Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 10/10/2008
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005 betreffende de Huizen van het Nederlands en van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005 betreffende de Huizen van het Nederlands en van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2005 relatif aux « Huizen van het Nederlands » et l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
10 OKTOBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 10 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005 betreffende de du Gouvernement flamand du 22 juillet 2005 relatif aux « Huizen van
Huizen van het Nederlands en van het besluit van de Vlaamse Regering het Nederlands » (Maisons du Néerlandais) et l'arrêté du Gouvernement
van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale
uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement,
artikelen 92, vervangen bij het decreet van 15 december 2006, 93, notamment l'article 92, remplacé par le décret du 15 décembre 2006,
gewijzigd bij het decreet van 15 december 2006, en 95, vervangen bij l'article 93, modifié par le décret du 15 décembre 2006, et l'article
het decreet van 15 december 2006; 95, remplacé par le décret du 15 décembre 2006;
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende de Huizen van het Vu le décret du 7 mai 2004 relatif aux Maisons du Néerlandais,
Nederlands, artikelen 11 en 12, gewijzigd bij het decreet van 20 mei notamment les articles 11 et 12, modifiés par le décret du 20 mai
2005, en 15, § 1, tweede lid, 1°; 2005, et 15, § 1er, deuxième alinéa, 1°;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2005 relatif aux «
betreffende de Huizen van het Nederlands; Huizen van het Nederlands » (Maisons du Néerlandais);
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le
reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code
VII van de Vlaamse Wooncode, gewijzigd bij het besluit van 14 maart 2008; flamand du Logement, modifié par l'arrêté du 14 mars 2008;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 4 juli 2008; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 4 juillet
Gelet op het advies nr. 44.888/1/V van de Raad van State, gegeven op 2008;
12 augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; Na beraadslaging,

Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005 betreffende de Huizen van het Nederlands worden een punt 2°bis, en een punt 5° toegevoegd, die luiden als volgt :

Vu l'avis n° 44.888/1/V du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2008, en application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; Après délibération, Arrête :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2005 relatif aux « Huizen van het Nederlands » (Maisons du Néerlandais), sont ajoutés un point 2°bis, et un point 5°, ainsi rédigés :

"2°bis doorverwijzing : de in artikel 2, 4°, van het decreet van 7 mei "2°bis aiguillage : l'orientation d'un apprenant vers l'offre de
formation 'Nederlands tweede taal' la plus appropriée, telle que visée
2004 betreffende de Huizen van het Nederlands bedoelde oriëntering van au décret du 7 mai 2004 relatif aux " Huizen van het Nederlands "
een cursist naar het meest gepaste aanbod van de opleiding Nederlands (Maisons du néerlandais). Cette orientation n'est obligatoire que sur
tweede taal. Deze oriëntering is enkel bindend op het vlak van de le plan de la fixation du niveau;";
niveaubepaling;"; "5° kaderbesluit sociale huur : het besluit van de Vlaamse Regering "5° l'arrêté-cadre sur la location sociale : l'arrêté du Gouvernement
van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale
uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode." et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement."

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het getal "2.500"

Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, le nombre "2.500" est

vervangen door het getal "12.500". remplacé par le nombre "12.500".

Art. 3.Aan artikel 7, 2°, punt 2, van hetzelfde besluit, wordt een

Art. 3.A l'article 7, 2°, point 2, du même arrêté, sont ajoutés un c)

punt c) en een punt d) toegevoegd, die luiden als volgt : et un point d), rédigés comme suit :
"c) een aanwendingsplan van de reserves; « c) un plan d'utilisation des réserves;
d) een verslag van de concrete toepassing door het Huis van het d) un rapport sur l'application concrète par la 'Huis van het
Nederlands van het afsprakenkader, vermeld in artikel 4ter van het Nederlands' du cadre d'accords, visé à l'article 4ter de
kaderbesluit sociale huur." l'arrêté-cadre sur la location sociale. »

Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 4.L'article 8 du même arrêté est remplacé par les dispositions

: suivantes :
"

Art. 8.§ 1. Het globaal krediet wordt, na aftrek van de forfaitaire

"

Art. 8.§ 1er. Déduction faite des montants forfaitaires, visés à

bedragen, vermeld in artikel 11, § 1, tweede lid, van het decreet van
7 mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands, voor het jaar n l'article 11, § 1er, deuxième alinéa, du décret du 7 mai 2004 relatif
aux Maisons du néerlandais, le crédit global est réparti pour l'an n
verdeeld op basis van het aantal registraties van cursisten Nederlands sur la base du nombre d'enregistrements d'apprenants 'Nederlands
tweede taal in het geautomatiseerd registratiesysteem, zoals ter tweede taal' dans le système d'enregistrement automatisé, comme mis à
beschikking gesteld van de Huizen van het Nederlands. la disposition par les 'Huizen van het Nederlands'.
Met een registratie van een cursist Nederlands tweede taal wordt Par enregistrement d'un apprenant 'Nederlands tweede taal', il faut
bedoeld : entendre :
1° de eerste aanmelding van een cursist Nederlands tweede taal, 1° la première inscription d'un apprenant 'Nederlands tweede taal',
waarbij de cursistgegevens voor de eerste keer geregistreerd worden in lors de laquelle les données de l'apprenant sont enregistrées pour la
het geautomatiseerde registratiesysteem; première fois dans le système d'enregistrement automatisé;
2° de heraanmelding van een cursist Nederlands tweede taal bij een 2° la réinscription d'un apprenant 'Nederlands tweede taal' auprès
Huis van het Nederlands waarbij een nieuwe doorverwijzing nodig is. d'une « Huis van het Nederlands » nécessitant un nouvel aiguillage.
Voor de verdeling van het globaal krediet voor het jaar n worden het Pour la répartition du crédit global pour l'an n, le nombre
aantal registraties van de periode van 1 oktober van het jaar n-2 tot
en met 30 september van het jaar n-1 in rekening gebracht. d'enregistrements de la période du 1er octobre de l'an n-2 au 30
septembre inclus de l'an n-1 sont portés en compte.
§ 2. De Huizen van het Nederlands leveren de gegevens over het aantal § 2. Les 'Huizen van het Nederlands' fournissent les données sur le
registraties aan op de wijze en op de datum, bepaald door de bevoegde nombre d'enregistrements de la façon et à la date, fixées par
administratie." l'administration compétente."

Art. 5.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 5.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
"

Art. 13.Voor het jaar 2008 geldt dat de grootte van de totale

"

Art. 13.Pour l'année 2008, le volume de la subvention totale par

subsidie per Huis van het Nederlands gelijk moet zijn aan de grootte, 'Huis van het Nederlands' doit être égal au volume, fixé sur la base
bepaald op basis van het bedrag, vermeld in artikel 6, de du montant, visé à l'article 6, le mode de répartition du montant
verdelingswijze van het variabel bedrag, vermeld in artikel 8, § 1 en variable, visé à l'article 8, § 1er et le montant visé à l'article 11,
het bedrag vermeld in artikel 11, § 1, 1° van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands. § 1er du décret du 7 mai 2004 relatif aux 'Huizen van het Nederlands'.
Dit impliceert dat het voormelde bedrag en de voormelde Cela implique que le montant précité et le mode de répartition précité
verdelingswijze geacht worden van toepassing te zijn op de totale sont censés être applicables à la subvention totale pour l'année 2008.
subsidiëring voor het jaar 2008. A cet effet, il sera procédé, pour l'année 2008, à un décompte pour le
Hiertoe zal bij de berekening van de derde en de vierde schijf, calcul des troisième et quatrième tranches, visées à l'article 13,
vermeld in artikel 13, tweede lid, 3° en 4°, van het decreet van 7 mei deuxième alinéa, 3° et 4° du décret du 7 mai 2004 relatif aux 'Huizen
2004 betreffende de Huizen van het Nederlands, voor het jaar 2008 een van het Nederlands'.
verrekening worden toegepast."

Art. 6.Artikel 14, 15 en 16 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 6.Les articles 14, 15 et 16 du même arrêté sont abrogés.

Art. 7.In het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot

Art. 7.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007

reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel réglementant le régime de location sociale et portant exécution du
VII van de Vlaamse wooncode wordt een artikel 4bis ingevoegd, dat titre VII du Code flamand du Logement, il est inséré un article 4bis
luidt als volgt : ainsi rédigé :
"

Art. 4bis.Met het oog op het afleveren van een verklaring als

"

Art. 4bis.En vue de la présentation d'une déclaration, telle que

vermeld in artikel 4, tweede lid, 1°, en in artikel 15, § 1, eerste visée à l'article 4, deuxième alinéa, 1°, et à l'article 15, § 1er,
lid, 3°, a), verleent het Huis van het Nederlands aan de verhuurders premier alinéa, 3°, a), la 'Huis van het Nederlands' autorise les
de bevoegdheid om in naam van het Huis van het Nederlands vast te bailleurs à constater au nom de la 'Huis van het Nederlands' si le
stellen dat een kandidaat-huurder het vereiste niveau van het candidat locataire atteint le niveau requis en néerlandais.
Nederlands behaalt. De verhuurder doet de vaststelling, vermeld in het eerste lid, op Le bailleur fait la constatation, visée au premier alinéa, sur la base
basis van de instrumenten, aangeleverd door de Huizen van het des instruments fournis par les 'Huizen van het Nederlands'.
Nederlands. Als de aangestelde van een verhuurder de vaststelling, vermeld in het Si la personne désignée par le bailleur fait la constatation, telle
eerste lid, doet, stelt hij in naam van het Huis van het Nederlands que visée au premier alinéa, elle rédige au nom de la 'Huis van het
een verklaring als vermeld in artikel 4, tweede lid, 1°, en in artikel Nederlands' une déclaration, telle que visée à l'article 4, deuxième
15, § 1, eerste lid, 3°, a), op. alinéa, 1°, et à l'article 15, § 1er, premier alinéa, 3°, a).
De vaststelling, vermeld in het eerste lid, mag alleen plaatsvinden La constatation, visée au premier alinéa, ne peut avoir lieu que s'il
als er geen redelijke twijfel bestaat over het feit dat die persoon n'existe pas de doute raisonnable quant au fait que cette personne
het vereiste niveau van het Nederlands behaalt. Als er wel redelijke atteint le niveau requis en néerlandais. Si, par contre, il existe un
twijfel bestaat, of als wordt vermoed dat de persoon niet het vereiste doute raisonnable, ou si la personne est soupçonnée de ne pas
niveau van het Nederlands behaalt, verwijst de verhuurder die persoon atteindre le niveau requis en néerlandais, le bailleur renvoie cette
door naar het territoriaal bevoegde Huis van het Nederlands. Het Huis personne à la 'Huis van het Nederlands' territorialement compétente.
van het Nederlands stelt in dat geval vast of die persoon al dan niet Dans ce cas, la 'Huis van het Nederlands' constate si la personne
het vereiste niveau van het Nederlands behaalt en stelt in voorkomend atteint ou non le niveau requis en néerlandais et établit, le cas
geval de verklaring, vermeld in artikel 4, tweede lid, 1°, en in échéant, la déclaration, visée à l'article 4, deuxième alinéa, 1°, et
artikel 15, § 1, eerste lid, 3°, a), op. l'article 15, § 1er, premier alinéa, 3°, a).
De verlening van de bevoegdheid, vermeld in het eerste lid, belet niet L'autorisation donnée au bailleur n'empêche pas que le candidat
dat de kandidaat-huurder zich rechtstreeks kan aanmelden bij een Huis locataire se présente directement à une 'Huis van het Nederlands' pour
van het Nederlands om te laten vaststellen dat hij het vereiste niveau faire constater qu'il atteint le niveau requis en néerlandais."
van het Nederlands behaalt."

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4ter ingevoegd, dat

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4ter, rédigé

luidt als volgt : comme suit :
"

Art. 4ter.Het Huis van het Nederlands en de minister leggen, na

«

Art. 4ter.Après concertation avec les bailleurs, la 'Huis van het

overleg met de verhuurders een afsprakenkader vast voor de nadere Nederlands' et le Ministre définissent un cadre d'accords sur les
regeling van de verlening van de bevoegdheid, vermeld in artikel 4bis, eerste lid. conditions de l'autorisation, visée à l'article 4bis, premier alinéa.
Dat afsprakenkader bepaalt minstens : Ce cadre d'accords définit au moins :
1° de opleiding die de aangestelden van de verhuurders moeten volgen; 1° la formation devant être suivie par les personnes désignées par les bailleurs;
2° de instrumenten die de aangestelden van de verhuurders moeten 2° les instruments devant être utilisés par les personnes désignées
gebruiken; par les bailleurs;
3° de gestandaardiseerde formulieren, die de aangestelden van de 3° les formulaires standardisés devant être utilisés par les personnes
verhuurders moeten gebruiken. désignées par les bailleurs.
De opleiding, de instrumenten en de formulieren, vermeld in het tweede La formation, les instruments et les formulaires, visés au deuxième
lid, zijn identiek voor alle Huizen van het Nederlands en alle alinéa, sont identiques pour toutes les 'Huizen van het Nederlands' et
verhuurders." tous les bailleurs. »

Art. 9.Met uitzondering van de artikelen 7 en 8 heeft het besluit

Art. 9.A l'exception des articles 7 et 8, l'arrêté produit ses effets

uitwerking met ingang van 30 april 2008. le 30 avril 2008.

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Inburgeringsbeleid, is

Art. 10.Le Ministre flamand qui a la Politique d'Intégration civique

belast met de uitvoering van dit besluit. dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 10 oktober 2008. Bruxelles, le 10 octobre 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des
Inburgering, Villes, du Logement et de l'Intégration civique,
M. KEULEN M. KEULEN
^