Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van een projectsubsidie aan Cross Mediaal Consortium vzw om uitvoering te geven aan de ontwikkeling en uitrol van het Crossmediaal Meetsysteem in het kader van het relanceplan Vlaamse Veerkracht | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une subvention de projet à l'ASBL Cross Mediaal Consortium afin de mettre en oeuvre le développement et le déploiement du Système de mesure cross-média dans le cadre du plan de relance Résilience flamande |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 NOVEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 10 NOVEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi |
toekenning van een projectsubsidie aan Cross Mediaal Consortium vzw om | d'une subvention de projet à l'ASBL Cross Mediaal Consortium afin de |
uitvoering te geven aan de ontwikkeling en uitrol van het Crossmediaal | mettre en oeuvre le développement et le déploiement du Système de |
Meetsysteem in het kader van het relanceplan Vlaamse Veerkracht | mesure cross-média dans le cadre du plan de relance Résilience |
(VV133) | flamande (VV133) |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 8 juli 2022 houdende de aanpassing van de | - le décret du 8 juillet 2022 ajustant le budget des dépenses de la |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2022, artikel 10. | Communauté flamande pour l'année budgétaire 2022, article 10. |
Vormvereiste(n) | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 9 oktober 2023; | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 9 octobre 2023 ; |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 9 november 2023; | son accord le 9 novembre 2023 ; |
- De Europese Commissie heeft haar akkoord gegeven op 8 augustus 2023 | - La Commission européenne a donné son accord le 8 août 2023 (décision |
(beschikking SA.102909). | SA.102909). |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Op 2 april 2021 hechtte de Vlaamse Regering haar goedkeuring aan een | - Le 2 avril 2021, le Gouvernement flamand a approuvé un programme de |
digitaal transformatieprogramma voor de Vlaamse mediasector (VR 2021 | transformation numérique pour le secteur flamand des médias (VR 2021 |
0204 VV DOC.0029/TER). Voor de uitrol van dit digitaal | 0204 VV DOC.0029/TER). Pour le déploiement de ce programme de |
transformatieprogramma wordt binnen het relanceplan `Vlaamse | |
Veerkracht' een totaalbudget voorzien van 35 miljoen euro. Deze | transformation numérique, un budget total de 35 millions d'euros est |
middelen worden ingezet vanuit de beleidsdomeinen CJSM (Cultuur, | prévu dans le cadre du plan de relance « Résilience flamande ». Ces |
moyens sont alloués par les domaines politiques CJSM (Culture, | |
Jeugd, Sport en Media) en vanuit EWI (Economie, Wetenschap en Innovatie). | Jeunesse, Sports et Médias) et EWI (Economie, Science et Innovation). |
- Op basis van de actuele uitdagingen, de noden in de Vlaamse | - Sur la base des défis actuels, des besoins du secteur flamand des |
mediasector, de Europese agenda inzake mediabeleid (Media Action Plan, | médias, de l'agenda européen en matière de politique des médias (Plan |
Democracy Action Plan) en het beschikbare budget vanuit het | d'action pour les médias, Plan d'action pour la démocratie) et du |
relanceplan `Vlaamse Veerkracht' omvat het digitaal | budget disponible du plan de relance « Résilience flamande », le |
transformatieprogramma zes projectlijnen met als doel om de | programme de transformation numérique comprend six lignes de projet |
technologische weerbaarheid en de economische leefbaarheid van het | dans le but de renforcer la résilience technologique et la viabilité |
Vlaamse media-ecosysteem te versterken. | économique de l'écosystème flamand des médias. |
- Daartoe behoort de ontwikkeling en uitrol van een crossmediaal | - Cela comprend le développement et le déploiement d'un système de |
meetsysteem met een totaalbudget van 4 miljoen euro. | mesure cross-média avec un budget total de 4 millions d'euros. |
- Door te kiezen voor de ontwikkeling van een crossmediaal meetsysteem | - En choisissant de développer un système de mesure cross-média dans |
waarin data worden verzameld, gedeeld en interactief ingezet, zal er | lequel des données sont collectées, partagées et déployées de manière |
een totaalbeeld kunnen gecreëerd worden van het on- en offline | interactive, il sera possible de créer une image globale du |
mediagedrag van de Vlaming over verschillende platformen heen. Er | comportement médiatique en ligne et hors ligne du Flamand au travers |
wordt niet enkel een geavanceerd meetsysteem gecreëerd, maar tevens | des différentes plateformes. Non seulement un système de mesure avancé |
inzichten, digitale relaties en waardecreatie die zullen toelaten | sera créé, mais aussi des connaissances, des relations numériques et |
geïnformeerde keuzes te maken en betere contentstrategieën te | une création de valeur permettant des choix éclairés et des meilleures |
ontwikkelen om het aanbod maximaal economisch en maatschappelijk te | stratégies de contenu afin de maximiser la valorisation économique et |
valoriseren, alsook om een verdienstrategie te ontwikkelen zodat de | sociale de l'offre et de développer une stratégie de gain pour que les |
inkomsten maximaal worden behouden in het lokale ecosysteem. Dit in | revenus soient conservés au maximum dans l'écosystème local au |
het voordeel van zowel de mediaproducenten als de media-ervaring van | bénéfice des producteurs de médias et de l'expérience médiatique des |
de Vlaamse consumenten. | consommateurs flamands. |
- De positieve gevolgen van de maatregel voor de ontwikkeling van de | - Les répercussions positives de la mesure de développement des |
betrokken economische activiteiten weegt op tegen de mogelijke | activités économiques concernées l'emportent sur les conséquences |
negatieve gevolgen voor de mededinging en het handelsverkeer. Alles in | négatives potentielles pour la concurrence et les échanges. Etant |
aanmerking genomen is de maatregel in overeenstemming met de | donné que la mesure stimule l'innovation numérique et technologique |
doelstellingen van artikel 107(3)c VWEU, aangezien hij de digitale en | dans le secteur flamand des médias, elle est, tout bien considéré, |
technologische innovatie van de Vlaamse media-industrie stimuleert. | conforme aux objectifs de l'article 107(3)c du TFUE. En outre, cette |
Bovendien beïnvloedt deze steun de mededinging niet zodanig dat die | aide n'affecte pas la concurrence dans une mesure contraire à |
strijdig is met het gemeenschappelijk belang (overweging nr. 87 | l'intérêt commun (considération n° 87 décision SA.102909). |
beschikking SA.102909). | |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen | - la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
organisatie van de controle door het Rekenhof; | la Cour des comptes ; |
- de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; | - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; |
- het besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019; | - l'arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai |
- het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (2012/C | 2019 ; - le Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (2012/C |
326/01), artikel 107.3.c; | 326/01), article 107.3.c ; |
- beschikking SA.102909 (2023/N) - Belgium - Crossmediaal Consortium | - la décision SA.102909 (2023/N) - Belgique - ASBL Crossmediaal |
vzw. | Consortium. |
Initiatiefnemer(s) | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Brussel, | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Affaires |
Jeugd, Media en Armoedebestrijding. | bruxelloises, de la Jeunesse, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Op de kredieten van de algemene uitgavenbegroting van de |
Article 1er.Aux crédits du budget général des dépenses de la |
Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2022, begrotingsartikel | Communauté flamande pour l'année budgétaire 2022, article budgétaire |
HB0-1HEI2JA-WT, op de relance-basisallocatie 1HE33100, wordt een | HB0-1HEI2JA-WT, allocation de base de relance 1HE33100, une subvention |
projectsubsidie van maximaal 4.000.000 euro (4 miljoen euro) toegekend | de projet d'au maximum 4 000 000 euros (4 millions d' euros) est |
aan Cross Mediaal Consortium vzw met ondernemingsnummer 1000.699.312. | accordée à l'ASBL Cross Mediaal Consortium portant le numéro d'entreprise 1000.699.312. |
Art. 2.Een eigen financiële inbreng van 1.714.286 euro (één miljoen |
Art. 2.Un apport financier propre de 1 714 286 euros (un million sept |
zevenhonderdveertienduizend tweehonderdzesentachtig euro) door de | cent quatorze mille deux cent quatre-vingt-six euros) de la part du |
begunstigde van deze subsidie is vereist. | bénéficiaire de cette subvention est requis. |
Art. 3.De subsidie, vermeld in artikel 1, heeft betrekking op de |
Art. 3.La subvention, visée à l'article 1er, concerne la période |
periode die loopt vanaf de dag na de ondertekening van dit besluit tot en met 31 december 2026. | allant du jour suivant la signature du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2026. |
Art. 4.De subsidie, vermeld in artikel 1, is de financiële |
Art. 4.La subvention, visée à l'article 1er, est l'aide financière |
ondersteuning voor de realisatie in de periode, vermeld in artikel 3, | pour la réalisation, au cours de la période visée à l'article 3, du |
van de ontwikkeling en uitrol van het Crossmediaal Meetsysteem en zal | développement et du déploiement du Système de mesure cross-média et |
worden uitgevoerd zoals omschreven in het projectplan, dat als bijlage | sera mise en oeuvre comme décrite dans le plan de projet joint en |
bij dit besluit is toegevoegd. | annexe au présent arrêté. |
Art. 5.Wijzigingen in de loop van het project worden schriftelijk en |
Art. 5.Les modifications intervenues au cours du projet doivent être |
onmiddellijk gesignaleerd aan de bevoegde administratie. | signalées par écrit et immédiatement à l'administration compétente. |
Art. 6.Door de realisatie van de activiteiten, vermeld in artikel 4, |
Art. 6.La réalisation des activités visée à l'article 4 contribue aux |
wordt bijgedragen tot de volgende doelstellingen van de Vlaamse | |
overheid en worden de volgende effecten nagestreefd: | objectifs suivants de l'Autorité flamande et poursuit les effets |
1° ISE A.1.1. Streven naar efficiënte en performante samenwerking en | suivants : 1° ISE A.1.1. Viser une coopération et une coordination efficaces et |
afstemming met relevante partners; | performantes avec les partenaires pertinents ; |
2° ISE A.2.1. Inspelen op ontwikkelingen en tendensen in de | 2° ISE A.2.1. Répondre aux développements et aux tendances de la |
samenleving en in de mediasector; | société et du secteur des médias ; |
3° ISE A.2.2. De sectorspelers stimuleren en faciliteren om binnen hun | 3° ISE A.2.2. Encourager et faciliter les acteurs du secteur à initier |
expertiseveld initiatieven en acties te initiëren en versterken; | et à renforcer des initiatives et des actions au sein de leur domaine |
4° ISE J.1.4. Investeren in innovatie en digitale transformatie binnen | d'expertise ; 4° ISE J.1.4. Investir dans l'innovation et la transformation |
de Vlaamse mediasector. | numérique au sein du secteur flamand des médias. |
Art. 7.Gedurende de periode, vermeld in artikel 3, en gedurende de |
Art. 7.Pendant la période visée à l'article 3 et pendant le délai au |
termijn dat de Vlaamse overheid verder gebruikt maakt van de data van | cours duquel l'Autorité flamande continue à utiliser les données du |
het crossmediaal meetsysteem kunnen de vergaderingen van het | système de mesure cross-média, un observateur sans voix délibérative |
bestuursorgaan van de begunstigde bijgewoond worden door een | de l'Autorité flamande issu de l'administration compétente peut |
niet-stemgerechtigde waarnemer van de Vlaamse overheid vanuit de | assister aux réunions de l'organe d'administration du bénéficiaire. |
bevoegde administratie. Art. 8.Cross Mediaal Consortium vzw zal datatoegang geven aan de |
Art. 8.L'ASBL Cross Mediaal Consortium fournira un accès aux données |
Vlaamse overheid en haar instellingen waarbij geaggregeerde en | à l'Autorité flamande et à ses institutions, mettant à disposition |
geanonimiseerde data kosteloos ter beschikking worden gesteld voor | gratuitement des données agrégées et anonymisées pour un usage |
intern gebruik. Indien er grote werkingskosten aan verbonden zijn, zal | interne. En cas de frais de fonctionnement élevés, l'ASBL Cross |
Cross Mediaal Consortium vzw een vergoeding kunnen vragen. | Mediaal Consortium pourra demander une indemnité. |
Des données destinées à la publication peuvent également être | |
Ook data ter publicatie kan aangeleverd worden maar het bestuursorgaan | fournies, mais l'organe d'administration devra évaluer la demande en |
zal de aanvraag moeten beoordelen met respect voor de regelgeving rond | respectant la réglementation relative à la protection des données à |
de bescherming van persoonsgegevens. | caractère personnel. |
Voor onderzoeksdoeleinden kunnen data ter beschikking worden gesteld | A des fins de recherche, les données peuvent être mises à la |
van onderzoeksinstellingen gefinancierd door de Vlaamse overheid en | disposition des instituts de recherche financés par l'Autorité |
dat aan een kostenniveau dat bepaald wordt op basis van de financiële | flamande à un niveau des coûts déterminé sur la base de la |
bijdrage van de overheid aan het onderzoek. | contribution financière de l'autorité à l'enquête. |
Art. 9.Voor de aanwending van de subsidie, vermeld in artikel 1, |
Art. 9.Pour l'affectation de la subvention, visée à l'article 1er, |
worden alleen kosten aanvaard die verbonden zijn aan de uitvoering van het project. | seuls les coûts liés à l'exécution du projet sont acceptés. |
Art. 10.Reservevorming lastens deze subsidie wordt niet aanvaard. |
Art. 10.La constitution de réserves à charge de cette subvention n'est pas acceptée. |
Art. 11.De subsidie, vermeld in artikel 1, wordt uitbetaald aan het |
Art. 11.La subvention visée à l'article 1er est payée à l'ASBL Cross |
Cross Mediaal Consortium vzw, op een nog te bepalen rekeningnummer. | Mediaal Consortium, à un numéro de compte à déterminer. |
Art. 12.De subsidie, vermeld in artikel 1, wordt als volgt uitbetaald: |
Art. 12.La subvention visée à l'article 1er est payée comme suit : |
1° een eerste schijf van 30% na ondertekening van dit besluit en na | 1° une première tranche de 30% après la signature du présent arrêté et |
vastlegging van de middelen; | l'engagement des moyens ; |
2° een verdere gefaseerde uitbetaling na indiening van tussentijdse | 2° une poursuite du paiement en phases après l'introduction par l'ASBL |
functionele en financiële verantwoordingsstukken door Cross Mediaal | Cross Mediaal Consortium de pièces justificatives fonctionnelles et |
Consortium vzw over de aanwending van de subsidie zoals bepaald in | financières intermédiaires relatives à l'utilisation de la subvention |
artikel 14; | telle que visée à l'article 14 ; |
3° een saldo van 10% na de indiening van de finale functionele en | 3° un solde de 10% après l'introduction des pièces justificatives |
financiële verantwoordingstukken over de aanwending van de subsidie en | fonctionnelles et financières finales relatives à l'utilisation de la |
na goedkeuring door de bevoegde administratie zoals bepaald in artikel | subvention et après l'approbation par l'administration compétente |
15. | telles que visées à l'article 15. |
Art. 13.Uiterlijk tegen 31 december 2023 bezorgt de begunstigde een |
Art. 13.Au plus tard le 31 décembre 2023, le bénéficiaire transmet à |
schriftelijke toelichting aan de bevoegde administratie, bestaande uit | l'administration compétente une notice explicative écrite, comprenant |
volgende elementen: | les éléments suivants : |
1° Een terugkoppeling over de opstartfase; | 1° un retour d'information sur la phase de lancement ; |
2° Een gedetailleerde uitwerking van de planning en mijlpalen van het | 2° une élaboration détaillée du planning et les étapes du projet. |
project. Art. 14.§ 1. De tussentijdse functionele en financiële verantwoording |
Art. 14.§ 1er. La justification fonctionnelle et financière |
van de subsidie, vermeld in artikel 1, waarbij de mate van realisatie | intermédiaire de la subvention visée à l'article 1er, démontrant le |
van de bovenstaande activiteiten wordt aangetoond, bestaat uit | degré de réalisation des activités susmentionnées, comporte au moins |
minstens zesmaandelijkse rapporteringsmomenten vanaf 2024, die | des moments de rapport semestriels à partir de 2024, comprenant les |
volgende elementen omvatten: | éléments suivants : |
1° een overzicht van de vooruitgang en verdere planning per | 1° un aperçu de l'état d'avancement et du suivi du planning par |
projectwerf en subprojecten in functie van de doeleinden en aanwending | chantier de projet et sous-projets en fonction des fins et de |
van de subsidie; | l'utilisation de la subvention ; |
2° een financiële overzichtsstaat waarin alle tot dan gerealiseerde | 2° un état récapitulatif financier reprenant tous les charges (et |
kosten (en opbrengsten) en reeds geplande uitgaven met tijdsindicatie | produits) réalisés à ce jour et les dépenses déjà prévues avec |
worden opgenomen voor de gesubsidieerde activiteiten met een | indication du temps pour les activités subventionnées, avec une |
duidelijke opsplitsing per projectlijn en subproject; | subdivision claire par ligne de projet et sous-projet ; |
3° voor zover relevant, een duidelijk beargumenteerde en | 3° le cas échéant, une demande clairement argumentée et documentée de |
gedocumenteerde aanvraag tot vrijgave van een deel van de openstaande | libération d'une partie des fonds de subvention non réglés, limitée à |
subsidiemiddelen, beperkt tot schijven van maximum 20% van de totale | des tranches de 20% au maximum de la subvention totale visée à |
subsidie, vermeld in artikel 1. | l'article 1er. |
Op basis van deze tussentijdse rapporteringen zal de administratie na | Sur la base de ces rapports intermédiaires, l'administration insérera |
goedkeuring van de ingediende stukken gefaseerde uitbetalingsmomenten | des moments de paiement en phases des fonds de subvention après |
inlassen van de subsidiemiddelen. | l'approbation des pièces introduites. |
§ 2. Een eerste tussentijdse rapportering wordt verwacht uiterlijk 30 | § 2. Un premier rapport intermédiaire est attendu au plus tard le 30 |
juni 2024. | juin 2024. |
§ 3. De tussentijdse functionele en financiële verantwoordingsstukken | § 3. Les pièces justificatives fonctionnelles et financières |
worden op elektronische wijze ingediend bij het team Media en Film van | intermédiaires sont soumises à l'équipe des Médias et du Film du |
het Departement Cultuur, Jeugd en Media via het mailadres | Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias par voie |
media@vlaanderen.be. | électronique via l'adresse e-mail media@vlaanderen.be. |
Art. 15.§ 1. De finale functionele en financiële verantwoording van |
Art. 15.§ 1er. La justification fonctionnelle et financière finale de |
de subsidie, vermeld in artikel 1, bestaat uit: | la subvention visée à l'article 1er comprend : |
1° een finaal inhoudelijk rapporteringsverslag met bijzondere aandacht | 1° un rapport final sur le plan du contenu avec une attention |
voor de wijze waarop de subsidie werd benut; | particulière pour la manière dont la subvention a été utilisée ; |
2° een overzicht van de gerealiseerde prestaties per projectlijn en | 2° un aperçu des prestations réalisées par ligne de projet et par |
subproject; | sous-projet ; |
3° een resultatenrekening waarin alle kosten en opbrengsten met | 3° un compte de résultat reprenant tous les charges et produits ayant |
betrekking tot de gesubsidieerde periode zijn opgenomen voor de | trait à la période subventionnée pour les activités subventionnées, |
gesubsidieerde activiteiten, met een duidelijke opsplitsing per projectlijn; | avec une subdivision claire par ligne de projet ; |
4° de verantwoordingsstukken; | 4° les pièces justificatives ; |
5° een verslag van een erkende bedrijfsrevisor of extern accountant. | 5° un rapport d'un réviseur d'entreprise agréé ou d'un expert-comptable externe. |
De volgende verantwoordingsstukken moeten niet worden ingediend als ze | Les pièces justificatives suivantes ne doivent pas être présentées si |
ter beschikking worden gehouden: | elles sont tenues à disposition : |
1° Facturen en kastickets; | 1° les factures et les reçus ; |
2° Loonstaten en individuele rekeningen. | 2° les fiches de salaire et les comptes individuels. |
§ 2. De finale functionele en financiële verantwoording, vermeld in | § 2. Au plus tard le 31 mars 2027, la justification fonctionnelle et |
paragraaf 1, moet uiterlijk 31 maart 2027 worden ingediend op | financière finale, visée au paragraphe 1er, doit être soumise à |
elektronische wijze bij het team Media en Film van het Departement | l'équipe des Médias et du Film du Département de la Culture, de la |
Cultuur, Jeugd en Media via het mailadres media@vlaanderen.be. | Jeunesse et des Médias par voie électronique via l'adresse e-mail media@vlaanderen.be. |
Art. 16.De indicatoren die toelaten om bij de beleidsevaluatie, vermeld in artikel 76/1 VCO, de subsidie inhoudelijk en financieel te evalueren zijn: 1° een financiële vergelijking tussen de kostenraming en het effectieve kostenplaatje; 2° de effectieve gerealiseerde activiteiten in vergelijking met deze opgenomen in het projectplan die als bijlage bij dit besluit is toegevoegd. Art. 17.Verantwoordingsstukken die niet ingediend moeten worden, worden door de begunstigde ter beschikking gehouden gedurende tien jaar te rekenen vanaf de datum van ondertekening van dit besluit. Door het aanvaarden van de subsidie verleent de begunstigde meteen aan |
Art. 16.Les indicateurs permettant une évaluation de fond et financière de la subvention lors de l'évaluation de la politique visée à l'article 76/1 VCO, sont les suivants : 1° une comparaison financière entre l'estimation des coûts et les coûts effectifs ; 2° les activités effectivement réalisées par rapport à celles prévues dans le plan de projet joint en annexe au présent arrêté. Art. 17.Le bénéficiaire tient les pièces justificatives qui ne doivent pas être introduites à disposition pendant dix ans à compter de la date de signature du présent arrêté. |
de Vlaamse Gemeenschap het recht om controle ter plaatse uit te | En acceptant la subvention, le bénéficiaire accorde d'emblée le droit |
oefenen op de aanwending van de toegekende subsidie. | à la Communauté flamande de contrôler sur place l'utilisation de la |
subvention octroyée. | |
Blijft de begunstigde in gebreke verantwoording te verstrekken dan is | A défaut de justification par le bénéficiaire, ce dernier est tenu de |
hij tot terugbetaling gehouden ten belope van het deel dat niet werd | rembourser la partie non justifiée. |
verantwoord. Art. 18.Om de herkenbaarheid van de Vlaamse overheid als |
Art. 18.Afin de promouvoir la visibilité de l'Autorité flamande en |
subsidiërende instantie te verhogen, is de begunstigde verplicht om | tant qu'organisme subventionnaire, le bénéficiaire est tenu dans |
bij elke communicatie over het gesubsidieerde project, op elke | chaque communication sur le projet subventionné de publier le logo de |
informatiedrager gebruik te maken van het logo van de Vlaamse overheid | l'Autorité flamande sur tout support d'information, assorti ou non |
met of zonder bijschrift. | d'une mention. |
De standaardlogo's bevinden zich op de website van het Departement | Les logos standard sont disponibles sur le site web du Département de |
Cultuur, Jeugd en Media: www.vlaanderen.be/cjm. | la Culture, de la Jeunesse et des Médias : www.vlaanderen.be/cjm. |
Art. 19.De subsidieontvanger engageert zich om het belang van het |
Art. 19.Le bénéficiaire de la subvention s'engage à reconnaître |
gebruik van het Nederlands te erkennen bij de uitvoering van de | l'importance de l'utilisation du néerlandais lors de l'exécution des |
gesubsidieerde activiteiten. | activités subventionnées. |
Art. 20.De resultaten van de gesubsidieerde activiteiten worden |
Art. 20.Les résultats des activités subventionnées seront rendus |
gedurende de periode, vermeld in artikel 3, door de subsidieontvanger | publics par le bénéficiaire de la subvention sur une page web au cours |
openbaar gemaakt via een webpagina. | de la période visée à l'article 3. |
Art. 21.De subsidieontvanger verbindt zich ertoe om bij de uitvoering |
Art. 21.Le bénéficiaire de la subvention s'engage à respecter les |
van het project de opmerkingen en conclusies van het besluit van de | remarques et les conclusions de la décision de la Commission |
Europese Commissie, zoals opgenomen in beslissing SA.102909 (2023/N), na te leven. | européenne, telles qu'elles figurent dans la décision SA.102909 |
Art. 22.Cross Mediaal Consortium vzw zal niet worden ontbonden, en de |
(2023/N), lors de la mise en oeuvre du projet. |
resultaten van het project kunnen niet worden overgedragen aan een | Art. 22.L'ASBL Cross Medial Consortium ne sera pas dissous, et les |
derde, alvorens de finale verantwoording en toezicht, zoals vermeld in | résultats du projet ne pourront pas être transférés à un tiers avant |
artikel 14 is afgerond. | que la justification finale et le contrôle visés à l'article 14 ne |
Art. 23.Indien de subsidieontvanger het Crossmediaal Meetsysteem, of |
soient achevés. Art. 23.Si le bénéficiaire de la subvention souhaite transférer tout |
onderdelen daarvan, na voltooiing én verantwoording zoals vermeld in | ou partie du Système de mesure cross-média, ou des parties de |
artikel 14, geheel of gedeeltelijk wenst over te dragen, dan zal de | celui-ci, après l'achèvement et la justification visés à l'article 14, |
subsidieontvanger: | le bénéficiaire de la subvention : |
1° de bevoegde administratie onmiddellijk in kennis stellen van het | 1° informera immédiatement l'administration compétente de l'intention |
voornemen om over te gaan tot dergelijke overdracht; | de procéder à ce transfert ; |
2° met de overnemer overeenkomen dat de rechten van de Vlaamse | 2° conviendra avec le cessionnaire que les droits de la Communauté |
Gemeenschap, de leden van het consortium, en derden, zoals opgenomen | flamande, des membres du consortium et des tiers, figurant dans le |
in het projectplan en artikel 8 van dit besluit, gewaarborgd blijven. | plan du projet et dans l'article 8 du présent arrêté, seront sauvegardés. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de media, is belast met de |
Art. 24.Le ministre flamand ayant les médias dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 november 2023. | Bruxelles, le 10 novembre 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding, | Le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | |
B. DALLE | B. DALLE |