Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende het toeristische logies | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux hébergements touristiques |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
11 DECEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 11 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la |
de regelgeving betreffende het toeristische logies | réglementation relative aux hébergements touristiques |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische | Vu le décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique, |
logies, artikel 4, 1°, artikel 10, § 3, 4°, artikel 18, § 2, en | notamment l'article 4, 1°, l'article 10, § 3, 4°, l'article 18, § 2, |
artikel 25; | et l'article 25; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les |
de vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden | conditions auxquelles des primes peuvent être accordées pour la |
toegekend voor het bouwen en moderniseren van logiesverstrekkende | construction ou la modernisation des entreprises d'hébergement, en |
bedrijven, in het bijzonder wat betreft de toegankelijkheid voor | particulier en ce qui concerne l'accessibilité aux personnes |
personen met een handicap; | handicapées; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2006 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden | conditions d'octroi de primes aux terrains pour résidences de loisirs |
toegekend aan terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven; | de plein air; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand 15 mai 2009 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies; | décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique; |
Gelet op bijlage 3, punt 1.3, en bijlage 4, punt 1.4, gevoegd bij het | Vu l'annexe 3, point 1.3, et l'annexe 4, point 1.4, joint à l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 11 september 2009 tot vaststelling | du Gouvernement flamand du 11 septembre 2009 fixant les normes de |
van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische | sécurité incendie spécifiques auxquelles les logements spécifiques |
logies moet voldoen; | doivent satisfaire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 30 novembre 2009; |
november 2009; Gelet op het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische | Vu le décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique, |
logies, artikel 32, derde lid, dat toestaat dat wordt voorbijgegaan | notamment l'article 32, alinéa trois, permettant de passer sur |
aan de verplichting tot adviesaanvraag als een opgericht adviescomité | l'obligation de demande d'avis si un comité d'avis créé n'est pas |
nog niet is samengesteld; | encore composé; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 tot uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies op 1 januari 2010 tot rechtsonzekerheid leidt voor bepaalde categorieën van toeristisch logies op het vlak van de toekenning of uitbetaling van premies; Overwegende dat hogervermelde rechtsonzekerheid voortvloeit uit het ontbreken van een overgangsmaatregel, waardoor de betrokkenen geconfronteerd worden met het doorkruisen van hun rechtmatige verwachtingen op subsidiëring voor de komende jaren; Overwegende dat de voorlopige handhaving van de bestaande regelgeving, met minimale aanpassingen aan het nieuwe decretale kader die rechtsonzekerheid wegneemt en dus een toepassing vormt van het vertrouwensbeginsel; Overwegende dat het wenselijk is deze rechtsonzekerheid weg te nemen | article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique mène à l'incertitude juridique pour certaines catégories d'hébergements touristiques au niveau de l'octroi ou du paiement des primes; Considérant que l'incertitude juridique susmentionnée résulte du manque d'une mesure transitoire confrontant ainsi les concernés à une situation dans laquelle leurs expectations légitimes en matière de subventionnement pour les années à venir; Concernant que le maintien provisoire de la règlementation existante, moyennant des adaptations minimales au nouveau cadre décretal, enlève cette incertitude juridique et constitue donc une application du principe de confiance; Considérant qu'il est souhaitable que cette incertitude juridique soit |
voor de inwerkingtreding van het decreet van 10 juli 2008 betreffende | éliminée avant l'entrée en vigueur du décret 10 juillet 2008 relatif à |
het toeristische logies op 1 januari 2010, wat de dringende | l'hébergement touristique au 1er janvier 2010, motivant ainsi |
noodzakelijkheid motiveert; | l'urgence; |
Overwegende dat het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 | Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand 15 mai 2009 portant |
tot uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het | exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement |
toeristische logies en het besluit van de Vlaamse Regering van 11 | touristique et l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 2009 |
september 2009 tot vaststelling van de specifieke | fixant les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les |
brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische logies moet voldoen, | hébergements spécifiques doivent satisfaire, contiennent un nombre |
een aantal materiële onduidelijkheden en fouten bevatten die aangepast | d'erreurs et imprécisions matérielles qui doivent être adaptées avant |
moeten worden voor de besluiten in werking treden; | l'entrée en vigueur de ces arrêtés; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands | des Affaires intérieures, de l'Intégration civique, du Tourisme et de |
Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; | la Périphérie flamande,; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : HOOFDSTUK
1. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 houdende de vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden toegekend voor het bouwen en moderniseren van logiesverstrekkende bedrijven, in het bijzonder wat betreft de toegankelijkheid voor personen Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 houdende de vaststelling van de voorwaarden waaronder premies kunnen worden toegekend voor het bouwen en moderniseren van logiesverstrekkende bedrijven, in het bijzonder wat betreft de toegankelijkheid voor personen, worden de woorden « logiesverstrekkende bedrijven » vervangen door het woord « hotels ». |
Arrête : CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les conditions auxquelles des primes peuvent être accordées pour la construction ou la modernisation des entreprises d'hébergement, en particulier en ce qui concerne l'accessibilité aux personnes
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les conditions auxquelles des primes peuvent être accordées pour la construction ou la modernisation des entreprises d'hébergement, en particulier en ce qui concerne l'accessibilité aux personnes, les mots "entreprises d'hébergement" sont remplacés par le mot "hôtels". |
Art. 2.In artikel 1, 8 en 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 2.Dans les articles 1er, 8 et 9 du même arrêté, les mots |
logiesverstrekkend bedrijf » telkens vervangen door het woord « hotel | "entreprises d'hébergement" sont chaque fois remplacés par le mot |
». | "hôtels". |
Art. 3.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 3.Dans l'article 2, § 1er, du même arrêté, les mots "entreprises |
logiesverstrekkende bedrijven » vervangen door het woord « hotels ». | d'hébergement" sont remplacés par le mot "hôtels". |
Art. 4.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 3, § 1er du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivante : |
1° in het eerste lid worden de woorden « per aangetekende brief of per | 1° au premier alinéa, les mots "par lettre recommandée ou par courrier |
elektronische post » vervangen door de woorden « met een aangetekende | électronique" sont remplacés par les mots "par lettre recommandée, par |
brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de | fax ou par voie électronique si cela fournit un récépissé du |
geadresseerde oplevert »; | destinataire"; |
2° in het tweede lid, punt 4°, worden de woorden « eensluidend | 2° dans l'alinéa 2, point 4°, les mots "copie certifiée conforme" sont |
afschrift » vervangen door het woord « kopie »; | remplacés par le mot "copie"; |
3° in het tweede lid wordt punt 8° vervangen door wat volgt : | 3° à l'alinéa deux, le point 8° est remplacé par ce qui suit : |
« 8° een door de aanvrager ondertekende verbintenis waarin hij zich | « 8° un contrat signé par le demandeur dans lequel il s'engage à |
ertoe verbindt de aanpassingen uit te voeren conform het projectplan, | exécuter les adaptations conformément au plan de projet et à |
en het bedrag van de premie terug te betalen als hij : | rembourser le montant de la prime si : |
a) niet alle fases van het projectplan uitvoert; | a) il n'exécute pas toutes phases du plan de projet; |
b) zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Toerisme | b) il modifie, sans autorisation préalable de "Toersime Vlaanderen", |
Vlaanderen de bestemming van de aanpassingen en van het gebouw wijzigt | l'affectation des adaptations et du bâtiment dans un délai de cinq ans |
binnen een termijn van vijf jaar die ingaat op de datum van de laatste uitbetaling van de premie. | commençant à la date du dernier paiement de la prime. |
Toerisme Vlaanderen bepaalt het model van de verbintenis. ». | "Toerisme Vlaanderen" fixe le modèle de l'engagement. » . |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden « een aangetekende | 1° au paragraphe premier les mots "un accusé de réception par envoi |
ontvangstmelding van Toerisme Vlaanderen » vervangen door de woorden « | recommandé de "Toerisme Vlaanderen" sont remplacés par les mots "un |
van Toerisme Vlaanderen een ontvangstmelding met een aangetekende | accusé de réception par envoi recommandé de "Toerisme Vlaanderen, par |
brief, per fax of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van de | fax ou par voie électronique si cela fournit un récépissé du |
geadresseerde oplevert »; | destinataire"; |
2° in paragraaf 3 wordt de zinsnede « zoals bepaald in artikel 10, § | 2° au paragraphe 3, la phrase "telle que fixée à l'article 10, § 2, de |
2, van het besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de | |
voor logiesverstrekkende bedrijven geldende exploitatievoorwaarden en | l'arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'exploitation |
tot regeling van de toekenning van de voor die exploitatie vereiste | des entreprises d'hébergement et réglant l'octroi des autorisations |
vergunningen » vervangen door de zinsnede « als vermeld in artikel 17 | requises à cet effet" est remplacée par la phrase "telle que visée aux |
en artikel 18, § 1, eerste en tweede lid, van het decreet van 10 juli | articles 17 et 18, § 1er, alinéas premier et deux, du décret du 10 |
2008 betreffende het toeristische logies. Een afschrift van de | juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique. Une copie de cette |
beslissing wordt bezorgd aan Toerisme Vlaanderen. ». | décision est transmise à "Toerisme Vlaanderen". |
Art. 6.In artikel 9, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 6.A l'article 9, 3°, du même arrêté, les mots "d'une |
geldige exploitatievergunning » vervangen door de woorden « geldige | autorisation d'exploitation valable" sont remplacés par les mots |
exploitatievergunning als hotel ». | "d'une autorisation d'exploitation valable comme hôtel". |
Art. 7.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 7.Dans l'annexe 1re, du même arrêté, les mots "entreprise |
logiesverstrekkend bedrijf » telkens vervangen door het woord « hotel ». | d'hébergement" sont chaque fois remplacés par le mot "hôtel". |
Art. 8.In bijlage 2, punt II.2.1, bij hetzelfde besluit worden de |
Art. 8.A l'annexe 2, point II, 2.1, au même arrêté, les mots "au |
woorden « aan het decreet voor logiesverstrekkende bedrijven van 20 | décret du 20 mars 1984 portant statut des entreprises d'hébergement" |
maart 1984 » vervangen door de woorden « aan de voorwaarden waaraan | sont remplacés par les mots "aux conditions auxquelles un hébergement |
een toeristisch logies moet voldoen om als hotel vergund te kunnen | touristique doit répondre pour pouvoir être autorisé comme hôtel sur |
worden op grond van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het | la base du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement |
toeristische logies. » | touristique". |
Art. 9.Bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 9.L'annexe 3 du même arrêté est abrogée. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
12 mei 2006 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder premies | mai 2006 fixant les conditions d'octroi de primes aux terrains pour résidences |
kunnen worden toegekend aan terreinen voor openluchtrecreatieve | |
verblijven | de loisirs de plein air |
Art. 10.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 10.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai |
12 mei 2006 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder premies | 2006 fixant les conditions d'octroi de primes aux terrains pour |
kunnen worden toegekend aan terreinen voor openluchtrecreatieve | |
verblijven worden de woorden « terreinen voor openluchtrecreatieve | résidences de loisirs de plein air, les mots "terrains pour résidences |
verblijven » vervangen door de woorden « openluchtrecreatieve | de loisirs de plein air" sont remplacés par les mots "terrains pour |
terreinen ». | loisirs de plein air". |
Art. 11.In artikel 1, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 11.A l'article 1er, § 1er, du même arrêté, les mots "d'un |
een terrein voor openluchtrecreatieve verblijven » vervangen door de | terrain pour résidences de loisirs de plein air" sont remplacés par |
woorden « een openluchtrecreatief terrein ». | les mots "d'un terrain pour loisirs de plein air". |
Art. 12.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt het woord « vergunninghouder » telkens | 1° dans le paragraphe 1er, les mots "titulaire du permis" sont chaque |
vervangen door het woord « exploitant »; | fois remplacés par le mot "exploitant". |
2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Op straffe van onontvankelijkheid wordt de premie aangevraagd | « § 2. Sous peine d'irrecevabilité, la prime est demandée pour |
voor de exploitatie van : | l'exploitation : |
1° een nieuw op te richten openluchtrecreatief terrein, waarvoor een | 1° un nouveau terrain pour loisirs de plein air à établir, pour lequel |
vergunning zal worden aangevraagd op grond van het decreet van 10 juli | une autorisation sera demandée sur la base du décret du 10 juillet |
2008 betreffende het toeristische logies; | 2008 relatif à l'hébergement touristique; |
2° een openluchtrecreatief terrein dat beschikt over een vergunning op | 2° un terrain pour loisirs de plein air qui dispose d'une autorisation |
grond van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische | sur la base du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement |
logies; | touristique; |
3° een openluchtrecreatief terrein als vermeld in artikel 3, § 2, 4°, | 3° un terrain pour loisirs de plein air tel que visé à l'article 3, § |
van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies, | 2, 4°, du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement |
waarvoor een vergunning zal worden aangevraagd op grond van het | touristique, pour lequel une autorisation sera demandée sur la base du |
decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies; | décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique; |
4° een openluchtrecreatief terrein dat op 31 december 2009 beschikte | 4° un terrain pour loisirs de plein air qui au 31 décembre 2009 |
over een vergunning op grond van het decreet van 3 maart 1993 houdende | disposait d'une autorisation sur la base du décret du 3 mars 1993 |
het statuut van de terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven en | portant le statut des terrains destinés aux résidences de loisirs de |
waarvoor de vergunningsprocedure, vermeld in artikel 30, § 1, van het | plein air et pour lequel la procédure d'autorisation, visée à |
decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies, nog niet | l'article 30, § 1er, du décret du 10 juillet 2008 relatif à |
is afgelopen. »; | l'hébergement touristique, n'est pas encore terminée. » ; |
3° in paragraaf 4, 4°, worden de woorden « artikel 99 van het decreet | 3° au paragraphe 4, 4°, les mots "l'article 99 du décret du 18 mai |
van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening » | 1999 portant l'organisation de l'aménagement du territoire" sont |
vervangen door de woorden « artikel 4.2.1 van de Vlaamse Codex | remplacés par les mots "l'article 4.2.1 du Code flamand de |
Ruimtelijke Ordening »; | l'Aménagement du Territoire"; |
4° in paragraaf 4 wordt punt 6° vervangen door wat volgt : | 4° au paragraphe 4, le point 6° est remplacé par la disposition |
« 6° een ondertekende verklaring op erewoord, met toepassing van | suivante : « 6 une déclaration sur l'honneur signée, en application de l'article |
artikel 5, § 2, 3°, waarvan het model door Toerisme Vlaanderen wordt | 5, § 2, 3°, dont le modèle est fixé par "Toerisme Vlaanderen". » . |
bepaald. ». Art. 13.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 13.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het tweede lid worden de woorden « en na advies van het | 1° dans l'alinéa deux, les mots "et après avis du Comité technique des |
Technisch Comité van de openluchtrecreatieve verblijven betreffende de | Résidences de loisirs de plein air sur la demande de prime" sont |
premieaanvraag, » opgeheven; | abrogés; |
2° in het derde lid worden de woorden « zoals vermeld in artikel 3, § | 2° à l'alinéa trois, les mots "comme prévu à l'article 3, § 1er du |
1, van het decreet van 3 maart 1993 houdende het statuut van de | décret du 3 mars 1993 portant le statut des terrains pour résidences |
terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven » vervangen door de | de loisirs de plein air" sont remplacés par les mots "comme un terrain |
woorden « als een openluchtrecreatief terrein ». | pour loisirs de plein air". |
Art. 14.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 14.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden « het hoofd van het agentschap | 1° dans le paragraphe 1er, les mots "le chef de l'agence "Toerisme |
Toerisme Vlaanderen » vervangen door de woorden « de | Vlaanderen" sont remplacés par les mots "l'administrateur-général de |
administrateur-generaal van het agentschap Toerisme Vlaanderen »; | l'agence "Toerisme Vlaanderen"; |
2° in paragraaf 4 wordt de zin « In ieder geval wordt de premie pas | 2° dans le paragraphe 4, la phrase "Le paiement de la prime |
uitbetaald nadat de premieaanvrager de verbintenis heeft ondertekend | n'intervient en tout cas qu'après que le demandeur a signé |
zoals vermeld in bijlage 2 van dit besluit. » vervangen door de zin « | l'engagement prévu à l'annexe 2 du présent arrêté." est remplacée par |
In ieder geval wordt de premie pas uitbetaald nadat de | la phrase "Le paiement de la prime n'intervient en tout cas qu'après |
premieaanvrager, met toepassing van paragraaf 2, 2°, een verbintenis | que le demandeur a signé, en application du paragraphe 2, 2°, |
heeft ondertekend waarvan het model door Toerisme Vlaanderen wordt | l'engagement dont le modèle est fixé par "Toerisme Vlaanderen". » . |
bepaald. ». Art. 15.In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 15.Dans l'article 6, alinéa deux, du même arrêté, les mots "un |
terrain de camping, terrain de camping pour mobile homes ou un terrain | |
woorden « een kampeerterrein, kampeerautoterrein of terrein voor | de camping pour résidences de loisirs de plein air comptant au moins |
openluchtrecreatieve verblijven met minstens 30 toeristische | 30 emplacements de camping touristiques" sont remplacés par les mots |
kampeerplaatsen » vervangen door de woorden « een camping, een | un camping, un mini-camping, un camping pour mobile homes ou un parc |
minicamping, een kampeerautoterrein of een vakantiepark ». | de vacances". |
Art. 16.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 16.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de woorden « terrein voor openluchtrecreatieve verblijven » worden | 1° les mots "terrain pour résidences de loisirs de plein air" sont |
telkens vervangen door de woorden « openluchtrecreatief terrein »; | chaque fois remplacés par les mots "terrain pour loisirs de plein air"; |
2° het woord « vergunninghouder » wordt vervangen door het woord « | 2° les mots "le titulaire du permis" sont remplacés par les mots |
exploitant ». | "l'exploitant". |
Art. 17.Bijlage 1 en bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden |
Art. 17.Les annexes 1re et 2 sont abrogées. |
opgeheven. HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand 15 mai |
15 mei 2009 | 2009 |
tot uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het | portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement |
toeristische logies | touristique |
Art. 18.In artikel 9, 19°, b), van het besluit van de Vlaamse |
Art. 18.A l'article 9, 19°, b), de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 15 mei 2009 tot uitvoering van het decreet van 10 juli | 15 mai 2009 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif à |
2008 betreffende het toeristische logies wordt de zin « Op maximaal 50 | l'hébergement touristique, la phrase "Sur 50 % au maximum de la |
% van de resterende oppervlakte, die niet bezet wordt door de | superficie restante, inoccupée par la projection verticale de toutes |
verticale projectie van alle constructies boven het maaiveld, zijn | les constructions au-dessus de la surface du sol, des revêtements, |
verhardingen, zelfs in niet-duurzame materialen zoals kiezel, grind of | même dans des matériaux non durables tels le gravier, le gravillon ou |
een vergelijkbaar materiaal, toegestaan. » vervangen door de zin « Op | un matériau semblable sont autorisés." » est remplacée par la phrase |
minstens 25 % van de totale oppervlakte van de plaats zijn | "Sur au moins 25 % de la superficie totale des lieux, des revêtements, |
verhardingen, zelfs in niet-duurzame materialen zoals kiezel, grind of | même dans des matériaux non durables tels le gravier, le gravillon ou |
een vergelijkbaar materiaal, niet toegestaan. ». | un matériau semblable, ne sont pas autorisés.". |
Art. 19.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 19.A l'article 17 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in punt 1° worden de woorden « een maximale schaal van 1/1000 » | 1° au point 1° les mots "à l'échelle 1/1000 au maximum" sont remplacés |
vervangen door de woorden « een maximale schaal van 1/500 »; | par les mots "à l'échelle 1/500 au maximum"; |
2° in punt 2° worden de woorden « een maximale schaal van 1/500 » | 2° au point 2° les mots "à l'échelle 1/500 au maximum" sont remplacés |
vervangen door de woorden « een maximale schaal van 1/100 »; | par les mots "à l'échelle 1/100 au maximum"; |
3° in punt 5° worden de woorden « een maximale schaal van 1/1000 » | 3° au point 5° les mots "à l'échelle 1/1000 au maximum" sont remplacés |
vervangen door de woorden « een maximale schaal van 1/500 ». | par les mots "à l'échelle 1/500 au maximum". |
Art. 20.In artikel 28, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 20.Dans l'article 28, alinéa deux, du même arrêté, les mots "du |
de woorden « het adviescomité van » vervangen door de woorden « de | comité d'avis des" sont remplacés par les mots "de la commission |
beroepscommissie voor ». | professionnelle pour les". |
Art. 21.In artikel 40 van hetzelfde besluit worden punt 3°, 6° en 11° |
Art. 21.A l'article 40 du même arrêté, les points 3°, 6° et 11° sont |
opgeheven. | abrogés. |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 4. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
11 september 2009 | septembre 2009 |
tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan het | fixant les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les |
toeristische logies moet voldoen | logements touristiques doivent satisfaire |
Art. 22.In bijlage 3, punt 1.3, en bijlage 4, punt 1.4, bij het |
Art. 22.A l'annexe 3, point 1.3, et à l'annexe 4, point 1.4, de |
besluit van de Vlaamse Regering van 11 september 2009 tot vaststelling | l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 2009 fixant les |
van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische | normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les logements |
logies moet voldoen wordt de zin « Bijlage 5 van het koninklijk | touristiques doivent satisfaire la phrase "L'annexe 5 à l'arrêté royal |
besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de | du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention |
preventie van brand en ontploffing waaraan nieuwe gebouwen moeten | contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux |
voldoen, zoals gewijzigd, is van toepassing » telkens vervangen door | doivent satisfaire, tel que modifié, est d'application" est chaque |
de zin « De proefmethoden, vermeld in bijlage 5 van het koninklijk | fois remplacée par la phrase "Les méthodes d'essai, visées à l'annexe |
besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de | 5 à l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en |
preventie van brand en ontploffing waaraan nieuwe gebouwen moeten | matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les |
voldoen, zoals gewijzigd, zijn van toepassing ». | bâtiments nouveaux doivent satisfaire, tel que modifié, sont |
Art. 23.In bijlage 4, punt 6.2, bij hetzelfde besluit, worden de |
d'application". Art. 23.A l'annexe 4, point 6.2, du même arrêté, les mots |
woorden « de voorschriften van 4.1. » vervangen door de woorden « de | "prescriptions du point 4.1" sont remplacés par les mots |
voorschriften van 5.1 ». | "prescriptions du point 5.1". |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010, met |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010, à |
uitzondering van artikel 21, dat in werking treedt op de dag van de | l'exception de l'article 21 qui entre en vigueur le jour de la |
bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. | publication du présent arrêté dans le Moniteur belge. |
Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor het toerisme, is belast met |
Art. 25.Le Ministre flamand qui a le tourisme dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 december 2009. | Bruxelles, le 11 décembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | Le Ministre flamand des Affaires administratives, des Affaires |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | intérieures, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |