Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen van de Vlaamse ministeries | Arrêté du Gouvernement flamand réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des départements des Ministères flamands |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
10 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de | 10 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant la |
delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de | délégation de compétences de décision aux chefs des départements des |
departementen van de Vlaamse ministeries | Ministères flamands |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003; | Vu le décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand; |
Gelet op het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen | Vu la délibération du Gouvernement flamand sur la demande d'avis à |
een termijn van dertig dagen; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 augustus 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1o, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat het bestuurlijk beleid steunt op het primaat van de politiek en een efficiënte, klantvriendelijke en slagvaardige werking van de administratie beoogt; Overwegende dat de Vlaamse administratie wordt gevormd door Vlaamse ministeries, één per beleidsdomein, bestaande uit een departement en intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid, door intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid, en door extern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid; Overwegende dat de taken van beleidsondersteuning en beleidsuitvoering respectievelijk worden toevertrouwd aan de departementen en de agentschappen, die laatste intern of extern verzelfstandigd; Overwegende dat de taken van beleidsuitvoering die niet aan verzelfstandigde agentschappen worden toevertrouwd, vervuld worden door de departementen; Overwegende dat een departement ressorteert onder het hiërarchisch gezag van de minister die bevoegd is voor het beleidsdomein waartoe het departement in kwestie behoort; Overwegende dat voor een efficiënte, klantvriendelijke en slagvaardige vervulling van de taken, de delegatie van beslissingsbevoegdheden op operationeel vlak aan de hoofden van de departementen onontbeerlijk is; Overwegende dat het primaat van de politiek impliceert dat de beleidsbepaling gebeurt door de politiek verantwoordelijken, en dat bijgevolg beslissingen van beleidsbepalende aard niet aan de administratie gedelegeerd kunnen worden; Overwegende dat de gedelegeerde beslissingen steeds genomen moeten | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2003, en application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1o, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant que la politique administrative s'appuie sur la primauté politique et vise un fonctionnement de l'administration efficace, dynamique et orienté vers le client. Considérant que l'administration flamande est constituée par les ministères flamands, un par domaine politique, composés d'un département et des agences autonomisées internes sans personnalité juridique, des agences autonomisées internes dotées de la personnalité juridique, et des agences autonomisées externes dotées de la personnalité juridique; Considérant que les tâches d'aide à la décision politique et de soutien du processus décisionnel sont confiées respectivement aux départements et aux agences, ces dernières étant autonomisées internes ou externes; Considérant que les missions d'exécution de la politique générale qui ne sont pas confiées à des agences autonomisées, sont accomplies par les départements; Considérant qu'un département relève de l'autorité hiérarchique du Ministre compétent pour le domaine politique dont relève le département en question; Considérant qu'une exécution des missions efficace, dynamique et orientée vers le client nécessite une délégation des compétences de décision sur le plan opérationnel aux chefs des département; Considérant que la primauté politique implique que la détermination de la politique incombe aux responsables politiques, et que dès lors des décisions de ce type ne peuvent être déléguées à l'administration; Considérant qu'il importe que les décisions déléguées soient toujours |
worden binnen de perken en met inachtname van de voorwaarden en | prises dans les limites et en respectant les conditions et modalités |
modaliteiten zoals vastgelegd in de desbetreffende reglementering die | telles que fixées dans la réglementation en la matière décrétée par le |
door het beleidsbepalend niveau is uitgevaardigd; | niveau déterminant la politique; |
Overwegende dat de delegatie van beslissingsbevoegdheden gepaard moet | Considérant que la délégation de compétences de décision doit être |
gaan met een adequate interne controle en het afleggen van | |
verantwoording over het gebruik van de delegatie door de hoofden van | assortie d'un contrôle interne adéquat de la justification de l'usage |
de departementen; | de la délagation par les chefs des département; |
Overwegende dat de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de | Considérant que la délégation de compétences de décision concrétise le |
hoofden van de departementen het principe van de responsabilisering | principe de la responsabilisation de l'administration assorti de |
met verantwoordingsplicht van de administratie concretiseert en | l'obligation de rendre compte, visant ainsi à continuer |
zodoende een verdere optimalisering van haar werking beoogt te | l'optimalisation de son fonctionnement; |
bewerkstelligen; Overwegende dat deze delegatie van beslissingsbevoegdheden de | Considérant que cette délégation de compétences de décision permet aux |
ministers in staat stelt zich vooral toe te spitsen op de beslissingen | ministres de se concentrer sur les décisions déterminant la politique |
van beleidsbepalende aard en de aansturing en opvolging op hoofdlijnen | et sur le pilotage et le suivi, dans les grandes lignes, de |
van de departementen en de agentschappen; | l'exécution de la politique; |
Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse regering en van | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand et du |
de Vlaamse minister bevoegd voor de ambtenarenzaken; | Ministre flamand chargé de la fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de departementen van de |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux départements des |
Vlaamse ministeries. | ministères flamands. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1o de minister : het lid van de Vlaamse regering dat bevoegd is voor | 1o le Ministre : le membre du Gouvernement flamand compétent pour le |
het beleidsdomein waartoe het departement behoort en onder wiens | domaine politique dont relève le département et de l'autorité |
hiërarchisch gezag het departement ressorteert; | hiérarchique duquel il relève; |
2o het hoofd van het departement : het personeelslid dat belast is met | 2o le chef du département : le membre du personnel chargé de la |
de leiding van het departement. | direction du département. |
Art. 3.§ 1. De bij dit besluit gedelegeerde beslissingsbevoegdheden |
Art. 3.§ 1er. Les compétences de décision déléguées par le présent |
worden uitgeoefend binnen de perken en met inachtname van de voorwaarden en modaliteiten die zijn vastgelegd in de bepalingen van relevante wetten, decreten, besluiten, omzendbrieven, dienstorders en andere vormen van reglementeringen, richtlijnen en beslissingen, alsook van het desbetreffende managementcontract. § 2. De bij dit besluit aan het hoofd van een departement gedelegeerde beslissingsbevoegdheden, kunnen enkel uitgeoefend worden inzake de aangelegenheden die tot de taken van het betrokken departement behoren. Art. 4.Als in dit besluit de beslissingsbevoegdheid voor bepaalde aangelegenheden expliciet gedelegeerd wordt, strekt de delegatie zich ook uit tot : 1o de beslissingen die moeten worden genomen in het kader van de |
arrêté sont exercées dans les limites et en respectant les conditions et modalités telles que fixées dans les dispositions de lois, décrets, arrêtés, circulaires, ordres de service et autres formes de réglementations, instructions, et décisions, et le contrat de gestion en question. § 2. Les compétences de décision déléguées au chef d'un département par le présent arrêté portent exclusivement sur les questions relevant des missions du département concerné. Art. 4.Lorsque la compétence de décision pour certaines matières est déléguée explicitement par le présent arrêté, la délégation s'étend : 1o aux décisions qui doivent être prises dans le cadre de la |
voorbereiding en de uitvoering van de bedoelde aangelegenheden; | préparation et de la mise en oeuvre des matières visées; |
2o de beslissingen van ondergeschikt belang of aanvullende aard die | 2o aux décisions d'intérêt secondaire ou de nature complémentaire, |
noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de bevoegdheid of er | indispensables à l'exercice de la compétence ou en faisant partie |
inherent deel van uitmaken; | intégrante; |
3o het afsluiten van overeenkomsten. | 3o à la conclusion de conventions. |
Art. 5.De bij dit besluit verleende delegaties hebben zowel |
Art. 5.Les délégations conférées par le présent arrêté concernent |
betrekking op de apparaatskredieten als op de beleidskredieten. | aussi bien les crédits de fonctionnement que les crédits opérationnels. |
Art. 6.Ingeval het gebruik van de bij dit besluit verleende |
Art. 6.Au cas où l'exercice des délégations conférées par le présent |
delegaties gepaard gaat met het gunnen van een overheidsopdracht, | arrêté implique l'adjudication de marchés publics, les dispositions |
gelden de bepalingen van artikel 13 en 14. | des articles 13 et 14 sont applicables. |
Art. 7.De in dit besluit vermelde bedragen zijn bedragen, exclusief |
Art. 7.Les montants repris au présent arrêté s'entendent hors taxe |
de belasting over de toegevoegde waarde. | sur la valeur ajoutée. |
HOOFDSTUK II. - Delegatie inzake de uitvoering van de begroting | CHAPITRE II. - La délégation en matière d'exécution du budget |
Art. 8.§ 1. Het hoofd van het departement heeft delegatie om, in het |
Art. 8.§ 1er. Le chef du département a délégation pour la prise de |
kader van de uitvoering van de begroting en binnen de perken van de in | |
de begroting vastgestelde kredieten, de beslissingen te nemen met | décisions, dans le cadre de l'exécution du budget et dans les limites |
betrekking tot het aangaan van verbintenissen en het nemen van de | |
eraan verbonden vastleggingen, het goedkeuren van verplichtingen en de | des crédits fixés dans le budget, en ce qui concerne la prise |
eruit voortvloeiende uitgaven en betalingen, het vaststellen van | d'engagements, l'approbation d'engagements et des dépenses et |
vorderingen en het verkrijgen van ontvangsten en inkomsten. | paiements qui en découlent, et l'obtention de recettes et revenus. |
§ 2. Met betrekking tot de niet aan het hoofd van het departement | § 2. En ce qui concerne les matières non déléguées au chef du |
gedelegeerde aangelegenheden, waarvoor de beslissing bij de Vlaamse | département, dont la décision incombe au Gouvernement flamand, au |
regering, de minister of een ander orgaan berust, heeft de in artikel | Ministre ou à un autre organe, la délégation au chef du département |
8, § 1, bedoelde delegatie aan het hoofd van het departement | visée à l'article 8, § 1er, porte sur les décisions et actions |
betrekking op de administratieve beslissingen en handelingen die, in | administratives qui, dans le cadre du cycle des recettes et dépenses, |
het kader van de ontvangsten- en uitgavencyclus, noodzakelijk zijn | sont nécessaires pour la préparation et l'exécution de la décision du |
voor de voorbereiding en de uitvoering van de beslissing van de | Gouvernement flamand, du Ministre ou de l'autre organe. |
Vlaamse regering, de minister of het ander orgaan. | |
§ 3. Het hoofd van het departement heeft delegatie voor het aanvaarden | § 3. Le chef du département a délégation pour l'acceptation et le |
en weigeren van schenkingen en legaten. | refus de dons et de legs. |
Art. 9.De delegatie aan het hoofd van het departement, zoals voorzien |
Art. 9.La délégation conférée au chef du département, telle que |
in artikel 8, geldt onverminderd de bevoegdheden en opdrachten van de | prévue à l'article 8, est valable sans préjudice des compétences et |
andere actoren in de ontvangsten- en uitgavencyclus, en onverminderd | des missions des autres acteurs dans le cycle des recettes et |
de verplichting tot het instellen van een functiescheiding bij de | dépenses, et sans préjudice de l'obligation d'opérer une séparation de |
inrichting van de processen voor de financiële afhandeling van | fonctions lors de l'établissement de processus pour le traitement |
dossiers. | financier de dossiers. |
HOOFDSTUK III. - Delegatie inzake interne organisatie, | CHAPITRE III. - Délégation en matière d'organisation interne, de |
personeelsmanagement en facilitair management | gestion du personnel et de gestion facilitaire |
Art. 10.Het hoofd van het departement heeft delegatie om de |
Art. 10.Le chef du département a délégation pour la prise de |
beslissingen te nemen in verband met de organisatie van de | décisions en ce qui concerne l'organisation des travaux et du bon |
werkzaamheden en het goed functioneren van het departement, met | fonctionnement du département, y compris la division en subentités, la |
inbegrip van de indeling in subentiteiten, de vaststelling van het | fixation de l'organigramme, la gestion des processus et la gestion de |
organogram, het procesmanagement en het communicatiemanagement. | la communication. |
Art. 11.Inzake personeelsmanagement heeft het hoofd van het |
Art. 11.En ce qui concerne la gestion du personnel, le chef du |
departement delegatie om de beslissingen te nemen in verband met : | département a délégation pour la prise de décisions en matière de : |
1o de indienstneming van personeelsleden; | 1o l'engagement de membres du personnel; |
2o de toewijzing van de functie en de salarisschaal aan de | 2o l'attribution de la fonction et de l'échelle de traitement aux |
personeelsleden; | membres du personnel; |
3o de toekenning van tijdelijke salarissupplementen, | 3o l'attribution de suppléments salariaux temporaires, de primes de |
functioneringstoelagen en andere vormen van bijkomende beloning met | fonctionnement et d'autres formes de récompense additionnelle à titre |
een tijdelijk karakter; | temporaire; |
4o de bevordering van personeelsleden; | 4o la promotion de membres du personnel; |
5o het ontslag van personeelsleden. | 5o la démission de membres du personnel. |
Art. 12.Inzake facilitair management heeft het hoofd van het |
Art. 12.En ce qui concerne la gestion facilitaire, le chef du |
departement delegatie om de beslissingen te nemen in verband met de | département a délégation pour la prise de décision en matière de |
huisvesting, de uitrusting, de informatie- en communicatiesystemen, en | logement, d'équipement, de systèmes informatiques et de communication, |
de werking van het departement. | et du fonctionnement du département. |
HOOFDSTUK IV. - Delegatie inzake overheidsopdrachten | CHAPITRE IV. - Délégation en matière de marchés publics |
Art. 13.Het hoofd van het departement heeft delegatie om |
Art. 13.Le chef du département a délégation pour l'attribution de |
overheidsopdrachten te gunnen tot een bedrag dat de bedragen van de | marchés publics dont les montants ne peuvent dépasser les montants |
onderstaande tabel niet overschrijdt : | figurant au tableau suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 14.Het hoofd van het departement heeft delegatie om de |
Art. 14.Le chef du département a délégation pour la prise de |
beslissingen te nemen inzake de uitvoering van overheidsopdrachten. | décisions en matière d'exécution de marchés publics. Pour les |
Voor beslissingen met een financiële weerslag geldt de delegatie enkel | décisions à incidence financière, la délégation n'est valable que dans |
binnen het voorwerp van de opdracht en tot een gezamenlijke maximale | |
financiële weerslag van 15 % boven het initiële gunningsbedrag. | le cadre du marché et jusqu'à une incidence financière maximale de 15 |
% excédant le montant d'adjudication. | |
HOOFDSTUK V. - Delegatie inzake rechtsgedingen | CHAPITRE V. - Délégation en matière de procès |
Art. 15.§ 1. Het hoofd van het departement heeft delegatie om : |
Art. 15.§ 1er. Le chef du département a délégation pour : |
1o advocaten aan te stellen en het bedrag van de erelonen en de | 1o commettre des avocats et pour approuver et payer le montant des |
vergoedbare kosten van de advocaten goed te keuren en te betalen; | honoraires et des frais indemnisables des avocats; |
2o rechtsgedingen te voeren, als eiser, verweerder of tussenkomende | 2o plaider, soit en demandant, soit en défendant, soit en intervenant, |
partij, voor de hoven en rechtsbanken, de administratieve | devant les cours et tribunaux, les collèges juridictionnels |
rechtscolleges en het Rekenhof, met uitzondering van de rechtsgedingen | administratifs et la Cour des Comptes, à l'exception des actions en |
voor het Arbitragehof; | justice devant la Cour d'Arbitrage; |
deze delegatie omvat : | cette délégation comprend : |
a) het instellen van rechtsgedingen; | a) l'exercice d'actions en justice; |
b) het verrichten van alle noodzakelijke proceshandelingen; | b) tous les actes de procédure requis; |
c) het instellen van rechtsmiddelen tegen vonnissen of arresten, of desgevallend het berusten erin; 3o dadingen, minnelijke schikkingen en schulderkenningen aan te gaan, voor zover de budgettaire weerslag ervan niet meer bedraagt dan 65.000 euro; 4o de uitgaven verbonden aan de uitvoering van vonnissen, arresten, dadingen, minnelijke schikkingen en schulderkenningen, goed te keuren en te betalen. § 2. De beslissing met betrekking tot de dagvaarding van een rekenplichtige voor het Rekenhof wordt genomen door de minister. Deze beslissing kan niet gedelegeerd worden. HOOFDSTUK VI. - Mogelijkheid tot het instellen van beperkingen op de algemene delegatie
Art. 16.Met betrekking tot de in dit besluit bedoelde aangelegenheden kan, bij wijze van uitzondering, in beperkingen op de algemene delegatie aan het hoofd van het departement worden voorzien. De beperkingen op de algemene delegatie aan het hoofd van het departement kunnen enkel betrekking hebben op bepaalde beslissingen of categorieën van beslissingen waarvoor het aangewezen is dat ze, gelet op hun omvang, draagwijdte en weerslag, genomen worden door de minister, de Vlaamse regering of een ander orgaan. In voorkomend geval worden de bedoelde beperkingen, in functie van de betrokken beleidsmaterie, gespecificeerd door middel van bepalingen die terzake worden opgenomen in het besluit van de Vlaamse regering inzake de betrokken beleidsmaterie. In deze bepalingen wordt gespecificeerd welke beslissingen of categorieën van beslissingen niet aan het hoofd van het departement zijn gedelegeerd, en wordt bepaald welke van de bedoelde beslissingen of categorieën van beslissingen worden genomen door de minister, de Vlaamse regering of een ander orgaan. |
c) le recours contre des jugements ou arrêts, ou éventuellement l'acquiescement à des jugements ou arrêts; 3o les transactions, règlements à l'amiable et reconnaissances de dettes, pour autant que l'incidence financière ne dépasse pas les 65.000 euros; 4o l'approbation et le paiement des dépenses inhérentes à l'exécution de jugements, arrêts, transactions, règlements à l'amiable et reconnaissances de dettes. § 2. La décision relative à l'assignation d'un expert comptable devant la Cour des Comptes est prise par le Ministre. Cette décision ne peut être déléguée. CHAPITRE VI. - Possibilité d'instaurer des restrictions à la délégation générale
Art. 16.En ce qui concerne les matières visées dans le présent arrêté, des restrictions à la délégation générale conférée au chef du département peuvent être prévues à titre exceptionnel. Les restrictions à la délégation générale conférée au chef du département ne peuvent concerner que certaines décisions ou catégories de décisions qui, en raison de leur ampleur, leur portée et leurs répercussions, doivent être prises par le Ministre, le Gouvernement flamand ou un autre organe. Le cas échéant, les restrictions susvisées sont précisées, en fonction de la matière politique concernée, par des dispositions reprises à cet effet dans l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à la matière politique en question. Dans ces dispositions il est précisé quelles décisions ou catégories de décisions ne sont pas déléguées au chef du département, et quelles décisions ou catégories de décisions sont prises par le Ministre, le Gouvernement flamand ou un autre organe. |
HOOFDSTUK VII. - Specifieke en aanvullende delegaties | CHAPITRE VII. - Délégations spécifiques et complémentaires |
Art. 17.§ 1. Aan het hoofd van het departement kunnen specifieke |
Art. 17.§ 1er. Des délégations spécifiques peuvent être conférées au |
delegaties worden verleend om beslissingen te nemen betreffende | chef du département pour la prise de décisions relatives à des |
bepaalde aangelegenheden, andere dan de in dit besluit vermelde | matières autres que celles visées par le présent arrêté. |
aangelegenheden. § 2. Aan het hoofd van het departement kunnen, betreffende de in dit | § 2. Des délégations complémentaires peuvent être conférées au chef du |
besluit vermelde aangelegenheden, aanvullende delegaties worden | département, en ce qui concerne les matières visées par le présent |
verleend. | arrêté. |
Art. 18.Selon le cas, les délégations spécifiques et complémentaires |
|
Art. 18.De in artikel 17 bedoelde specifieke en aanvullende |
visées à l'article 17 peuvent être conférées : |
delegaties worden verleend door middel van, naar gelang van het geval | |
: 1o het besluit van de Vlaamse regering inzake de betrokken | 1o par l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à la matière politique |
beleidsmaterie; | concernée; |
2o een ministerieel besluit, voorzover het aangelegenheden betreft die | 2o par arrêté ministériel, lorsqu'il s'agit de matières déléguées au |
door de regering aan de minister zijn gedelegeerd; het ministerieel | Ministre par le Gouvernement; l'arrêté ministériel est publié au |
besluit wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad . | Moniteur belge . |
HOOFDSTUK VIII. - Mogelijkheid tot subdelegatie | CHAPITRE VIII. - Possibilité de subdélégation |
Art. 19.§ 1. Met het oog op een efficiënte en resultaatgerichte |
Art. 19.§ 1er. En vue d'une organisation interne efficace et |
interne organisatie kan het hoofd van het departement een deel van de | performante, le chef du département peut subdéléguer une partie des |
gedelegeerde aangelegenheden verder subdelegeren aan personeelsleden | matières déléguées à des membres du personnel du département qui |
van het departement die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op | relèvent de son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus |
het meest functionele niveau. | fonctionnel. |
§ 2. Met betrekking tot de mogelijkheid om gedelegeerde | § 2. En ce qui concerne la possibilité de subdélégation de matières |
aangelegenheden te subdelegeren kan in beperkingen worden voorzien, | déléguées, des restrictions peuvent être prévues par les arrêtés et le |
door middel van de in artikel 22, § 2, 1o tot en met 3o, bedoelde | contrat de gestion visés à l'article 22, § 2, 1o à 3o inclus. |
besluiten en managementcontract. | |
Art. 20.De subdelegaties worden vastgelegd in een besluit van het |
Art. 20.Les subdélégations sont fixées dans un arrêté du chef du |
hoofd van het departement. Het besluit wordt gepubliceerd in het | |
Belgisch Staatsblad . Een afschrift van het besluit wordt aan de | département. L'arrêté est publié au Moniteur belge . Copie de l'arrêté |
minister bezorgd. | est transmis au Ministre. |
HOOFDSTUK IX. - Regeling bij vervanging | CHAPITRE IX. - Règlement en cas de remplacement |
Art. 21.De bij dit besluit verleende delegaties worden tevens |
Art. 21.Les délégations conférées par le présent arrêté sont |
verleend aan het personeelslid dat met de waarneming van de functie | conférées également au membre du personnel chargé de remplir la |
van het hoofd van het departement belast is of het hoofd van het | fonction du chef du département ou de remplacer le chef du département |
departement vervangt bij tijdelijke afwezigheid of verhindering. In | en cas d'absence temporaire ou d'empêchement. En cas d'absence |
geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst het betrokken | temporaire ou d'empêchement, le membre du personnel en question appose |
personeelslid, boven de vermelding van zijn graad en handtekening, de | la formule "pour le chef du département, absent", au-dessus de son |
formule "voor het hoofd van het departement, afwezig". | grade et de sa signature. |
HOOFDSTUK X. - Gebruik van de delegaties en verantwoording | CHAPITRE X. - Usage des délégations et justification |
Art. 22.§ 1. Het hoofd van het departement, alsook de personeelsleden |
Art. 22.§ 1er. Le chef du département et les membres du personnel |
auxquels des compétences de décision ont été subdéléguées en vertu de | |
aan wie ingevolge artikel 19 beslissingsbevoegdheden werden | l'article 19 apportent l'attention nécessaire lors de l'usage des |
gesubdelegeerd, nemen de nodige zorgvuldigheid in acht bij het gebruik | |
van de verleende delegaties. | délégations conférées. |
§ 2. Het gebruik van de verleende delegaties kan nader worden geregeld | § 2. Les modalités de l'usage des délégations conférées peuvent être |
in, naar gelang van het geval : | fixées, selon le cas : |
1o het besluit van de Vlaamse regering inzake de betrokken | 1o par l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à la matière politique |
beleidsmaterie; | concernée; |
2o een ministerieel besluit; | 2o par un arrêté ministériel; |
3o het managementcontract. | 3o par le contrat de management. |
Art. 23.Het hoofd van het departement organiseert het systeem van |
Art. 23.Le chef du département organise le système du contrôle |
interne controle op zodanige wijze dat de verleende delegaties op een doeltreffende en doelmatige wijze worden gebruikt en misbruiken worden vermeden. Art. 24.Het hoofd van het departement is ten aanzien van de minister verantwoordelijk voor het gebruik van de verleende delegaties. Deze verantwoordelijkheid betreft eveneens de aangelegenheden waarvoor de beslissingsbevoegdheid door het hoofd van het departement werd gesubdelegeerd aan andere personeelsleden. Art. 25.Over het gebruik van de verleende delegaties wordt periodiek verantwoording afgelegd door middel van een rapport dat door het hoofd van het departement aan de minister wordt voorgelegd. Het rapport bevat de nodige informatie over de beslissingen die met toepassing van de verleende delegaties in de betrokken periode werden genomen. De in het rapport verstrekte informatie is exact, toereikend en ter zake dienend; ze is niet overmatig. Ze is op een degelijke wijze gestructureerd en wordt op een toegankelijke wijze voorgesteld. |
interne de manière à assurer l'usage efficace et fonctionnel et à éviter tout abus. Art. 24.Le chef du département répond devant le Ministre de l'usage des délégations conférées. Cette responsabilité concerne également les matières ayant fait l'objet d'une subdélégation, par le chef du département, de la compétence de décision à d'autres membres du personnel. Art. 25.Il est rendu compte périodiquement de l'usage des délégations conférées au moyen d'un rapport soumis au Ministre par le chef du département. Le rapport contient les informations requises sur les décisions prises pendant la période considérée en application des délégations conférées. Les informations fournies dans le rapport sont exactes, suffisantes et pertinentes; elles ne sont pas excessives. L'information est bien structurée et présentée de manière accessible. |
Voor alle aangelegenheden wordt informatie op geaggregeerd niveau | Les informations sont présentées à un niveau agrégé pour toutes les |
verstrekt. Daarnaast wordt, betreffende de aangelegenheden waarvoor | matières. En outre, des informations sont reprises au niveau de thèmes |
dit relevant en aangewezen is, ook informatie op niveau van | et de dossiers séparés et individuels, en ce qui concerne les matières |
afzonderlijke en individuele onderwerpen en dossiers opgenomen. | pour lesquelles cela s'avère pertinent et indiqué. |
De minister stelt, in overleg met het hoofd van het departement, vast | Le Ministre fixe, en concertation avec le chef du département, la |
met welke periodiciteit het rapport wordt voorgelegd. | périodicité de la présentation du rapport. |
De minister kan, na overleg met het hoofd van het departement, nadere | Le Ministre peut, en concertation avec le chef du département, donner |
instructies geven betreffende de concrete informatie die per | des instructions précises sur les informations concrètes que le |
gedelegeerde aangelegenheid in het rapport verstrekt moet worden en een verplicht te volgen schema voor de rapportering vaststellen. Art. 26.§ 1. De minister kan, buiten de verplichte periodieke rapportering, op ieder ogenblik aan het hoofd van het departement verantwoording vragen betreffende het gebruik van de delegatie in een bepaalde aangelegenheid. § 2. De minister heeft het recht om, bij ministerieel besluit, de verleende delegaties tijdelijk, geheel of gedeeltelijk op te heffen. In voorkomend geval worden de beslissingen betreffende de aangelegenheden waarvoor de delegatie tijdelijk werd opgeheven, genomen door de minister. HOOFDSTUK XI. - Inwerkingtredings-, overgangs-, opheffings- en uitvoeringsbepalingen |
rapport doit fournir par matière déléguée et fixer un schéma obligatoire pour le rapportage. Art. 26.§ 1er. Le Ministre peut, en dehors du rapportage périodique obligatoire, demander à tout moment au chef du département de répondre de l'usage de la délégation pour une matière déterminée. § 2. Le Ministre a le droit d'annuler temporairement, en tout ou en partie les délégations conférées. Le cas échéant, le Ministre prend les décisions relatives aux matières pour lesquelles la délégation a été annulée temporairement. CHAPITRE XI. - Dispositions d'entrée en vigueur, abrogatoires et exécutoires |
Art. 27.De bepalingen in besluiten van de Vlaamse regering, |
Art. 27.Les dispositions d'arrêtés du Gouvernement flamand, d'arrêtés |
ministeriële besluiten, omzendbrieven en andere vormen van | ministériels, de circulaires et d'autres formes de réglementations, |
reglementeringen, richtlijnen en beslissingen die niet in | directives et décisions qui ne sont pas conformes aux dispositions du |
overeenstemming zijn met de bepalingen van dit besluit, worden | présent arrêté, sont rendues conformes aux dispositions du présent |
uiterlijk 3 maanden na de datum van inwerkingtreding van dit besluit | arrêté ou abrogées au plus tard 3 mois de l'entrée en vigueur du |
met de bepalingen van dit besluit in overeenstemming gebracht of | |
opgeheven. | présent arrêté. |
Tot zolang de bedoelde bepalingen niet in overeenstemming zijn | Tant que les dispositions susvisées ne sont pas conformes aux |
gebracht met de bepalingen van dit besluit of niet zijn opgeheven, | dispositions du présent arrêté ou ne sont pas abrogées, les |
blijven de bepalingen van de desbetreffende besluiten van de Vlaamse | dispositions des arrêtés du Gouvernement flamand, des arrêtés |
regering, ministeriële besluiten, omzendbrieven en andere vormen van | ministériels, des circulaires et des autres formes de réglementations, |
reglementeringen, richtlijnen en beslissingen van kracht. | directives et décisions en question restent en vigueur. |
Vanaf 3 maanden na de datum van inwerkingtreding van dit besluit | A partir de 3 mois de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, |
worden de bedoelde bepalingen die niet in overeenstemming zijn met de | les dispositions susvisées qui ne sont pas conformes aux dispositions |
bepalingen van dit besluit geacht stilzwijgend te zijn opgeheven, met | du présent arrêté sont réputées tacitement abrogées, à l'exception des |
uitzondering van de beperkingen op de algemene delegatie aan het hoofd | restrictions à la délégation générale au chef du département qui sont |
van het departement die worden ingesteld op basis van artikel 16 van | instaurées en vertu de l'article 16 du présent arrêté. |
dit besluit. Art. 28.De leden van de Vlaamse regering zijn, ieder wat hem of haar |
Art. 28.Les membres du Gouvernement flamand sont chargés, chacun en |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 29.De Vlaamse regering stelt de datum vast waarop dit besluit in |
Art. 29.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent décret. |
Brussel, 10 oktober 2003 | Bruxelles, le 10 octobre 2003 |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De minister vice-president van de Vlaamse regering en Vlaams minister | Le Ministre-Vice-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand |
van Werkgelegenheid en Toerisme, | de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening, | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du |
Wetenschappen en Technologische Innovatie, | Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
en Ambtenarenzaken, | Jeunesse et de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
L. SANNEN | L. SANNEN |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, | La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |
De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, | Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, |
M. KEULEN | M. KEULEN |