Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 10/10/2008
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de procedure tot opmaak van landinrichtingsplannen en houdende opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 1996 houdende nadere regelen betreffende de landinrichting en houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de procedure tot opmaak van landinrichtingsplannen en houdende opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 1996 houdende nadere regelen betreffende de landinrichting en houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la procédure d'établissement des plans de rénovation rurale et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 1996 établissant des règles particulières en matière de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
10 OKTOBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 10 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des
subsidiëring van de landinrichtingswerken en tot wijziging van het travaux de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement
besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de flamand du 28 mai 2004 relatif à la procédure d'établissement des
procedure tot opmaak van landinrichtingsplannen en houdende opheffing plans de rénovation rurale et abrogeant l'arrêté du Gouvernement
van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 1996 houdende flamand du 6 juin 1996 établissant des règles particulières en matière
nadere regelen betreffende de landinrichting en houdende wijziging van de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende 17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale
subsidiëring van de landinrichtingswerken
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse
Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de Landmaatschappij" (Société flamande terrienne), notamment l'article
decreten van 22 november 1995, 8 december 2000, 19 juli 2002 en 7 mei 13, modifié par les décrets des 22 novembre 1995, 8 décembre 2000, 19
2004; juillet 2002 et 7 mai 2004;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la
houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken, gewijzigd bij de subvention des travaux de rénovation rurale, modifié par les arrêtés
besluiten van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 en 7 maart 2008; du Gouvernement flamand des 28 mai 2004 et 7 mars 2008;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la
betreffende de procedure tot opmaak van landinrichtingsplannen en procédure d'établissement des plans de rénovation rurale et abrogeant
houdende opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 1996 établissant des règles
1996 houdende nadere regelen betreffende de landinrichting en houdende particulières en matière de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux
houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken, gewijzigd bij het de rénovation rurale, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du
besluit van de Vlaamse Regering van 7 maart 2008; 7 mars 2008;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 6 maart 2008; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 mars 2008;
Gelet op het advies nr. 44.297/3 van de Raad van State, gegeven op 8 Vu l'avis n° 44.297/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2008, en
april 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de
Leefmilieu en Natuur; l'Energie, de l'Environnement et de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17

Article 1er.Dans l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken wordt § 17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale,
1 vervangen door wat volgt : le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. De subsidie van het Vlaamse Gewest voor de uitgaven voor de « § 1er. La subvention de la Région flamande dans les dépenses
landinrichtingswerken uitgevoerd door de privaatrechtelijke destinées aux travaux de rénovation rurale réalisés par les personnes
rechtspersonen en de natuurlijke personen met toepassing van artikel morales de droit privé et les personnes physiques en application de
13, § 6, van het decreet bedraagt : l'article 13, § 6 du décret s'élève à :
1° 30 procent van het totale bedrag van de uitgaven voor de werken die 1° 30 pour cent du montant total des dépenses destinées aux travaux
niet worden gesubsidieerd volgens punt 2° of punt 3°; qui ne sont pas subventionnés selon le point 2° ou le point 3°;
2° 70 procent van het totale bedrag van de uitgaven voor de werken in 2° 70 pour cent du montant total des dépenses destinées aux travaux en
verband met landschapszorg, inclusief erfbeplantingswerken, en voor de matière d'aménagement des sites, y compris les travaux de plantations
werken in verband met natuurontwikkeling, kleinschalige horticoles, ainsi qu'aux travaux concernant le développement de la
milieuverbeteringen, conservering van archeologische en nature, les améliorations écologiques à petite échelle et la
cultuurhistorische overblijfselen en passieve recreatie, met conservation de restes archéologiques et historico-culturels et la
uitzondering van de werken vermeld in punt 3°; récréation passive, à l'exception des travaux visés au point 3°,
3° 80 procent van het totale bedrag van de uitgaven voor de werken in 3° 80 pour cent du montant total des dépenses destinées aux travaux
verband met kleinschalige waterzuivering. relatifs à l'épuration des eaux à petite échelle.
De subsidie, vermeld in het eerste lid, 2° en 3°, wordt enkel La subvention visée à l'alinéa premier, 2° et 3°, n'est accordée que
toegekend indien bij het financieringsplan is aangetoond dat : s'il est démontré dans le plan de financement :
1° het gesubsidieerde werk een duidelijk karakter van algemeen of 1° que le travail subventionné présente un caractère clair d'intérêt
regionaal belang vertoont, en général ou régional, et
2° uit de in uitvoering van artikel 13, § 6, van het decreet 2° qu'il apparaît de la convention entre les parties, conclue en
afgesloten overeenkomst tussen partijen blijkt dat de aanvrager het exécution de l'article 13, § 6, du décret, que le demandeur maintient
via subsidies ingericht goed gedurende een periode van twintig jaar in en bon état et gère le bien, aménagé à l'aide de subventions, pendant
stand houdt en beheert in functie van de doelstellingen van openbaar une période de vingt ans en fonction des objectifs d'utilité publique
nut die in het inrichtingsplan zijn vastgesteld; dat betekent bij déterminés par le plan d'aménagement; en cas de récréation passive,
passieve recreatie onder andere dat het goed gedurende twintig jaar cela signifie entre autres que le bien est accessible au public
toegankelijk is voor het publiek. pendant vingt ans.
De subsidie, vermeld in het eerste lid, kan niet gecumuleerd worden La subvention visée à l'alinéa premier ne peut être cumulée avec
met andere subsidies of met vergoedingen die toegekend of uitgekeerd d'autres subventions ou avec des indemnités accordées ou octroyées par
worden door entiteiten van de Vlaamse overheid voor dezelfde of des entités de l'autorité flamande pour les mêmes travaux ou des
gelijkaardige werkzaamheden. » travaux similaires. »

Art. 2.In artikel 2, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van

Art. 2.Dans l'article 2, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du

28 mei 2004 betreffende de procedure tot opmaak van 28 mai 2004 relatif à la procédure d'établissement des plans de
landinrichtingsplannen en houdende opheffing van het besluit van de rénovation rurale et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6
Vlaamse Regering van 6 juni 1996 houdende nadere regelen betreffende juin 1996 établissant des règles particulières en matière de
de landinrichting en houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse rénovation rurale et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17
Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale, les
landinrichtingswerken worden de punten 5° en 16° opgeheven. points 5° et 16° sont abrogés.

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd, dat

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis, rédigé

luidt als volgt : comme suit :
«

Art. 4bis.§ 1. De minister beslist of de opmaak van een

«

Art. 4bis.§ 1er. Le Ministre décide si l'établissement d'un

planprogramma als vermeld in artikel 5 vereist is voor het aangeduide programme de plan tel que visé à l'article 5 est requis pour la zone
gebied, vermeld in artikel 4. désignée, visée à l'article 4.
§ 2. Als de minister beslist dat de opmaak van een planprogramma § 2. Si le Ministre décide que l'établissement d'un programme de plan
vereist is, wordt het planprogramma opgemaakt overeenkomstig artikel 5 est requis, celui-ci est établi conformément aux articles 5 à 8
tot en met 8. inclus.
§ 3. Als de minister beslist dat de opmaak van een planprogramma niet § 3. Si le Ministre décide que l'établissement d'un programme de plan
vereist is, zijn artikel 5 tot en met 8 niet van toepassing. Het n'est pas requis, les articles 5 à 8 inclus ne s'appliquent pas. Le
landinrichtingsplan wordt opgemaakt overeenkomstig artikel 9 tot en plan de rénovation rurale est établi conformément aux articles 9 à 16
met 16. inclus.
De minister kan enkel beslissen dat de opmaak van een planprogramma Le ministre peut uniquement décider que l'établissement d'un programme
niet vereist is indien aan één van de volgende voorwaarden is voldaan de plan n'est pas requis s'il est satisfait à l'une des conditions
: suivantes :
1° een project op vlak van inrichting en beheer is vastgesteld in een 1° un projet sur le plan d'aménagement et de gestion est établi dans
door de Vlaamse Regering goedgekeurd project, plan of proces waarin de un projet, plan ou processus approuvé par le Gouvernement flamand,
elementen van het ontwerp van planprogramma, vermeld in artikel 5, dans lequel sont repris les éléments du projet de programme de plan,
voorkomen en mits instemming van alle ministers waarvan de bevoegdheid visé à l'article 5, et moyennant l'accord de tous les ministres dont
bij het project op vlak van inrichting en beheer is betrokken; la compétence est associée au projet sur le plan d'aménagement et de
2° in een door de minister vastgesteld project op vlak van inrichting gestion; 2° dans un projet sur le plan d'aménagement et de gestion, fixé par le
en beheer komen de elementen voor van het ontwerp van planprogramma, ministre, sont repris les éléments du projet de programme de plan,
vermeld in artikel 5, en de doelstellingen van het project hebben visé à l'article 5, et les objectifs du projet concernent uniquement
enkel betrekking op de bevoegdheden die aan de minister zijn les compétences attribuées au ministre par l'arrêté du Gouvernement
toegewezen door het besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van flamand fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand.
de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering. Les projets sur le plan d'aménagement et de gestion, visés à l'alinéa
De projecten op vlak van inrichting en beheer, vermeld in het tweede
lid, worden beschouwd als inrichtingsprojecten landinrichting als deux, sont considérés comme des projets de rénovation rurale tels que
vermeld in artikel 5, tweede lid, 3°. » visés à l'article 5, alinéa deux, 3°. »

Art. 4.Op de overeenkomsten die na de inwerkingtreding van dit

Art. 4.Aux conventions conclues après l'entrée en vigueur du présent

besluit worden gesloten overeenkomstig artikel 13, § 6, van het arrêté, conformément à l'article 13, § 6, du décret du 21 décembre
decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse 1988 portant création de la "Vlaamse Landmaatschappij" (Société
Landmaatschappij, zijn de bepalingen van artikel 1 van dit besluit van flamande terrienne), s'appliquent les dispositions de l'article 1er du
toepassing. Voor wat de overeenkomsten betreft die na de présent arrêté. En ce qui concerne les conventions conclues après
inwerkingtreding van dit besluit worden gesloten overeenkomstig l'entrée en vigueur du présent arrêté, conformément à l'article 13, §
artikel 13, § 6, van het decreet van 21 december 1988 houdende 6, du décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse
oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij en die vallen onder de Landmaatschappij" (Société flamande terrienne), et qui relèvent de
toepassing van de overgangsregeling van artikel 24 van het besluit van l'application du régime transitoire de l'article 24 de l'arrêté du
de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 betreffende de procedure tot Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la procédure
opmaak van landinrichtingsplannen en houdende opheffing van het d'établissement des plans de rénovation rurale et abrogeant l'arrêté
besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 1996 houdende nadere du Gouvernement flamand du 6 juin 1996 établissant des règles
regelen betreffende de landinrichting en houdende wijziging van het particulières en matière de rénovation rurale et modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken, zijn de bepalingen van artikel 1 van dit besluit van toepassing. Op de overeenkomsten die voor de inwerkingtreding van dit besluit werden gesloten overeenkomstig artikel 13, § 6, van het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij, blijven de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 1998 houdende subsidiëring van de landinrichtingswerken van toepassing zoals ze geldig waren voor de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 10 oktober 2008 De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur,

Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale, les dispositions de l'article 1er du présent arrêté s'appliquent. Les conventions conclues avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, conformément à l'article 13, § 6, du décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse Landmaatschappij" (Société flamande terrienne), restent régies par les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 portant la subvention des travaux de rénovation rurale, telles qu'elles étaient applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 5.Le Ministre flamand qui a la rénovation rurale et la conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 10 octobre 2008. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature,

H. CREVITS H. CREVITS
^