Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 houdende vaststelling van het premiestelsel voor restauratiewerkzaamheden aan beschermde monumenten wat betreft meerjarige subsidiëringsovereenkomsten en wat betreft de premieberekening voor open-monumentenverenigingen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 instaurant un régime de primes pour les travaux de restauration aux monuments protégés en ce qui concerne les accords de subvention pluriannuels et en ce qui concerne le calcul de la prime pour les associations des monuments ouverts |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 houdende | du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 instaurant un régime de |
vaststelling van het premiestelsel voor restauratiewerkzaamheden aan | primes pour les travaux de restauration aux monuments protégés en ce |
beschermde monumenten wat betreft meerjarige | |
subsidiëringsovereenkomsten en wat betreft de premieberekening voor | qui concerne les accords de subvention pluriannuels et en ce qui |
open-monumentenverenigingen | concerne le calcul de la prime pour les associations des monuments ouverts |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten | Vu le décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des |
en stads- en dorpsgezichten, artikel 11, § 8, ingevoegd bij decreet | sites urbains et ruraux, notamment l'article 11, § 8, inséré par le |
van 27 maart 2009; | décret du 27 mars 2009; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 instaurant un |
houdende vaststelling van het premiestelsel voor | régime de primes pour les travaux de restauration aux monuments |
restauratiewerkzaamheden aan beschermde monumenten, laatst gewijzigd | protégés, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand |
bij besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2009; | du 4 décembre 2009; |
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 | Vu les avis de l'Inspection des Finances, rendus les 15 avril 2010 et |
april 2010 en 28 mei 2010; | 28 mai 2010; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 16 april 2010; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 avril 2010; |
Gelet op advies 48.515/1/V van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis 48.515/1/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2010, en |
augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands | de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme |
Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; | et de la Périphérie flamande de Bruxelles; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Hoofdstuk II van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
Article 1er.Le chapitre II de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
december 2001 houdende vaststelling van het premiestelsel voor | décembre 2001 instaurant un régime de primes pour les travaux de |
restauratiewerkzaamheden aan beschermde monumenten, wordt aangevuld | restauration aux monuments protégés, est complété par une section |
met een afdeling VI/1, luidende : | VI/1, rédigée comme suit : |
« AFDELING VI/1. - Voorwaarden voor meerjarige | « SECTION VI/1. - Conditions pour des accords de subvention |
subsidiëringsovereenkomsten | pluriannuels |
Art. 14/1.De minister kan binnen de perken van de begroting van de |
Art. 14/1.Dans les limites du budget de la Communauté flamande, le |
Vlaamse Gemeenschap meerjarige subsidiëringsovereenkomsten sluiten als | Ministre peut conclure des accords de subvention pluriannuels tels que |
vermeld in artikel 11, § 8, tweede lid, van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten. Art. 14/2.Om in aanmerking te komen voor een meerjarige subsidiëringsovereenkomst, moet het project voldoen aan de volgende voorwaarden : 1°het project vereist een strikte uitvoeringstiming om (restauratie)werftechnische, budgettaire of organisatorische redenen; 2° het project heeft een gefaseerde uitvoeringstermijn van minstens drie jaar; 3° de kostenraming voor het project bedraagt minstens vijf miljoen euro; 4° het project voorziet in of verbetert de publieke toegankelijkheid van het monument of minstens een representatief deel ervan. Open monumenten, erkende musea, erkende toeristische verblijfplaatsen en openbare gebouwen worden beschouwd als publiek toegankelijke monumenten. |
visés à l'article 11, § 8, alinéa deux, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux. Art. 14/2.Pour être éligible à un accord de subvention pluriannuel, le projet doit remplir les conditions suivantes : 1° le projet requiert un timing d'exécution stricte pour des raisons techniques du chantier (de restauration), budgétaires ou organisationnelles; 2° le projet a un délai d'exécution en phases d'au moins trois années; 3° l'estimation des frais pour le projet s'élève à au moins cinq millions d'euros; 4° le projet prévoit ou améliore l'accessibilité publique du monument ou au moins d'une partie représentative de celui-ci. Des monuments ouverts, des musées agréés, des résidences touristiques agréées et des bâtiments publics sont considérés comme des monuments accessibles au public. |
Art. 14/3.De premienemer dient een dossier in dat per gebouw minstens |
Art. 14/3.Le preneur de prime introduit un dossier qui comprend, par |
de volgende documenten bevat : | bâtiment, au moins les documents suivants : |
1° een kostenraming; | 1° une estimation des frais; |
2° een financieel plan dat aangeeft hoe de restauratiewerkzaamheden | 2° un plan financier indiquant le mode de financement des travaux de |
gefinancierd zullen worden; | restauration; |
3° een toestandsrapport, meer bepaald een recente bouwfysische | 3° un rapport de situation, notamment une analyse récente de |
analyse; | construction physique; |
4° een beheersplan dat een beeld geeft van de beoogde restauratie- en | 4° un plan de gestion qui donne une image des travaux de restauration |
onderhoudswerkzaamheden op korte, middellange en lange termijn en dat | et d'entretien envisagés à court, moyen et long terme, et qui indique |
prioriteiten aangeeft op basis van het toestandsrapport; | les priorités sur la base du rapport de situation; |
5° een op het beheersplan afgestemd faseringsplan, waarbij in | 5° un plan de phasage, aligné sur le plan de gestion, harmonisant le |
voorkomend geval de werkzaamheden aan verschillende gebouwen op elkaar | cas échéant les travaux aux différents bâtiments; |
worden afgestemd; 6° een rapport over de publieke toegankelijkheid voor, tijdens en na | 6° un rapport sur l'accessibilité publique avant, pendant et après les |
de restauratiewerkzaamheden en over de eventuele bestemming of | travaux de restauration et sur l'affectation ou la réaffectation |
herbestemming. | éventuelle. |
Art. 14/4.De minister kan de volgende elementen in aanmerking nemen |
Art. 14/4.Le Ministre peut prendre en considération les éléments |
bij de beoordeling van het project : | suivants lors de l'évaluation du projet : |
1° proportionaliteit tussen de gevraagde middelen en het beoogde doel; | 1° la proportionnalité entre les moyens demandés et l'objectif |
2° maatschappelijk belang van het project; | envisagé; 2° l'intérêt social du projet; |
3° innovatieve methodieken en materialen; | 3° des méthodologies et matériaux innovateurs; |
4° duurzaamheid van methodieken en materialen; | 4° la durabilité des méthodologies et des matériaux; |
5° geplande toegankelijkheid voor mindervaliden en andere doelgroepen; | 5° l'accessibilité prévue aux personnes handicapées et aux autres groupes-cibles; |
6° samenwerkingsgraad met relevante partners; | 6° le degré de coopération avec des partenaires pertinents; |
7° erkenning van het monument als UNESCO-werelderfgoed of daartoe | 7° l'agrément du monument comme patrimoine mondial de l'UNESCO ou sa |
opgenomen in de indicatieve lijst; | reprise dans la liste indicative; |
8° toekenning van een Europees erfgoedlabel of voordracht om daarvoor | 8° l'octroi d'un Label du patrimoine européen ou sa présentation à cet |
in aanmerking te komen; | effet; |
9° erkenning als museum of toeristische infrastructuur; | 9° l'agrément comme musée ou infrastructure touristique; |
10° band met cultuurgoederen die integrerend deel uitmaken van het | 10° le lien avec des biens culturels faisant partie intégrante du |
beschermde monument en die behoren tot het roerend cultureel erfgoed | monument protégé et appartenant au patrimoine culturel mobilier |
van uitzonderlijk belang; | présentant un intérêt exceptionnel; |
11° cofinanciering met dwingende voorwaarden. | 11° le cofinancement avec des conditions contraignantes. |
Art. 14/5.De minister kan in de meerjarige subsidiëringsovereenkomst |
Art. 14/5.Dans l'accord de subvention pluriannuel, le Ministre peut |
onder andere voorwaarden opleggen met betrekking tot : | entre autres imposer des conditions concernant : |
1° rapportering over de voortgang van de restauratiewerkzaamheden; | 1° l'établissement de rapports sur l'avancement des travaux de restauration; |
2° publieke toegankelijkheid tijdens en na de uitvoering van de | 2° l'accessibilité publique pendant et après l'exécution des travaux |
restauratiewerkzaamheden; | de restauration; |
3° uitvoering van het beheersplan. | 3° l'exécution du plan de gestion. |
Art. 14/6.In de meerjarige subsidiëringsovereenkomst worden de |
Art. 14/6.Le phasage et la durée de l'engagement public sont établis |
fasering en de duurtijd van het overheidsengagement vastgelegd. | dans l'accord de subvention pluriannuel. |
Art. 14/7.Voor elke meerjarige subsidiëringsovereenkomst wordt |
Art. 14/7.Une seule prime de restauration est accordée au maximum |
maximaal één restauratiepremie per jaar toegekend. | pour chaque accord de subvention pluriannuel. |
Art. 14/8.De restauratiepremies worden toegekend conform de andere |
« Art. 14/8.Les primes de restauration sont accordées conformément |
artikelen van dit besluit. De premienemer dient daarvoor een dossier | aux autres articles du présent arrêté. Le preneur de prime introduit à |
in overeenkomstig artikel 6. » | cet effet un dossier conformément à l'article 6. » |
Art. 2.In artikel 3, § 1, tweede lid, wordt tussen de zin « De premie |
Art. 2.Dans l'article 3, § 1er, alinéa deux, il est inséré entre la |
phrase « La prime est calculée sur la base du montant, T.V.A. | |
wordt berekend op het bedrag, btw inbegrepen, voor zover de | comprise, pour autant que le preneur de prime prouve qu'il ne puisse |
premienemer het bewijs levert dat hij die niet kan recupereren als | pas les récupérer partiellement ou entièrement en tant qu'assujetti à |
btw-plichtige. » en de zin « Prijsverhogingen die het gevolg zijn van | la T.V.A.. » et la phrase « Des majorations du prix résultant de |
de stijging van de kosten van lonen en materialen komen, behoudens de | l'augmentation des frais de salaires et de matériaux n'entrent pas en |
in § 5 van dit artikel vermelde verhoging van de restauratiepremie, | ligne de compte pour une prime de restauration, sauf la majoration de |
niet in aanmerking voor een restauratiepremie. » de zin « Als de | la prime de restauration visée au § 5. », la phrase « Si le preneur de |
premienemer een open-monumentenvereniging is als vermeld in artikel 1 | prime est une association des monuments ouverts telle que visée à |
11°, wordt de restauratiepremie voor restauratiewerkzaamheden aan een | l'article 1er, 11°, la prime de restauration pour des travaux de |
open monument als vermeld in artikel 1, 9°, berekend op het bedrag, | restauration à un monument ouvert tel que visé à l'article 1er, 9°, |
btw inbegrepen, ongeacht of deze vereniging de btw al dan niet kan | est calculée sur la base du montant, T.V.A. comprise, que cette |
recupereren. » ingevoegd. | association puisse récupérer ou non la T.V.A.. ». |
Art. 3.Artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 3.L'article 2 produit ses effets à partir du 1er janvier 2006. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed, is |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant le patrimoine immobilier dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 september 2010. | Bruxelles, le 10 septembre 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration | |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |