Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de goedkeuringscriteria en indieningsmodaliteiten van de leerplannen | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères d'approbation et les modalités d'introduction des programmes d'études |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling | 10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères |
van de goedkeuringscriteria en indieningsmodaliteiten van de leerplannen | d'approbation et les modalités d'introduction des programmes d'études |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 6bis, 2°, ingevoegd | législation de l'enseignement, notamment l'article 6bis, 2°, inséré |
bij het decreet van 14 februari 2003, op artikel 24, § 2, 2°, en op | par le décret du 14 février 2003, l'article 24, § 2, 2°, et l'article |
artikel 24bis, § 1, 8°, en 12°, ingevoegd bij het decreet van 7 juli | 24bis, § 1er, 8°, et 12°, insérés par le décret du 7 juillet 2006; |
2006; Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid | Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997 |
op artikel 45, gewijzigd bij het decreet van 15 juli 1997; | relatif à l'enseignement fondamental, notamment l'article 45, remplacé par le décret du 15 juillet 1997; |
Gelet op het decreet van 18 januari 2002 betreffende de eindtermen, de | Vu le décret du 18 janvier 2002 relatif aux objectifs finaux, aux |
ontwikkelingsdoelen en de specifieke eindtermen in het voltijds gewoon | objectifs de développement et aux objectifs finaux spécifiques dans |
en buitengewoon secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 8; | l'enseignement secondaire ordinaire et spécial à temps plein, notamment l'article 8; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 31 juillet 1990 portant organisation de |
inrichting van het deeltijds beroepssecundair onderwijs, inzonderheid | l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, notamment |
op artikel 9, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 | l'article 9, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars |
maart 2004; | 2004; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant |
organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, studierichting « | organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, orientation |
Beeldende kunst », inzonderheid op artikel 11; | « Arts plastiques », notamment l'article 11; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant |
organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen « | organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, |
Muziek », « Woordkunst » en « Dans », inzonderheid op artikel 12; | orientations « Musique », « Arts de la parole » et « Danse » notamment |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 1992 tot | l'article 12; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 1992 fixant les |
vaststelling van de goedkeuringsmodaliteiten van leerplannen; | modalités d'approbation des programmes d'études; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 november 1996 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 novembre 1996 fixant les |
vaststelling van de goedkeuringscriteria en indieningsmodaliteiten van | critères d'approbation et les modalités d'introduction des programmes |
de leerplannen voor het basisonderwijs; | d'études pour l'enseignement fondamental; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 november 1996 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 novembre 1996 fixant les |
vaststelling van de goedkeuringscriteria en indieningsmodaliteiten van | critères d'approbation et les modalités d'introduction des programmes |
de leerplannen voor het secundair onderwijs; | d'études pour l'enseignement secondaire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juillet 2006; |
2006; | Vu la concertation ayant eu lieu le 16 mai 2006 avec les délégués des |
Gelet op het overleg dat krachtens artikel 5 van de wet van 29 mei | pouvoirs organisateurs, en vertu de l'article 5 de la loi du 29 mai |
1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, | 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de |
met de afgevaardigden van de inrichtende machten heeft plaats gehad op | |
16 mei 2006; | l'enseignement; |
Gelet op het advies 41.222/1 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 41.222/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2006, par |
september 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Le présent article s'applique à l'enseignement |
|
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het basisonderwijs, het |
fondamental, à l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, à la |
voltijds gewoon secundair onderwijs, de opleidingsvorm 4 van het | forme d'enseignement 4 de l'enseignement secondaire spécial, à |
buitengewoon secundair onderwijs, het deeltijds beroepssecundair | l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, à |
onderwijs, het onderwijs voor sociale promotie, de basiseducatie en | l'enseignement de promotion sociale, à l'éducation de base et à |
het deeltijds kunstonderwijs. | l'enseignement artistique à temps partiel. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° dagen : schooldagen; | 1° jours : jours de classe; |
2° indiener : de inrichtende macht, het schoolbestuur of het bestuur | 2° introducteur : le pouvoir organisateur, l'autorité scolaire ou son |
of de gemandateerde ervan. | mandataire. |
Art. 3.Bij de beoordeling van een leerplan houdt de |
Art. 3.Pour l'appréciation d'un programme d'études, l'Inspection de |
Onderwijsinspectie rekening met de volgende criteria : | l'enseignement tient compte des critères suivants : |
1° vermelding van de doelgroep : de administratieve benaming(en) van | 1° mention du groupe cible : la/les dénomination(s) administrative(s) |
de leerlingen- of cursistengroep(en) voor wie het leerplan bestemd is; | du/des groupe(s) d'élèves ou d'apprenants pour lequel/lesquels le |
programme d'études est destiné; | |
2° transparantie : een goedgekeurd leerplan bevat ten minste | 2° transparence : un programme d'études approuvé contient au moins de |
herkenbaar de doelstellingen die noodzakelijk zijn om de eindtermen of | manière distincte les objectifs nécessaires pour atteindre les |
basiscompetenties te bereiken of om de ontwikkelingsdoelen na te | objectifs finaux ou les compétences de base ou pour poursuivre les |
streven. Als de eindtermen niet zijn bepaald, legt de indiener zelf de | objectifs de développement. A défaut d'objectifs finaux, |
onderwijskundige doelen vast; | l'introducteur fixe les objectifs didactiques de manière autonome; |
3° het leerplan geeft aan welke ruimte gelaten wordt voor de inbreng | 3° le programme d'études détermine la marge qui est laissée pour |
van de scholen, de leraren en de lerarenteams; | l'apport des écoles, enseignants et équipes d'enseignants; |
4° opbouw : het leerplan maakt de systematiek duidelijk volgens welke | 4° construction : le programme d'études explique le système suivant |
het is opgebouwd. Het geeft binnen het leerplichtonderwijs de | lequel il est construit. Il indique, dans l'enseignement obligatoire, |
samenhang aan met voorafgaande of daaropvolgende leerjaren of graden; | la cohérence avec les années d'études ou degrés précédents ou suivants; |
5° consistentie : een leerplan bevat geen doelstellingen die | 5° consistance : un programme d'études ne comprend pas d'objectifs |
tegenstrijdig zijn met de vastgelegde eindtermen, ontwikkelingsdoelen | opposés aux objectifs finaux et objectifs de développement ou |
of basiscompetenties; | compétences de base fixés; |
6° materiële uitvoerbaarheid : het leerplan moet duidelijk vermelden | 6° praticabilité matérielle : le programme d'études doit clairement |
welke materiële vereisten minimaal noodzakelijk zijn voor een goede | mentionner les exigences matérielles minimalement nécessaires pour une |
uitvoering. | bonne exécution. |
Art. 4.Een leerplan wordt ingediend bij de bevoegde |
Art. 4.Un programme d'études est introduit auprès de l'inspecteur |
inspecteur-generaal uiterlijk op 31 januari voorafgaand aan het | général compétent au plus tard le 31 janvier précédant l'année |
schooljaar waarop het leerplan van kracht wordt. | scolaire dans laquelle le programme d'études entre en vigueur. |
Een leerplan dat een negatief advies heeft gekregen, kan niet opnieuw | Un programme d'études qui a reçu un avis négatif ne peut être |
worden ingediend in ongewijzigde vorm. | réintroduit sans être adapté. |
Art. 5.§ 1. De Onderwijsinspectie kan de volgende adviezen uitbrengen |
Art. 5.§ 1er. L'Inspection de l'enseignement peut émettre les avis |
: | suivants : |
1° advies tot definitieve goedkeuring; | 1° avis d'approbation définitive; |
2° advies tot tijdelijke goedkeuring, beperkt tot één of meer | 2° avis d'approbation provisoire, limité à une ou plusières années |
schooljaren; | scolaires; |
3° negatief advies. | 3° avis négatif. |
Ieder advies wordt gemotiveerd. Uiterlijk drie maanden na de indiening | Chaque avis est motivé. Au plus tard trois mois après l'introduction |
van het leerplan wordt de indiener door de Onderwijsinspectie met een | du programme d'études, l'introducteur est informé de l'avis émis par |
aangetekende brief op de hoogte gebracht van het uitgebrachte advies. | l'Inspection de l'enseignement, par lettre recommandée. Si |
Als de indiener binnen die termijn niet geïnformeerd werd over het | l'introducteur n'est pas informé de l'avis endéans le délai précité, |
advies, moet het advies beschouwd worden als een advies tot | l'avis est censé être un avis d'approbation définitive. |
definitieve goedkeuring. | |
§ 2. De Onderwijsinspectie kan eveneens een gemotiveerd advies tot | § 2. L'Inspection de l'enseignement peut également émettre un avis |
opheffing van de goedkeuring uitbrengen voor al goedgekeurde | motivé d'abrogation de l'approbation pour des programmes d'études déjà |
leerplannen. Dat advies tot opheffing van de goedkeuring wordt ten | approuvés. Cet avis d'abrogation de l'approbation est communiqué à |
minste twee schooljaren voor de vastgestelde vervaldatum gemeld aan de | l'introducteur du programme d'études au moins deux années scolaires |
indiener van het leerplan. | avant la date d'expiration fixée. |
§ 3. Ook de indiener van een leerplan kan een voorstel tot opheffing | § 3. L'introducteur d'un programme d'études lui aussi peut formuler |
van de goedkeuring van het leerplan formuleren. Hij kan de datum van | une proposition d'abrogation de l'approbation du programme d'études. |
opheffing zelf bepalen. | Il peut fixer lui-même la date d'abrogation. |
Art. 6.De indiener kan binnen twintig dagen na ontvangst van een |
Art. 6.L'introducteur peut, dans les vingt jours de la réception d'un |
negatief advies met een aangetekende brief een gemotiveerd | avis négatif, introduire, par lettre recommandée, un recours motivé |
beroepschrift indienen bij de beroepscommissie, vermeld in artikel 7. | auprès de la commission de recours visée à l'article 7. |
De indiener kan binnen twee maanden na ontvangst van een advies tot | L'introducteur peut, dans les deux mois de la réception d'un avis |
opheffing van de goedkeuring met een aangetekende brief een | d'abrogation de l'approbation, introduire, par lettre recommandée, un |
gemotiveerd beroepschrift indienen bij de beroepscommissie, vermeld in artikel 7. | recours motivé auprès de la commission de recours visée à l'article 7. |
Art. 7.Er wordt een beroepscommissie van acht leden opgericht. Die |
Art. 7.Il est créé une commission de recours de huit membres. Cette |
commissie is samengesteld uit vier afgevaardigden van het betrokken | commission se compose de quatre représentants du niveau d'enseignement |
onderwijsniveau en uit vier afgevaardigden van de Vlaamse Regering. | concerné et de quatre représentants du Gouvernement flamand. |
De afvaardiging van het onderwijsniveau is paritair samengesteld uit | La représentation du niveau d'enseignement se compose de façon |
vertegenwoordigers van het officieel onderwijs en vertegenwoordigers | paritaire de représentants de l'enseignement officiel et de |
van het vrij onderwijs. Er zijn evenveel plaatsvervangers als | l'enseignement libre. Autant de suppléants que de représentants |
effectieve afgevaardigden. | effectifs sont prévus. |
De afvaardiging van de Vlaamse Regering is als volgt samengesteld : | La représentation du Gouvernement flamand se compose comme suit : |
1° de bevoegde inspecteur-generaal, die als voorzitter fungeert, of | 1° l'inspecteur général compétent, qui assume la présidence, ou un |
een afgevaardigde; | délégué; |
2° twee leden van de Onderwijsinspectie; | 2° deux membres de l'Inspection de l'enseignement; |
3° de leidinggevende van de entiteit Curriculum of een afgevaardigde. | 3° le dirigeant de l'entité 'Curriculum' ou un délégué. |
Iemand die betrokken was bij de totstandkoming van het negatieve | Nul ayant été impliqué dans l'émission de l'avis négatif ou de l'avis |
advies of het advies tot opheffing van de goedkeuring, kan geen | d'abrogation de l'approbation ne peut siéger dans la commission de recours. |
zitting hebben in de beroepscommissie. De beroepscommissie stelt zelfstandig haar eigen huishoudelijk | La commission de recours rédige son propre règlement d'ordre |
reglement op. | intérieur. |
Art. 8.Voor de beroepscommissie haar eindadvies uitbrengt, moet ze de |
Art. 8.Avant que la commission de recours émette son avis final, elle |
indiener van het leerplan en de adviserende inspecteurs horen en hen | doit entendre l'introducteur du programme d'études et les |
inzage geven in het dossier. | inspecteurs-conseils et leur accorder la communication du dossier. |
Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. | En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante. |
Art. 9.De beroepscommissie deelt haar eindadvies over het beroep aan |
Art. 9.La communication de recours communique au Gouvernement flamand |
de Vlaamse Regering mee binnen twintig dagen nadat de indiener het | son avis final sur l'appel dans les vingt jours après l'introduction |
beroep heeft aangetekend. | de cet appel. |
Uiterlijk tien dagen na de beslissing van de Vlaamse Regering moet de | Dix jours au plus tard après la décision du Gouvernement flamand, |
inspecteur-generaal de indiener van het beroepschrift op de hoogte | l'introducteur du recours doit être informé de la décision par |
hebben gebracht van de beslissing. | l'inspecteur général. |
Art. 10.De volgende regelingen worden opgeheven : |
Art. 10.Les réglementations suivantes sont abrogées : |
1° het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 1992 tot | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 1992 fixant les |
vaststelling van de goedkeuringsmodaliteiten van leerplannen; | modalités d'approbation des programmes d'études; |
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 26 november 1996 tot | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 novembre 1996 fixant les |
vaststelling van de goedkeuringscriteria en indieningsmodaliteiten van | critères d'approbation et les modalités d'introduction des programmes |
de leerplannen voor het basisonderwijs; | d'études pour l'enseignement fondamental; |
3° het besluit van de Vlaamse Regering van 26 november 1996 tot | 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 novembre 1996 fixant les |
vaststelling van de goedkeuringscriteria en indieningsmodaliteiten van | critères d'approbation et les modalités d'introduction des programmes |
de leerplannen voor het secundair onderwijs. | d'études pour l'enseignement secondaire. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 november 2006. | Bruxelles, le 10 novembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |