Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens dewelke het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap subsidies aan organisaties kan toekennen, met het oog op het ontwikkelen, begeleiden en bevorderen van een aangepaste vrijetijdsbesteding voor personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et modalités de subventionnement d'organisations, par le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap" , en vue du développement, de l'encadrement et de la promotion de loisirs adaptés pour personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
10 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling | 10 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les |
van de voorwaarden en modaliteiten volgens dewelke het Vlaams Fonds | conditions et modalités de subventionnement d'organisations, par le |
voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap subsidies aan | "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap" |
organisaties kan toekennen, met het oog op het ontwikkelen, begeleiden | (Fonds flamand pour l'Intégration sociale des Personnes handicapées), |
en bevorderen van een aangepaste vrijetijdsbesteding voor personen met | en vue du développement, de l'encadrement et de la promotion de |
een handicap | loisirs adaptés pour personnes handicapées |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | Sociale Integratie van Personen met een Handicap", notamment les |
inzonderheid op artikel 52, 1°, en 52; | articles 52, 1°, et 52; |
Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van het Vlaams Fonds voor | Vu l'avis du Conseil d'administration du "Vlaams Fonds voor Sociale |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 23 juni | Integratie van Personen met een Handicap", rendu le 23 juin 1998; |
1998; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 9 november 1998; | donné le 9 novembre 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat een goede werking van het Vlaams Fonds voor Sociale | Considérant qu'en vue du bon fonctionnement du "Vlaams Fonds voor |
Integratie van Personen met een Handicap vereist dat onverwijld | Sociale Integratie van Personen met een Handicap", il y a lieu de |
fixer sans délai des critères bien définis auxquels doivent ré pondre | |
bepaalde criteria zouden worden vastgesteld waaraan de aanvragen om | les demandes de subventions émanant d'organisations qui assurent le |
subsidies aan organisaties die de vrijetijdsbesteding van de personen | développement, l'encadrement et la promotion des loisirs de personnes |
met handicap ontwikkelen, begeleiden en bevorderen moeten voldoen; | handicapées; Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; | de l'Aide sociale; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met |
Article 1er.Le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met |
een Handicap, kan overeenkomstig de bepalingen van dit besluit | een Handicap" peut, conformément aux dispositions du présent arrêté, |
subsidies toekennen aan organisaties die de vrijetijdsbesteding van | octroyer des subventions à des organisations qui assurent le |
personen met een handicap ontwikkelen, begeleiden en bevorderen. | développement, l'encadrement et la promotion des loisirs de personnes |
De toekenning van de subsidies is afhankelijk van de beschikbare | handicapées. L'octroi des subventions est tributaire des crédits disponibles prévus |
kredieten voorzien op de begroting. | au budget. |
Art. 2.De werking van de in artikel 1 bedoelde organisaties dient aan |
Art. 2.Les activités des organisations visées à l'article 1er doivent |
volgende kenmerken te voldoen : | répondre aux critères suivants : |
1° zich richten tot personen met een handicap zoals beschreven in | 1° s'adresser aux personnes handicapées telles que définies à |
artikel 2 van het decreet van 27 juni 1990 houdende de oprichting van | l'article 2 du décret du 27 juin 1990 portant création du "Vlaams |
het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap; 2° zich prioritair richten tot die personen met een handicap die in het thuismilieu verblijven; 3° beschikken over voldoende deskundigheid in het werken met personen met een handicap; 4° op een actieve wijze de verantwoordelijkheid op zich nemen voor de uitbouw van de vrijetijdsbesteding voor personen met een handicap voor het geheel van een welomschreven regio; 5° zich richten tot verschillende doelgroepen van personen met een handicap; | Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap"; 2° s'adresser prioritairement aux personnes handicapées résidant en milieu familial; 3° disposer de l'expertise requise au niveau de l'animation de personnes handicapées; 4° assumer, de façon active, la responsabilité du développement des loisirs de personnes handicapées pour la totalité d'une région délimitée; 5° s'adresser à plusieurs groupes cibles de personnes handicapées; |
6° een ruime waaier van activiteiten aanbieden die : | 6° proposer un large éventail d'activités qui : |
a) uitgaan van de wensen van de deelnemers en aansluiten bij hun | a) tiennent compte des souhaits des participants et sont proches de |
leefwereld; | leur environnement de vie; |
b) een continu en permanent karakter vertonen, en plaatsvinden 's | b) présentent un caractère continu et permanent, ayant lieu le soir, |
avonds, in het weekend en tijdens vakantieperiodes; | pendant les week-ends et en période de vacances; |
c) in het kader van een inclusief beleid zoveel mogelijk gericht zijn | c) dans le cadre d'une politique inclusive, s'orientent sur ou font |
op of gebruik maken van het gewone vrijetijdsaanbod; | usage principalement des possibilités de loisirs normaux; |
7° in hoofdzaak werken met vrijwilligers die onder meer instaan voor | 7° faire appel essentiellement à des bénévoles chargés notamment de |
de organisatie en begeleiding van de activiteiten voor de personen met | l'organisation et de l'accompagnement des activités pour personnes |
een handicap; | handicapées; |
8° beschikken over beroepskrachten die een ondersteunende en | 8° disposer de collaborateurs professionnels qui assurent |
voorwaardenscheppende rol vervullen ten opzichte van bovenvermelde | l'encadrement et créent les conditions permettant le fonctionnement |
vrijwilligers. | des bénévoles susvisés. |
Art. 3.Een subsidie kan enkel toegekend worden aan instanties die |
Art. 3.Seules les instances créées sous forme d'association sans but |
opgericht zijn onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk of | lucratif ou les subdivisions de ces instances peuvent obtenir des |
aan geledingen van die instanties. | subventions. |
Art. 4.§ 1. Elke aanvraag voor subsidie houdt in dat : |
Art. 4.§ 1er. Toute demande de subventions comprendra : |
1° een verantwoording wordt gegeven voor de activiteiten waarvoor de | 1° une justification des activités faisant l'objet de la demande de |
subsidie wordt aangevraagd : | subventions : |
a) het structureel en inhoudelijk karakter van het activiteitenaanbod | a) une description précise du caractère structurel et du contenu des |
duidelijk wordt omschreven; | activités proposées; |
b) de maatschappelijke meerwaarde wordt aangegeven; | b) la précision de la plus-value sociale; |
c) er wordt vermeld hoe deze activiteit aansluit bij en/of verschilt | c) la définition de la complémentarité/différence par rapport aux |
van eventuele andere activiteiten van de aanvrager; | éventuels autres activités du demandeur; |
d) er wordt opgegeven welke middelen ingezet zullen worden inzake : | d) la description des moyens mis en oeuvre : |
- personeel, zowel wat betreft hun aantal als hun kwalificaties; | - le personnel (quantité et qualifications); |
- verbruiksgoederen; | - biens de consommation; |
- infrastructuur of andere duurzame goederen; | - infrastructure ou autres biens durables; |
e) de personen, verenigingen of instanties worden vermeld waarmee | e) la mention des personnes, associations ou instances avec lesquelles |
eventueel een samenwerkingsverband zal worden opgezet; | une structure de coopération sera éventuellement mise sur pied; |
f) de onderlinge afspraken over onder meer de uitvoering en de | f) en cas de structure de coopération, la communication de ce qui a |
financiering van de activiteit worden meegedeeld in geval van een | été convenu notamment quant à l'exécution et au financement de |
samenwerkingsverband; | l'activité; |
g) er wordt uiteengezet volgens welke methode gewerkt zal worden; | g) une définition de la méthodologie appliquée; |
h) criteria worden opgegeven voor de proces-en resultaatsbeoordeling | h) une précision des critères utilisés pour l'évaluation du processus |
van de beoogde doelstellingen; | et des résultats en vue des objectifs fixés; |
2° een begroting wordt ingediend waarin een overzicht gegeven wordt | 2° la présentation d'un budget qui donne un aperçu : |
van : a) alle geraamde kosten; | a) de tous les frais estimés; |
b) alle voorzienbare opbrengsten. | b) de toutes les recettes escomptées. |
§ 2. Naast de in § 1 genoemde gegevens kan het Vlaams Fonds voor | § 2. Outre les informations énumérées au § 1er, le "Vlaams Fonds voor |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap bijkomende gegevens | Sociale Integratie van Personen met een Handicap" peut réclamer des |
opvragen voor de beoordeling van de aanvraag. | renseignements supplémentaires en vue d'évaluer la demande. |
§ 3. Vanaf het werkingsjaar 2000 moet een jaarlijkse subsidieaanvraag | § 3. A partir de l'année d'activité 2000, une demande de subvention |
ingediend worden bij het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van | annuelle doit être introduite auprès du "Vlaams Fonds voor Sociale |
Personen met een Handicap en dit uiterlijk op 30 september van het | Integratie van Personen met een Handicap", ce au plus tard le 30 |
jaar, voorafgaand aan het kalenderjaar waarop de subsidie betrekking | septembre de l'année précédant l'année civile à laquelle a trait la |
heeft. | subvention. |
§ 4. Het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een | § 4. Le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een |
Handicap bepaalt de termijn voor het indienen van subsidieaanvragen | Handicap" fixe le délai d'introduction des demandes de subventions |
met betrekking tot het werkingsjaar 1998 en het werkingsjaar 1999. | portant sur l'année d'activité 1998 et sur l'année d'activité 1999. |
Art. 5.§ 1. Een subsidie kan worden toegekend aan maximum 20 |
Art. 5.§ 1er. Une subvention peut être allouée à 20 demandeurs au |
aanvragers zoals bedoeld in artikel 3. Hierbij wordt volgende | maximum qui répondent à la définition de l'article 3. La répartition |
spreiding in acht genomen : | suivante sera respectée : |
1° in de provincie Antwerpen : 5 organisaties; | 1° dans la province d'Anvers : 5 organisations; |
2° in de provincie Limburg : 3 organisaties; | 2° dans la province du Limbourg : 3 organisations; |
3° in de provincie Oost-Vlaanderen : 4 organisaties; | 3° dans la province de Flandre orientale : 4 organisations; |
4° in de provincie West-Vlaanderen : 4 organisaties; | 4° dans la province de Flandre occidentale : 4 organisations; |
5° in de provincie Vlaams-Brabant en het Brusselse Hoofdstedelijke | 5° dans la province du Brabant flamand |
Gewest : 4 organisaties (waarvan minstens 2 zich ook richten tot de | et dans la Région de Bruxelles-Capitale : 4 organisations (dont au |
Nederlandstalige inwoners van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest). | moins 2 s'adressent aussi aux habitants néerlandophones de la Région |
de Bruxelles-Capitale) | |
§ 2. Het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een | § 2. Le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een |
Handicap beslist over de in artikel 4 bedoelde ingediende aanvragen, | Handicap" décide des demandes introduites telles que visées à |
waarbij aandacht wordt besteed aan : | l'article 4, en tenant compte : |
1° een evenwichtige regionale spreiding binnen elke provincie; | 1° d'une répartition régionale équilibrée dans chaque province; |
2° de afbakening van de regio's waarbij per welomschreven regio | 2° de la délimitation des régions, étant entendu qu'un seul demandeur |
slechts 1 aanvrager subsidies kan krijgen; | par région circonscrite peut obtenir des subventions; |
3° de afstemming op mogelijke andere activiteiten en mogelijk andere | 3° l'existence d'autres activités et d'éventuelles autres subventions, |
subsidie wij dubbele subsidiëring vermeden wordt; | tout double emploi devant être évité; |
4° de mate waarin voldaan wordt aan de artikel 2, 3 en 4. | 4° la mesure dans laquelle les conditions énoncées aux articles 2, 3 |
§ 3. De basissubsidiebedraagt 750 000 frank. Dit bedrag kan zowel | et 4 sont remplies. § 3. La subvention de base est de 750 000 francs, qui peuvent être |
aangewend worden voor de werkingskosten als voor de kosten van het | affectés aussi bien aux frais de fonctionnement qu'aux coût du |
ondersteunend personeel. Minstens 80 % van de subsidies moet worden | personnel d'encadrement. Au moins 80 % des subventions doivent être |
aangewend voor bijkomende tewerkstelling. | affectés à des emplois supplémentaires. |
§ 4. Rekening houdende met elementen zoals het aanbod van | § 4. Compte tenu d'éléments tels que l'éventail des activités |
activiteiten, het deelnemersbereik, het aantal vrijwilligersuren, het | proposées, le nombre potentiel de participants, le nombre |
aantal inwoners van de betreffende regio.kan, aflhankelijk van de | d'heures/bénévoles, le nombre d'habitants de la région en question, |
beschikbare kredieten op de begroting, een aanvullende toelage | une subvention complémentaire peut être allouée, en fonction des |
crédits budgétaires disponibles. | |
toegekend worden. De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan | Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
personen, bepaalt de voorwaarden en de criteria voor de toekenning van | attributions, fixe les modalités et critères d'octroi de cette |
deze aanvullende toelage. | subvention complémentaire. |
Art. 6.§ 1. Op het ogenblik van het vastleggen van de subsidie |
Art. 6.§ 1er. Au moment de la fixation des subventions conformément |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, § 2, kan het Vlaams Fonds | aux dispositions de l'article 5, § 2, le "Vlaams Fonds voor Sociale |
voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap besluiten een | Integratie van Personen met een Handicap" peut décider de payer une |
deel van de subsidie bij wijze van voorschot uit te betalen. | partie de la subvention à titre d'avance. |
§ 2. Het saldo wordt uitbetaald na afloop van het werkingsjaar op | § 2. Le solde est versé au terme de l'année d'activité, sur la base |
basis van een werkingsverslag met effectenrapportering en | d'un rapport d'activité, avec rapport d'impact et justification des |
verantwoording van de rekeningen. | comptes. |
Het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap | Le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een |
Handicap" peut en tout temps réclamer des renseignements | |
kan steeds extra gegevens opvragen betreffende de veranhwoording van | supplémentaires en ce qui concerne la justification des subventions |
de onhvangen subsidies. | obtenues. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 november 1998. | Bruxelles, le 10 novembre 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
L. MARTENS | L. MARTENS |