voorlopige | voyage, pour lequel une subvention avait été obtenue, dans un an de la |
oplevering van de collectieve of individuele dienstgebouwen of de | réception provisoire des bâtiments de service collectif ou de service |
uitgevoerde renovatiewerken; | individuel ou des travaux de rénovation exécutés ; |
2° in geval van verwerving van een onroerend goed met het oog op de inrichting van een woonwagenterrein, waarvoor een subsidie werd verkregen, een ontwerpdossier als vermeld in artikel 9, § 1, in te dienen binnen twee jaar na de uitbetaling van het saldo, vermeld in art. 10, § 1, 2° ; 3° de subsidie terug te betalen, vermeerderd met de wettelijke intresten, als hij zich niet houdt aan de verbintenissen, vermeld in punt 1° en 2° of, in voorkomend geval, aan de verbintenis, vermeld in het derde lid; 4° de subsidie pro rata terug te betalen, vermeerderd met de wettelijke intresten, als hij de bestemming van het terrein wijzigt zonder de toestemming van het agentschap; 5° de subsidie pro rata terug te betalen, vermeerderd met de wettelijke intresten, als hij het woonwagenterrein geheel of gedeeltelijk vervreemdt binnen een termijn van twintig jaar na de ingebruikname vermeld in punt 1° ; | 2° soumettre un projet de dossier tel que visé à l'article 9, § 1er, dans les deux ans du paiement du solde, visé à l'article 10, § 1er, 2°, dans le cas de l'acquisition d'un immeuble en vue de l'aménagement d'un terrain destiné aux gens du voyage pour lequel une subvention avait été obtenue ; 3° rembourser la subvention, majorée des intérêts légaux, s'il ne respecte pas les engagements, visés aux points 1° et 2° ou, le cas échéant, l'engagement, visé à l'alinéa 3 ; 4° rembourser au prorata la subvention, majorée des intérêts légaux, s'il change l'affectation du terrain sans l'approbation de l'agence ; 5° rembourser au prorata la subvention, majorée des intérêts légaux, s'il aliène, en tout ou en partie, le terrain destiné aux gens du voyage dans un délai de vingt ans de la mise en service visée au point 1° ; |
6° de subsidie pro rata terug te betalen, vermeerderd met de | 6° rembourser au prorata la subvention, majorée des intérêts légaux, |
wettelijke intresten, als hij de normen, vermeld in artikel 4, niet naleeft. | s'il de ne respecte pas les normes, visées à l'article 4. |
De bepalingen, vermeld in het eerste lid, 3° tot 6° gelden met behoud | Les dispositions visées à l'alinéa 1er, 3° à 6° s'appliquent sans |
van de toepassing van artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot | préjudice à l'application de l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 |
vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle |
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de | des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes. |
controle door het Rekenhof. | |
Als de initiatiefnemer de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen of | Si la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen » (Société flamande du |
een sociale huisvestingsmaatschappij is, verbindt hij zich ertoe met | Logement social) ou une société de logement social est l'initiatrice, |
de gemeente of het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn een | elle s'engage à conclure une convention avec la commune ou le CPAS |
overeenkomst te sluiten voor het beheer van het woonwagenterrein. | pour la gestion du terrain destiné aux gens du voyage. |
§ 4. De initiatiefnemer verbindt zich er toe de woonwagenbewoners te | § 4. L'initiateur s'engage à sensibiliser les gens du voyage à la |
sensibiliseren inzake de kwaliteit van hun woonwagen aan de hand van | qualité de leur caravane à l'aide d'un modèle directeur de rapport |
het richtinggevend model van technisch verslag van het onderzoek van | |
de kwaliteit van woonwagens, dat de minister vaststelt. | technique de l'examen de la qualité de caravanes que le ministre |
De initiatiefnemer van een residentieel woonwagenterrein verbindt er | détermine. L'initiateur d'un terrain résidentiel destiné aux gens du voyage |
zich toe geen woonwagens toe te laten groter dan 200 m®. De | s'engage à ne pas admettre des caravanes supérieures à 200 m®. |
initiatiefnemer van een doortrekkersterrein verbindt er zich toe geen | L'initiateur d'un terrain de transit s'engage à ne pas admettre des |
woonwagens toe te laten groter dan 150 m®. | caravanes supérieures à 150 m®. |
Als de initiatiefnemer de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen of | Si la Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen ou une société de |
een sociale huisvestingsmaatschappij is, verbindt hij zich ertoe in de | logement social est l'initiatrice, elle s'engage à conclure une |
overeenkomst, vermeld in paragraaf 3, derde lid, afspraken te maken | convention, visée au paragraphe 3, alinéa 3, prévoyant des accords sur |
over die sensibilisering. | cette sensibilisation. |
§ 5. Als de initiatiefnemer een beroep wil doen op een private | § 5. Si l'initiateur veut faire appel à un propriétaire privé pour |
eigenaar om het aanbod aan woonwagenterreinen uit te breiden, sluit | étendre l'offre de terrains destinés aux gens du voyage, il conclut |
hij er een overeenkomst mee. In de schriftelijke overeenkomst worden | une convention avec ce dernier. La convention écrite contient au moins |
minstens volgende elementen opgenomen : | les éléments suivants : |
1° de verbintenis om de grond ter beschikking te stellen van de | 1° l'engagement de mettre le terrain à disposition de l'initiateur |
initiatiefnemer voor minstens twintig jaar, te rekenen vanaf de dag | pour au moins vingt ans, à compter du jour de la mise en service du |
van de ingebruikname van het woonwagenterrein; | terrain destiné aux gens du voyage ; |
2° de kostprijs van de terbeschikkingstelling; | 2° le coût de la mise à disposition ; |
3° de bestemming van de op het terrein opgerichte constructies bij het | 3° l'affectation des constructions bâties sur le terrain à |
beëindigen van de overeenkomst; | l'expiration de la convention ; |
4° de opzeggingsmodaliteiten. | 4° les modalités de résiliation. |
Art. 4.De toekenning van de subsidie is afhankelijk van de naleving |
Art. 4.L'octroi d'une subvention dépend de l'observation des normes |
van de normen die de minister vaststelt voor een minimale uitrusting | imposées par le ministre en matière d'équipement minimum des |
met individuele en collectieve nutsvoorzieningen, voor de wegen-, | équipements d'utilité publique individuels ou collectifs, des travaux |
riolerings- en omgevingswerken, voor de individuele en collectieve | routiers, d'égouts ou d'environnement, pour les bâtiments de service |
dienstgebouwen, voor de standplaatsen en voor het beheer. | individuels ou collectifs, les emplacements et la gestion. |
Art. 5.Het bedrag van de subsidie wordt vastgesteld op 100% van de |
Art. 5.Le montant de la subvention est fixé à 100 % du prix de |
kostprijs voor de verwerving, inrichting of uitbreiding van een | l'acquisition, de l'aménagement ou de l'extension d'un terrain destiné |
woonwagenterrein. | aux gens du voyage. |
Het bedrag van de subsidie wordt vastgesteld op 90% van de kostprijs | Le montant de la subvention est fixé à 90 % du prix de la rénovation |
voor de renovatie van een woonwagenterrein. | d'un terrain destiné aux gens du voyage. |
Art. 6.§ 1. Voor de verwerving van een onroerend goed met het oog op |
Art. 6.§ 1er. Pour l'acquisition d'un immeuble en vue de |
de inrichting van een woonwagenterrein komen de volgende investeringen | l'aménagement d'un terrain destiné aux gens du voyage, les |
in aanmerking voor de subsidie : | investissements suivants sont admissibles à la subvention : |
1° de aankoopprijs of de kosten van de onteigeningsvergoeding, | 1° le prix d'acquisition ou les frais de l'indemnité d'expropriation, |
2° de registratie- en notariskosten, | 2° les frais de notaire et droits d'enregistrement, |
3° de kosten voor de opmeting van het onroerend goed; | 3° les frais pour le mesurage de l'immeuble ; |
4° de kosten voor het grondmechanisch en milieutechnisch onderzoek; | 4° les frais des études écotechniques et des mécaniques du sol ; |
De initiatiefnemer dient bij de verwerving steeds beroep te doen op de | Lors de l'acquisition, l'initiateur doit toujours faire appel au |
Vlaamse Belastingdienst met toepassing van artikel 5 van het decreet | Vlaamse Belastingdienst par application de l'article 5 du décret du 19 |
van 19 december 2014 houdende de Vlaamse Vastgoedcodex. De | décembre 2014 portant le Code Immobilier flamand. Le prix |
aankoopprijs of de kosten van de onteigeningsvergoeding, vermeld in | d'acquisition ou les frais de l'indemnité d'expropriation, visés au |
het eerste lid, 1°, worden beperkt tot de raming die in dat kader | premier alinéa, 1°, sont limités à l'estimation qui est faite dans ce |
wordt opgemaakt door de Vlaamse commissarissen. | cadre par les commissaires flamands. |
§ 2. Voor de inrichting, de renovatie en de uitbreiding van een | § 2. Pour l'aménagement, la rénovation et l'extension d'un terrain |
woonwagenterrein komen de volgende kosten in aanmerking voor de | destiné aux gens du voyage, les frais suivants sont admissibles à la |
subsidie : | subvention : |
1° de kostprijs van de opdracht, zoals die bij de eindafrekening wordt vastgesteld; | 1° le coût du marché, tel que fixé lors du décompte final; |
2° de kostprijs voor de uitvoering van aanvullende werken die | 2° le coût de l'exécution de travaux complémentaires qui sont |
overeenkomstig artikel 26, § 1, 2°, a), van de Wet Overheidsopdrachten | attribués conformément à l'article 26, § 1er, 2°, a), de la Loi |
en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten van 15 juni | relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de |
2006 via onderhandelingsprocedure aan dezelfde opdrachtnemer gegund | fournitures et de services du 15 juin 2006 via une procédure de |
wordt als de hoofdopdracht; | négociation au même adjudicataire que le marché initial ; |
3° de kosten voor archeologische prospecties en opgravingen en, voor | 3° les coûts des prospections ou des fouilles archéologiques et, pour |
zover ze niet begrepen zijn in de kostprijs, vermeld in paragaaf 1, | autant qu'ils ne sont pas compris dans le coût, visé au paragraphe 1er, |
eerste lid, 4°, voor het grondmechanisch en milieutechnisch onderzoek, | premier alinéa, 4°, des études écotechniques et des mécaniques du sol, |
die nodig zijn voor de uitvoering van de werken. | nécessaires pour l'exécution des travaux. |
De kosten, vermeld in het eerste lid, zijn beperkt tot het initieel | Les frais, visés au premier alinéa, sont limités au montant |
goedgekeurde aanbestedingsbedrag. | d'adjudication initialement approuvé. |
Het ereloon van de ontwerper, de kosten voor de aanbesteding en de | Les honoraires de l'auteur du projet, les coûts de l'adjudication et |
kosten van het toezicht op de uitvoering worden als algemene kosten | les coûts du contrôle de la réalisation sont considérés comme des |
van de opdracht beschouwd en worden forfaitair vastgesteld op 7 % van | coûts généraux du marché et sont fixés forfaitairement à 7 % des coûts |
de subsidiabele kosten, vermeld in het eerste lid. | admissibles à la subvention, visés au premier alinéa. |
Als de werkzaamheden in eigen beheer worden uitgevoerd, wordt de | Si les travaux sont exécutés en gestion propre, la subvention est |
subsidie berekend op basis van de kostenraming voor de aankoop van de | calculée sur la base de l'estimation des coûts pour l'achat de |
materialen, de huur van het materieel opgenomen in het ontwerpdossier, | matériaux, la location du matériel figurant dans le projet de dossier, |
vermeld in art. 9, § 1 en de personeelsinzet. Als de werkelijke | visé à l'art. 9, § 1er et l'affectation du personnel. Si les dépenses |
uitgaven minder bedragen dan geraamd, gebeurt de berekening op basis | réelles sont inférieures à l'estimation, le calcul se fait sur la base |
van de werkelijke kostprijs. De minister kan deze subsidieberekening | du coût réel. Le ministre peut déterminer les modalités du calcul de |
nader regelen. | la subvention. |
Bij de berekening van de subsidie wordt rekening gehouden met het | Pour le calcul de la subvention, il est tenu compte du montant |
maximumbedrag, vermeld in artikel 7. | maximum, visé à l'article 7. |
Art. 7.De subsidie voor de individuele of collectieve |
Art. 7.La subvention pour les équipements d'utilité publique |
nutsvoorzieningen, de individuele of collectieve dienstgebouwen en de | individuels ou collectifs, les bâtiments de service individuels ou |
wegen-, riolerings- en omgevingswerken bedraagt ten hoogste 55.000 | collectifs, les travaux routiers, d'égouts ou d'environnement s'élève |
euro per standplaats. Dit bedrag wordt gekoppeld aan de ABEX-index en | à 55.000 euros au plus par emplacement. Ce montant est lié à l'indice |
jaarlijks aangepast in de maand januari met als basis de ABEX-index | ABEX et ajusté annuellement au mois de janvier avec comme base |
van 1 januari 2016. | l'indice ABEX du 1er janvier 2016. |
Art. 8.De initiatiefnemer dient zijn subsidieaanvraag voor de |
Art. 8.L'initiateur soumet auprès de l'agence sa demande de |
verwerving van een onroerend goed met het oog op de inrichting van een | subvention pour l'acquisition d'un immeuble en vue de l'aménagement |
woonwagenterrein in bij het agentschap. De minister bepaalt de stukken | d'un terrain destiné aux gens du voyage. Le ministre détermine les |
die in de subsidieaanvraag moeten zitten. | documents devant être joints à la demande de subventions. |
Het agentschap bezorgt de initiatiefnemer onmiddellijk een | L'agence transmet sans délai à l'initiateur un accusé de réception et |
ontvangstbevestiging en beoordeelt de volledigheid van het aanvraagdossier binnen dertig kalenderdagen te rekenen vanaf de verzending van de ontvangstbevestiging. Als het aanvraagdossier onvolledig is, brengt het agentschap de initiatiefnemer daarvan op de hoogte. De initiatiefnemer bezorgt de ontbrekende stukken binnen negentig kalenderdagen aan het agentschap. Als het aanvraagdossier volledig is, bezorgt het agentschap de initiatiefnemer een volledigverklaring. Het agentschap onderzoekt of het aanvraagdossier in overeenstemming is met de voorwaarden, vermeld in artikel 3, § 1, en verstrekt een advies over het aanvraagdossier aan de minister. Binnen negentig kalenderdagen na de volledigverklaring, vermeld in het vierde lid, neemt de minister een principiële beslissing over het al dan niet subsidieerbaar zijn van de geplande verwerving van het onroerend goed. Het agentschap brengt de initiatiefnemer op de hoogte van de principiële beslissing van de minister. De initiatiefnemer bezorgt de bewijsstukken van de kosten, vermeld in artikel 6, § 1, aan het agentschap dat binnen vijfenveertig kalenderdagen een definitieve subsidieberekening en voorstel van | évalue la complétude du dossier de demande dans un délai de trente jours calendaires à compter de l'expédition de l'accusé de réception. Si le dossier de demande est incomplet, l'agence en informe l'initiateur. L'initiateur transmet à l'agence les pièces manquantes dans les nonante jours calendaires. Si le dossier de demande est complet, l'agence transmet à l'initiateur une déclaration de complétude. L'agence examine si le dossier de demande répond aux conditions visées à l'article 3, § 1er, et émet un avis sur le dossier de demande au ministre. Dans les nonante jours de la déclaration de complétude du dossier, visée à l'alinéa 4, le ministre prend une décision de principe sur l'admissibilité ou non de l'acquisition projetée de l'immeuble. L'agence informe l'initiateur de la décision de principe du ministre. L'initiateur transmet les pièces justificatives des coûts, visés à l'article 6, § 1er à l'agence qui, dans un délai de quarante-cinq jours calendaires, soumet un calcul définitif des subventions et une |
beslissing aan de minister of zijn gemachtigde voorlegt. De minister | proposition de décision au ministre ou son délégué. Le ministre ou son |
of zijn gemachtigde beslist over de toekenning van de definitieve | délégué décide de l'octroi de la subvention définitive dans les |
subsidie binnen vijfenveertig kalenderdagen te rekenen vanaf de | quarante-cinq jours calendaires à compter de l'envoi du calcul |
verzending van de definitieve subsidieberekening en het voorstel van | définitif de la subvention et de la proposition de décision. |
beslissing. Art. 9.§ 1. De initiatiefnemer dient zijn subsidieaanvraag voor de |
Art. 9.§ 1er. L'initiateur soumet à l'agence sa demande de subvention |
inrichting, de renovatie of de uitbreiding van een woonwagenterrein, | pour l'aménagement, la rénovation ou l'extension d'un terrain destiné |
met inbegrip van een ontwerpdossier, in bij het agentschap. De | aux gens du voyage, y compris un projet de dossier. Le ministre |
minister bepaalt de stukken die in de subsidieaanvraag en het | détermine les documents devant être joints à la demande de subventions |
ontwerpdossier moeten zitten. | et au projet de dossier. |
Het agentschap bezorgt de initiatiefnemer onmiddellijk een | L'agence transmet sans délai à l'initiateur un accusé de réception et |
ontvangstbevestiging en beoordeelt de volledigheid van het | évalue la complétude du dossier de demande dans un délai de trente |
aanvraagdossier binnen dertig kalenderdagen te rekenen vanaf de | jours calendaires à compter de l'expédition de l'accusé de réception. |
verzending van de ontvangstbevestiging. | Si le dossier de demande est incomplet, l'agence en informe |
Als het aanvraagdossier onvolledig is, brengt het agentschap de | l'initiateur. L'initiateur transmet à l'agence les pièces manquantes |
initiatiefnemer daarvan op de hoogte. De initiatiefnemer bezorgt de | dans les nonante jours calendaires. |
ontbrekende stukken binnen negentig kalenderdagen aan het agentschap. | |
Als het aanvraagdossier volledig is, bezorgt het agentschap de | Si le dossier de demande est complet, l'agence soumet à l'initiateur |
initiatiefnemer een volledigverklaring en stuurt het één exemplaar | une déclaration de complétude du dossier et envoie un exemplaire à la |
door naar de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, die nagaat of | Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, qui examine si le projet de |
het ontwerpdossier in overeenstemming is met de normen, vermeld in | dossier est conforme aux normes, visées à l'article 4. La Vlaamse |
artikel 4. De Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen bezorgt zijn met | Maatschappij voor Sociaal Wonen transmet à l'agence son avis motivé |
redenen omkleed advies aan het agentschap binnen vijfenveertig kalenderdagen na ontvangst van het dossier. | dans les quarante-cinq jours calendaires de la réception du dossier. |
Het agentschap onderzoekt of het aanvraagdossier in overeenstemming is | L'agence examine si le dossier de demande répond aux conditions visées |
met de voorwaarden, vermeld in artikel 3, en verstrekt, rekening | à l'article 3, et rend un avis sur le dossier de demande au ministre, |
houdende met het advies van de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen | tout en tenant compte de l'avis de la Vlaamse Maatschappij voor |
over het ontwerpdossier, een advies over het aanvraagdossier aan de | |
minister. | Sociaal Wonen. |
Binnen negentig kalenderdagen na de volledigverklaring, vermeld in het | Dans les nonante jours de la déclaration de complétude du dossier, |
vierde lid, neemt de minister een principiële beslissing over het al | |
dan niet subsidieerbaar zijn van de geplande investeringen. | visée à l'alinéa 4, le ministre prend une décision de principe sur |
Het agentschap brengt de initiatiefnemer op de hoogte van de | l'admissibilité ou non aux subventions des investissements projetés. |
principiële beslissing van de minister. De goedkeuring van de minister | L'agence informe l'initiateur de la décision de principe du ministre. |
geeft de initiatiefnemer het recht de gunningsprocedure te starten. De | L'approbation par le ministre autorise l'initiateur d'entamer la |
initiatiefnemer vraagt in het bestek een afzonderlijke prijszetting | procédure d'adjudication. L'initiateur demande dans le devis une |
voor elk van de kosten, vermeld in artikel 6, § 2. | tarification séparée pour chacun des coûts, visés à l'article 6, § 2. |
De initiatiefnemer bezorgt de gunningsbeslissing vooraf aan het | L'initiateur transmet la décision d'attribution du marché |
agentschap dat binnen vijfenveertig kalenderdagen een | préalablement à l'agence qui, dans les quarante-cinq jours |
subsidieberekening en voorstel van beslissing aan de minister of zijn | calendaires, soumet un calcul de la subvention et une proposition de |
gemachtigde voorlegt. De minister bepaalt de stukken die bij de | décision au ministre ou son délégué. Le ministre détermine les |
gunningsbeslissing moeten zitten. De minister of zijn gemachtigde | documents devant être joints à la décision d'attribution du marché. Le |
beslist over de toekenning van de subsidie binnen vijfenveertig | ministre ou son délégué décide de l'octroi de la subvention dans les |
kalenderdagen te rekenen vanaf de verzending van de subsidieberekening | quarante-cinq jours calendaires à compter de l'envoi du calcul de la |
en het voorstel van beslissing. | subvention et de la proposition de décision. |
Art. 10.§ 1. De subsidie voor een verwerving als vermeld in artikel |
Art. 10.§ 1er. La subvention pour l'acquisition visée à l'article 6, |
6, § 1, wordt als volgt uitbetaald : | § 1er, est payée comme suit : |
1° de subsidie voor de kosten, vermeld in artikel 6, § 1, eerste lid, | 1° la subvention pour les coûts, visés à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, |
1°, na de principiële beslissing van de minister, vermeld in artikel | 1°, après la décision de principe du ministre, visé à l'article 8, |
8, zesde lid, en na de overlegging van de beslissing tot verwerving en | alinéa 6, et après la présentation de la décision d'acquisition et |
de raming, vermeld in artikel 6, § 1, tweede lid; | l'estimation, visées à l'article 6, § 1er, alinéa 2 ; |
2° het saldo van de subsidie na de beslissing van de minister over de | 2° le solde de la subvention après l'attribution de la subvention |
toekenning van de definitieve subsidie, vermeld in artikel 8, achtste lid. | définitive, visée à l'article 8, alinéa 8. |
§ 2. De subsidie voor werkzaamheden als vermeld in artikel 6, § 2, | § 2. La subvention pour les travaux visés à l'article 6, § 2, est |
wordt als volgt uitbetaald : | payée comme suit : |
1° een eerste schijf van 30 % van de subsidie na de overlegging van | 1° une première tranche de 30 % de la subvention après la présentation |
het aanvangsbevel; | de l'ordre de commencement ; |
2° een tweede schijf van 30 % van de subsidie als de kostprijs van de | 2° une deuxième tranche de 30 % de la subvention si le coût des |
uitgevoerde werkzaamheden meer bedraagt dan 75 % van het voorschot, | travaux exécutés est supérieur à 75 % de l'avance, visée au point 1° ; |
vermeld in punt 1° ; | |
3° een derde schijf van 30 % van de subsidie als de kostprijs van de | 3° une troisième tranche de 30 % de la subvention si le coût des |
uitgevoerde werkzaamheden meer bedraagt dan 75 % van de voorschotten, | travaux exécutés est supérieur à 75 % des avances visées aux points 1° |
vermeld in punt 1° en 2°. | et 2°. |
Het saldo van de subsidie wordt uitbetaald na de goedkeuring van de | Le solde de la subvention est payé après approbation du décompte |
eindafrekening. | final. |
Art. 11.De subsidiebedragen toegestaan met toepassing van dit |
Art. 11.Les montants de subvention attribués en application du |
besluit, worden verleend met inachtneming van de voorwaarden van het | présent arrêté sont octroyés dans le respect des conditions de la |
Besluit nr. 2012/21/EU van de Commissie van 20 december 2011 | Décision de la Commission du 20 décembre 2011 relative à l'application |
betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, van het Verdrag | de l'article 106, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de |
betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm | l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de compensations de |
van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het | service public octroyées à certaines entreprises chargées de la |
beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste | gestion de services d'intérêt économique général. |
ondernemingen. | |
Het agentschap voert op geregelde tijdstippen, en ten minste om de | A intervalles réguliers et au moins tous les trois ans, l'agence |
drie jaar, controles op overcompensatie uit. In het geval van een | effectue des contrôles sur la surcompensation. Dans le cas d'une |
overcompensatie vordert het agentschap het overschot terug. Als het | surcompensation, l'agence réclame l'excédent. Si le montant de la |
bedrag van de overcompensatie niet meer bedraagt dan 10 % van het | surcompensation n'est pas supérieur à 10 % du montant de compensation |
bedrag van de gemiddelde jaarcompensatie, mag de overcompensatie naar | moyenne annuelle, la surcompensation peut être transférée à la période |
de volgende periode worden overgedragen en op het voor die periode te | suivante et déduite du montant de compensation à payer pour cette |
betalen compensatiebedrag in mindering worden gebracht. | période. |
Art. 12.Het besluit van de Vlaamse regering van 12 mei 2000 houdende |
Art. 12.L'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2000 portant |
de subsidiëring van de verwerving, de inrichting, de renovatie en de | subventionnement de l'acquisition, l'aménagement, la rénovation et |
uitbreiding van woonwagenterreinen voor woonwagenbewoners wordt | l'extension de terrains de campement pour forains est abrogé, sous |
opgeheven, behoudens voor de toepassing op de dossiers waarvoor de | réserve de l'application aux dossiers pour lesquels la promesse de |
belofte van subsidie werd betekend voor de datum van inwerkingtreding | subvention avait été signifiée avant la date d'entrée en vigueur du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 december 2015. | Bruxelles, le 11 décembre 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande des Affaires intérieures, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |