Besluit van de Vlaamse Regering houdende de bekrachtiging van het huishoudelijk reglement van de Selectieadviescommissie, opgericht bij het decreet van 23 mei 2008 betreffende een inhaalbeweging in sportinfrastructuur via alternatieve financiering | Arrêté du Gouvernement flamand ratifiant le règlement d'ordre intérieur de la Commission consultative de Sélection, créée par le décret du 23 mai 2008 relatif à un mouvement de rattrapage en matière d'infrastructure sportive par le biais du financement alternatif |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 OKTOBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 10 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand ratifiant le |
bekrachtiging van het huishoudelijk reglement van de | règlement d'ordre intérieur de la Commission consultative de |
Selectieadviescommissie, opgericht bij het decreet van 23 mei 2008 | Sélection, créée par le décret du 23 mai 2008 relatif à un mouvement |
betreffende een inhaalbeweging in sportinfrastructuur via alternatieve | de rattrapage en matière d'infrastructure sportive par le biais du |
financiering | financement alternatif |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 mei 2008 betreffende een inhaalbeweging in | Vu le décret du 23 mai 2008 relatif à un mouvement de rattrapage en |
sportinfrastructuur via alternatieve financiering, artikel 5; | matière d'infrastructure sportive par le biais du financement alternatif, article 5; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant |
uitvoering van het decreet betreffende een inhaalbeweging in | exécution du décret relatif à un mouvement de rattrapage en matière |
sportinfrastructuur via alternatieve financiering, artikel 5; | d'infrastructure sportive par le biais du financement alternatif, |
Gelet op de definitieve goedkeuring van het huishoudelijk reglement | article 5; Vu l'approbation définitive du règlement d'ordre intérieur par la |
door de selectieadviescommissie, op 1 oktober 2008; | commission consultative de sélection le 1er octobre ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, |
Brussel; | des Sports et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de selectieadviescommissie, |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur de la commission |
definitief goedgekeurd door de selectieadviescommissie op 1 oktober | consultative de sélection, définitivement approuvé par la commission |
2008, dat als bijlage bij dit besluit is gevoegd, wordt bekrachtigd. | consultative de sélection le 1er octobre 2008 et joint en annexe au |
présent arrêté, est ratifié. | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 10 oktober 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 octobre 2008. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Lichamelijke Opvoeding, |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'Education physique, les Sports et |
de Sport en het Openluchtleven, is belast met de uitvoering van dit | la Vie en plein air dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 10 oktober 2008. | Bruxelles, le 10 octobre 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008 | Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2008 ratifiant |
houdende de bekrachtiging van het huishoudelijk reglement van de | le règlement d'ordre intérieur de la Commission consultative de |
Selectieadviescommissie, opgericht bij het decreet van 23 mei 2008 | Sélection, créée par le décret du 23 mai 2008 relatif à un mouvement |
betreffende een inhaalbeweging in sportinfrastructuur via alternatieve | de rattrapage en matière d'infrastructure sportive par le biais du |
financiering. - Huishoudelijk reglement van de Selectieadviescommissie | financement alternatif. - Règlement d'ordre intérieur de la commission |
consultative de sélection | |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Article 1er.Le présent règlement d'ordre intérieur règle le |
|
Artikel 1.Dit huishoudelijk reglement regelt de werking van de |
fonctionnement de la commission consultative de sélection, |
selectieadviescommissie, overeenkomstig artikel 5 van het decreet van | conformément à l'article 5 du décret du 23 mai 2008 relatif à un |
23 mei 2008 betreffende een inhaalbeweging in sportinfrastructuur via | mouvement de rattrapage en matière d'infrastructure sportive par le |
alternatieve financiering (hierna "decreet") en artikel 5 van het | biais du financement alternatif (ci-après « décret ») et à l'article 5 |
besluit van 18 juli 2008 van de Vlaamse Regering ter uitvoering van | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant |
het decreet van 23 mei 2008 betreffende een inhaalbeweging in | exécution du décret du 23 mai 2008 relatif à un mouvement de |
sportinfrastructuur via alternatieve financiering (hierna "besluit"). | rattrapage en matière d'infrastructure sportive par le biais du |
financement alternatif (ci-après « arrêté »). | |
HOOFDSTUK II. - Samenstelling selectieadviescommissie | CHAPITRE II. - Composition de la commission consultative de sélection |
Art. 2.De selectieadviescommissie wordt samengesteld overeenkomstig |
Art. 2.La commission consultative de sélection est composée |
artikel 2, § 1, van het besluit. De leden van de | conformément à l'article 2, § 1er, de l'arrêté. Les membres de la |
selectieadviescommissie worden door de minister aangesteld op | commission consultative de sélection sont désignés par le Ministre sur |
voordracht van de entiteiten die in overeenstemming met artikel 2, § | la proposition des entités qui, conformément à l'article 2, § 1er, de |
1, van het besluit gerechtigd zijn om een vertegenwoordiger aan te | l'arrêté, sont habilitées à désigner un représentant dans la |
wijzen in de selectieadviescommissie. | commission consultative de sélection. |
Een lid van de selectieadviescommissie wordt niet bezoldigd. | Un membre de la commission consultative de sélection n'est pas |
Art. 3.Als tijdens de duurtijd van het lidmaatschap van een |
rémunéré. Art. 3.Lorsque, pendant la durée de son activité de membre, un membre |
commissielid dit lid vaststelt dat hij zich in een toestand van | de la commission constate qu'il se trouve dans un état |
onverenigbaarheid bevindt zoals bepaald in artikel 2, § 2, van het | d'incompatibilité tel que déterminé à l'article 2, § 2, de l'arrêté, |
besluit, deelt hij dit zo snel als mogelijk mee aan de voorzitter van de selectieadviescommissie, onverminderd het derde lid van dit artikel. De voorzitter van de selectieadviescommissie brengt de minister zo snel als mogelijk op de hoogte van deze toestand van onverenigbaarheid. De minister spreekt zich ambtshalve uit over de onmiddellijke beëindiging van het lidmaatschap van het commissielid. De beëindiging van het lidmaatschap van het commissielid gaat in op het ogenblik dat de onverenigbaarheid ontstaat. Vanaf het ogenblik dat een commissielid zich in een toestand van onverenigbaarheid bevindt of meent te bevinden, zal hij zich dienen te onthouden van deelname aan de beraadslaging en de stemming in de selectieadviescommissie. | il en informe sans délai le président de la commission consultative de sélection, sans préjudice du troisième alinéa du présent article. Le président de la commission consultative de sélection informe sans délai le Ministre de cet état d'incompatibilité. Le Ministre se prononce d'office sur la cessation immédiate de la qualité de membre du membre de la commission. La cessation de la qualité de membre du membre de la commission prend cours dès qu'une incompatibilité existe. Dès qu'un membre de la commission se trouve, ou estime se trouver dans un état d'incompatibilité, il sera tenu de s'abstenir de participer aux délibérations et au vote dans la commission consultative de sélection. |
Art. 4.Een lid kan onverminderd de in artikel 2, § 2, van het besluit |
Art. 4.Sans préjudice des incompatibilités visées à l'article 2, § 2, |
vermelde onverenigbaarheden in hoofde van zijn functie andere | de l'arrêté, un membre peut avoir dans le chef de sa fonction d'autres |
belangenconflicten hebben die te maken hebben met persoonlijke, | conflits d'intérêt liés à des relations personnelles, familiales ou |
familiale, of zakelijke verbanden met n of meerdere belanghebbende | commerciales avec une ou plusieurs parties intéressées. Le cas |
partijen. In voorkomend geval meldt het lid dit mogelijks | échéant, le membre notifie sans délai cet éventuel conflit d'intérêt |
belangenconflict onmiddellijk aan de voorzitter. De commissie oordeelt | au président. La commission juge de la portée des mesures à prendre. |
over de verstrekkendheid van de te nemen maatregelen. Minimaal neemt | Au minimum le membre concerné ne participe pas aux délibérations du |
het betrokken lid geen deel aan de beraadslaging van het dossier | dossier présentant un présumé conflit d'intérêt. |
waarin een belangenconflict kan worden vermoed | |
Art. 5.De minister kan op verzoek van een commissielid een eind maken |
Art. 5.A la demande d'un membre de la commission, le Ministre peut |
aan zijn lidmaatschap. | mettre fin à sa qualité de membre. |
Art. 6.Het lidmaatschap van de leden van de selectieadviescommissie |
Art. 6.La qualité de membre des membres de la commission consultative |
eindigt van rechtswege bij de voltooiing van de opdracht waarvoor de | de sélection prend fin de plein droit au moment de l'accomplissement |
selectieadviescommissie is samengesteld. | de la mission pour laquelle la commission consultative de sélection |
Art. 7.Met behoud van de toepassing van de bepalingen van artikel 3, |
est composée. Art. 7.Sans préjudice de l'application des dispositions de l'article |
kan de minister, overeenkomstig artikel 2, § 6, van het besluit in de | 3, le Ministre peut mettre fin d'office à la qualité de membre d'un |
volgende gevallen ambtshalve een einde stellen aan het lidmaatschap | membre de la commission consultative de sélection dans les cas |
van een lid van de selectieadviescommissie : | suivants, conformément à l'article 2, § 6, de l'arrêté : |
1° als het commissielid driemaal na elkaar zonder voorafgaande | 1° lorsque le membre de la commission omet d'assister aux réunions de |
kennisgeving de vergadering van de selectieadviescommissie niet | la commission consultative de sélection trois fois consécutives sans |
bijwoont; | notification préalable; |
2° als het commissielid activiteiten verricht of functies vervult die | 2° lorsque le membre de la commission exerce des activités ou assume |
een strijdigheid van belangen tot gevolg hebben. | des fonctions qui entraînent un conflit d'intérêts. |
Art. 8.Bij beëindiging van het lidmaatschap van een lid van de |
Art. 8.En cas de cessation de la qualité de membre d'un membre de la |
selectieadviescommissie door de minister draagt de entiteit die het | commission consultative de sélection par le Ministre, l'entité qui |
betrokken lid had voorgedragen, onverwijld een nieuwe kandidaat voor | avait présenté le membre concerné, présente sans délai un nouveau |
aan de minister, die beslist over de aanstelling van de nieuw | candidat au Ministre, qui décide de la désignation du nouveau candidat |
voorgedragen kandidaat als lid van de selectieadviescommissie. | présenté comme membre de la commission consultative de sélection. |
HOOFDSTUK III. - Voorzitter en ondervoorzitter | CHAPITRE III. - Président et vice-président |
Art. 9.De selectieadviescommissie wijst onder haar leden een |
Art. 9.La commission consultative de sélection désigne un président |
voorzitter aan. | parmi ses membres. |
Art. 10.De selectieadviescommissie wijst onder haar leden tevens een |
Art. 10.La commission consultative de sélection désigne également un |
ondervoorzitter aan. | vice-président parmi ses membres. |
HOOFDSTUK IV. - Secretariaat | CHAPITRE IV. - Secrétariat |
Art. 11.Van zodra een subsidieaanvraag door middel van een ingevuld |
Art. 11.Dès qu'une demande de subvention est introduite auprès du |
aanvraagformulier wordt ingediend bij het secretariaat, bezorgt het | secrétariat moyennant un formulaire de demande rempli, le secrétariat |
secretariaat de subsidieaanvrager een ontvangstmelding, waarin de | fait parvenir au demandeur de subvention un récépissé faisant mention |
datum van ontvangst wordt vermeld. | de la date de réception. |
Het secretariaat controleert de volledigheid van de subsidieaanvraag. | Le secrétariat contrôle la complétude de la demande de subvention. En |
Bij onvolledigheid vraagt het secretariaat de ontbrekende gegevens op | cas de demande incomplète, le secrétariat demande au demandeur de |
bij de subsidieaanvrager. | subvention de lui transmettre les données manquantes. |
De ontbrekende gegevens moeten bij het secretariaat worden ingediend | Les données manquantes doivent être transmises au secrétariat dans le |
binnen de ontvangsttermijn, overeenkomstig artikel 11 van het besluit. | délai de réception, conformément à l'article 11 de l'arrêté. |
HOOFDSTUK V. - Opdracht van de selectieadviescommissie | CHAPITRE V. - Tâche de la commission consultative de sélection |
Art. 12.De selectieadviescommissie onderzoekt de volledigheid en de |
Art. 12.La commission consultative de sélection examine la complétude |
ontvankelijkheid van de subsidieaanvragen en selecteert en rangschikt | et la recevabilité des demandes de subvention, et sélectionne et |
de ontvankelijke subsidieaanvragen op basis van de selectiecriteria, | classe les demandes de subvention recevables sur la base des critères |
vermeld in artikel 10 van het decreet. | de sélection, visés à l'article 10 du décret. |
HOOFDSTUK VI. - Werking van de selectieadviescommissie | CHAPITRE VI. - Fonctionnement de la commission consultative de |
Art. 13.Uiterlijk vijf werkdagen voor een vergadering van de |
sélection Art. 13.Au plus tard cinq jours ouvrables avant une réunion de la |
selectieadviescommissie worden alle commissieleden door de voorzitter | commission consultative de sélection, le président invite par e-mail |
per e-mail uitgenodigd voor deze vergadering, onverminderd hetgeen is | tous les membres de la commission à cette réunion, sans préjudice des |
bepaald in artikel 4 van het besluit en artikel 17 van onderhavig | dispositions de l'article 4 de l'arrêté et de l'article 17 du présent |
huishoudelijk reglement. De oproeping vermeldt de datum, het uur, de | règlement d'ordre intérieur. Cette convocation mentionne la date, |
plaats van bijeenkomst en de agenda van de vergadering. In geval van | l'heure et le lieu de la réunion ainsi que l'ordre du jour. En cas |
hoogdringendheid kan de termijn van bijeenroeping door de voorzitter | d'urgence, le président peut réduire à deux jours ouvrables le délai |
worden ingekort tot twee werkdagen. | d'invitation. |
Art. 14.De vergaderingen van de selectieadviescommissie worden |
Art. 14.Les réunions de la commission consultative de sélection ont |
gehouden onder voorzitterschap van de voorzitter of, bij zijn | lieu sous la présidence du président ou, en l'absence ou à défaut de |
afwezigheid of ontstentenis, onder voorzitterschap van de | ce dernier, sous la présidence du vice-président, ou en l'absence ou à |
ondervoorzitter of, bij zijn afwezigheid of ontstentenis, onder | défaut de ce dernier, sous la présidence du membre de la commission le |
voorzitterschap van het oudste aanwezige commissielid. | plus âgé présent. |
Art. 15.De voorzitter opent, schorst en sluit de zittingen van de |
Art. 15.Le président ouvre, suspend et lève les séances de la |
selectieadviescommissie. | commission consultative de sélection. |
Art. 16.Een lid van de selectieadviescommissie dat belet is, kan op |
Art. 16.Lorsqu'un membre de la commission consultative de sélection |
est empêché, il peut donner procuration à un autre membre de la | |
iedere door de wet toegelaten wijze volmacht geven aan een ander | commission par tous les moyens prévus par la loi. Un membre de la |
commissielid. Een commissielid kan drager zijn van maximum 1 volmacht. | commission peut détenir au maximum 1 procuration. |
Art. 17.Een vergadering van de selectieadviescommissie is alleen |
Art. 17.Une réunion de la commission consultative de sélection n'est |
rechtsgeldig als twee derde van haar leden aanwezig of | valable que si deux tiers de ses membres sont présents ou représentés. |
vertegenwoordigd is. Als dat quorum niet wordt bereikt, kan de | Si ce quorum n'est pas atteint, la commission consultative de |
selectieadviescommissie na een nieuwe oproep en op zijn vroegst twee | sélection peut, après une nouvelle convocation et au plus tôt deux |
werkdagen na de voorgaande zitting geldig beraadslagen over de | jours ouvrables après la séance précédente, délibérer valablement des |
agendapunten van de vorige vergadering, ongeacht het aantal aanwezige | points de l'ordre du jour de la réunion précédente, quel que soit le |
of vertegenwoordigde leden. | nombre des membres présents ou représentés. |
Vóór elke zitting wordt geopend wordt een aanwezigheidslijst | Avant l'ouverture de chaque séance, une feuille de présence est |
opgesteld; de voorzitter verifieert deze aanwezigheidslijst, maar de | établie; le président vérifie cette feuille de présence, mais la |
selectieadviescommissie besluit over de geldige samenstelling hiervan. | commission consultative de sélection statue sur la validité de sa composition. |
Art. 18.De selectieadviescommissie vergadert zo vaak als voor de |
Art. 18.La commission consultative de sélection se réunit aussi |
afhandeling en de voltooiing van de haar opgedragen taak is vereist. | souvent que le requiert l'accomplissement de la tâche qui lui est confiée. |
Art. 19.De selectieadviescommissie kan bij de uitvoering van haar |
Art. 19.Dans l'exécution de ses tâches, la commission consultative de |
taken deskundigen uitnodigen en horen of plaatsbezoeken afleggen. | sélection peut inviter et entendre des experts ou effectuer des visites sur place. |
Art. 20.De leden van de selectieadviescommissie streven in hun |
Art. 20.Dans leur prise de décision, les membres de la commission |
besluitvorming naar consensus. | consultative de sélection recherchent le consensus. |
Indien geen consensus bereikt kan worden, stemt de selectieadviescommissie bij gewone meerderheid van de uitgebrachte stemmen. Bij gelijkheid van stemmen, is de stem van de voorzitter doorslaggevend. De commissieleden kunnen in persoon of bij volmacht stemmen. De commissieleden stemmen bij handopsteking, behalve als een lid de geheime stemming vraagt. In dit laatste geval worden de stemmen schriftelijk uitgebracht in handen van de voorzitter. Art. 21.De voorzitter heeft het recht, tijdens de zitting, de selectieadviescommissie één enkele keer geheel of gedeeltelijk te verdagen. Dergelijke verdaging doet geen afbreuk aan de andere tijdens |
A défaut de consensus, la commission consultative de sélection vote à la majorité simple des voix exprimées. En cas d'égalité des voix, la voix du président est prépondérante. Les membres de la commission peuvent voter en personne ou par procuration. Les membres de la commission votent à main levée, sauf lorsqu'un membre demande le scrutin secret. Dans ce cas les votes sont émis par écrit entre les mains du président. Art. 21.Le président a le droit, pendant la séance, d'ajourner une seule fois la commission consultative de sélection en entier ou en partie. Cet ajournement ne porte pas atteinte aux autres décisions |
de selectieadviescommissie genomen besluiten, behoudens andersluidende | prises pendant la commission consultative de sélection, sauf décision |
beslissing van de selectieadviescommissie hieromtrent. | contraire de la commission consultative de sélection à ce sujet. |
HOOFDSTUK VII. - Notulen van de vergaderingen van de | CHAPITRE VII. - Procès-verbal des réunions de la commission |
selectieadviescommissie | consultative de sélection |
Art. 22.De secretaris of zijn plaatsvervanger woont de zittingen van |
Art. 22.Le secrétaire ou son suppléant assiste aux séances de la |
de selectieadviescommissie bij en maakt van elke vergadering de | commission consultative de sélection, et rédige le procès-verbal de |
notulen op. | chaque réunion. |
Deze notulen vermelden : | Ce procès-verbal mentionne : |
1. de naam, voornaam en hoedanigheid van de leden van de | 1. les noms, prénoms et qualités des membres de la commission |
selectieadviescommissie, in voorkomend geval de volmachtdragers alsook | consultative de sélection, le cas échéant des détenteurs de |
de commissieleden die zij vertegenwoordigen, de secretaris en in | procuration ainsi que des membres de la commission qu'ils |
voorkomend geval de waarnemers, die de zitting bijwonen; | représentent, du secrétaire et le cas échéant des observateurs, qui |
assistent à la séance; | |
2. de plaats en datum van de zitting; | 2. le lieu et la date de la séance; |
3. het uur van opening en het uur van sluiting van de zitting; | 3. l'heure d'ouverture et l'heure de levée de la séance; |
4. de subsidieaanvraag of subsidieaanvragen die wordt of worden behandeld; 5. de eventueel bijkomende bewijsstukken die door de subsidieaanvragers ter zitting worden overlegd; 6. de naam, voornaam en hoedanigheid en de verklaringen van de gehoorde personen; 7. de ter zitting genomen beslissingen, met vermelding van de motivatie; 8. de verdaging van de beslissing met eventuele vermelding van de beweegredenen; 9. desgevallend stukken die in het kader van het plaatsbezoek werden | 4. la ou les demandes de subvention qui sont traitées; 5. les éventuelles pièces justificatives supplémentaires produites à la séance par les demandeurs de subvention; 6. les noms, prénoms et qualités ainsi que les déclarations des personnes entendues; 7. les décisions prises à la séance, avec mention de la motivation; 8. l'ajournement de la décision avec mention éventuelle des motifs; 9. le cas échéant, les pièces établies dans le cadre de la visite sur |
opgemaakt. | place. |
Indien één of meerdere commissieleden bij volmacht vertegenwoordigd | Lorsqu'un ou plusieurs membres de la commission sont représentés par |
worden bij een vergadering van de selectieadviescommissie, zullen de | procuration à une réunion de la commission consultative de sélection, |
desbetreffende volmachtdocumenten aan de notulen worden gehecht. | les documents concernés relatifs à la procuration seront joints au |
Art. 23.De ontwerpnotulen worden voor goedkeuring toegestuurd aan de |
procès-verbal. Art. 23.Le projet de procès-verbal est transmis pour approbation aux |
leden van de selectieadviescommissie binnen de drie werkdagen na elke | membres de la commission consultative de sélection dans les trois |
vergadering. Zij worden ten laatste goedgekeurd bij aanvang van de | jours ouvrables de chaque réunion. Il est approuvé au plus tard au |
volgende vergadering van de selectieadviescommissie. | début de la prochaine réunion de la commission consultative de |
Na goedkeuring door de leden van de selectieadviescommissie worden de | sélection. Après l'approbation par les membres de la commission consultative de |
notulen door de voorzitter ondertekend. Vanaf dat ogenblik zijn ze | sélection, le procès-verbal est signé par le président. A partir de ce |
definitief. | moment il est définitif. |
HOOFDSTUK VIII. - Advies selectieadviescommissie | CHAPITRE VIII. - Avis de la commission consultative de sélection |
Art. 24.Nadat de selectieadviescommissie alle ingediende |
Art. 24.Après que la commission consultative de sélection a traité |
subsidieaanvragen heeft behandeld, stelt het secretariaat een ontwerp | toutes les demandes de subvention introduites, le secrétariat établit |
van adviesverslag omtrent de rangschikking en selectie van de volledig | un projet de rapport d'avis sur le classement et la sélection des |
en ontvankelijk verklaarde subsidieaanvragen op. Dit ontwerp van | demandes de subvention déclarées complètes et recevables. Ce projet de |
adviesverslag wordt voor goedkeuring toegestuurd naar alle leden van | rapport d'avis est transmis pour approbation à tous les membres de la |
de selectieadviescommissie binnen de drie werkdagen na de vergadering | commission consultative de sélection dans les trois jours ouvrables de |
waarop de laatste subsidieaanvraag werd behandeld. | la réunion à laquelle la dernière demande de subvention a été traitée. |
Na goedkeuring door de leden van de selectieadviescommissie wordt dit | Après l'approbation par les membres de la commission consultative de |
adviesverslag door de voorzitter en door de commissieleden die erom | sélection, ce rapport d'avis est signé par le président et par les |
verzoeken, ondertekend. | membres de la commission qui le demandent. |
Vervolgens deelt de selectieadviescommissie haar gemotiveerd advies | La commission consultative de sélection communique ensuite son avis |
omtrent de rangschikking en selectie van die subsidieaanvragen mee aan | motivé concernant le classement et la sélection de ces demandes de |
de minister in een schriftelijk verslag. | subvention au Ministre dans un rapport écrit. |
HOOFDSTUK IX. - Vertrouwelijk karakter | CHAPITRE IX. - Caractère confidentiel |
Art. 25.Alle leden van de selectieadviescommissie nemen te allen |
Art. 25.Tous les membres de la commission consultative de sélection |
tijde het vertrouwelijke karakter van de beraadslagingen, de | respectent à tout moment le caractère confidentiel des délibérations, |
beslissingen en alle meegedeelde stukken in het kader van de werking | des décisions et de toutes les pièces communiquées dans le cadre du |
van de selectieadviescommissie in acht. | fonctionnement de la commission consultative de sélection. |
HOOFDSTUK X. - Zetel | CHAPITRE X. - Siège |
Art. 26.De zetel van de selectieadviescommissie is gevestigd te 1000 Brussel, Arenbergstraat 9. |
Art. 26.Le siège de la commission consultative de sélection est établi à 1000 Bruxelles, rue Arenberg 9. |
HOOFDSTUK XI. - Slotbepalingen | CHAPITRE XI. - Dispositions finales |
Art. 27.Over gevallen waarin dit reglement niet voorziet, wordt een |
Art. 27.Sur les cas non couverts par le présent règlement, une |
beslissing genomen tijdens de vergadering. | décision est prise pendant la réunion. |
Art. 28.De selectieadviescommissie kan elke wijziging of aanvulling |
Art. 28.La commission consultative de sélection peut approuver et |
van dit huishoudelijk reglement, die zij nuttig acht, goedkeuren en | soumettre à la ratification du Gouvernement flamand toute modification |
ter bekrachtiging voorleggen aan de Vlaamse Regering. | |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | du, ou complément au présent règlement d'ordre intérieur qu'elle |
van 10 oktober 2008 houdende de bekrachtiging van het huishoudelijk | estime utile. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre |
reglement van de Selectieadviescommissie, opgericht bij het decreet | 2008 ratifiant le règlement d'ordre intérieur de la Commission |
van 23 mei 2008 betreffende een inhaalbeweging in sportinfrastructuur | consultative de Sélection, créée par le décret du 23 mai 2008 relatif |
à un mouvement de rattrapage en matière d'infrastructure sportive par | |
via alternatieve financiering. | le biais du financement alternatif. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |