Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2002 inzake de openbaredienstverplichtingen ter bevordering van het rationeel energiegebruik | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2002 relatif aux obligations de service public en vue de promouvoir l'utilisation rationnelle de l'énergie |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
10 MAART 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 10 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2002 inzake de | Gouvernement flamand du 29 mars 2002 relatif aux obligations de |
openbaredienstverplichtingen ter bevordering van het rationeel | service public en vue de promouvoir l'utilisation rationnelle de |
energiegebruik | l'énergie |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 19, eerste lid, 1°, f) en | l'électricité, notamment l'article 19, alinéa premier, 1°, f) et h), |
h), gewijzigd bij de decreten van 4 juli 2003 en 18 juli 2003; | modifié par les décrets des 4 juillet 2003 et 18 juillet 2003; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2002 inzake | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2002 relatif aux |
de openbaredienstverplichtingen ter bevordering van het rationeel | obligations de service public en vue de promouvoir l'utilisation |
energiegebruik, inzonderheid op artikel 2, vervangen bij het besluit | rationnelle de l'énergie, notamment l'article 2, remplacé par l'arrêté |
van de Vlaamse Regering van 26 september 2003, en op artikel 6, | du Gouvernement flamand du 26 septembre 2003, et l'article 6, modifié |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 2003; |
2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 novembre 2005; |
november 2005; Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, |
gegeven op 22 december 2005; | donné le 22 décembre 2005; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de SERV van 28 november 2005 en op het | Vu la demande d'avis au SERV du 28 décembre 2005 et la lettre du SERV |
schrijven van de SERV van 17 januari 2006; | du 17 janvier 2006; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de | Vu l'avis de l'Autorité de régulation flamande pour le marché de |
Elektriciteits- en Gasmarkt, gegeven op 19 december 2005; | l'Electricité et du Gaz, donné le 19 décembre 2005; |
Gelet op het advies nr. 39.822/3 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 39 822/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2006, par |
februari 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
29 maart 2002 inzake de openbaredienstverplichtingen ter bevordering | mars 2002 relatif aux obligations de service public en vue de |
promouvoir l'utilisation rationnelle de l'énergie, modifié par | |
van het rationeel energiegebruik, gewijzigd bij het besluit van 26 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 2003, sont ajoutés un |
september 2003, worden een punt 11° en een punt 12° toegevoegd, die luiden als volgt : | point 11° et un point 12°, rédigés comme suit : |
11° gebouw : elk gebouw in zijn geheel of delen ervan die zijn | 11° bâtiment : tout bâtiment dans son ensemble ou ses parties qui sont |
ontworpen of aangepast om afzonderlijk te worden gebruikt en waarvoor | conçues ou adaptées pour être utilisées séparément et pour lesquelles |
energie verbruikt wordt om ten behoeve van mensen een specifieke | de l'énergie est consommée afin d'atteindre une température intérieure |
binnentemperatuur te bereiken; | spécifique au profit de personnes; |
12° gebouwsite : één of meerdere gebouwen die geheel of gedeeltelijk | 12° site de bâtiments : un ou plusieurs bâtiments utilisés entièrement |
door onderwijsinstellingen of door welzijns- en | ou partiellement par des institutions d'enseignement ou par des |
gezondheidsvoorzieningen worden gebruikt en op dezelfde locatie | établissements de bien-être et de santé et qui sont situés au même |
gelegen zijn. | endroit. |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 26 september 2003, worden § 7 en § 11 | Gouvernement flamand du 26 septembre 2003, les §§ 7 et 11 sont |
vervangen door wat volgt : | remplacés par ce qui suit : |
« § 7. Aan de gezinnen die op 1 januari 2006 zijn gedomicilieerd op | « § 7. Aux familles domiciliées au 1er janvier 2006 à une adresse |
een adres waar er een aansluiting is op zijn distributienet biedt de | raccordée à son réseau de distribution, le gestionnaire du réseau |
netbeheerder een aantal kortingbonnen ter waarde van 5 euro aan die | offre un nombre de bons de réduction d'une valeur de 5 euros qui |
tot uiterlijk 31 december 2006 kunnen worden gebruikt voor de aankoop | peuvent être utilisés jusqu'au 31 décembre 2006 en vue de l'achat |
van een spaarlamp in de kleinhandel. De kortingbon moet bij de aankoop | d'une lampe économique chez un détaillant. Le bon de réduction doit |
immédiatement être porté en compte à la caisse du détaillant en | |
van de spaarlamp onmiddellijk worden verrekend aan de kassa van de | question au moment de l'achat de la lampe économique. Le gestionnaire |
betreffende winkel. Voor gezinnen die ervoor kiezen een kortingbon | du réseau prévoit la possibilité d'échanger le bon de réduction contre |
niet in te ruilen bij de kleinhandel, voorziet de netbeheerder in de | une lampe économique gratuite délivrée à domicile pour les familles |
mogelijkheid in ruil voor een kortingbon een gratis spaarlamp aan huis | qui ne souhaitent pas échanger le bon de réduction auprès d'un |
te bezorgen. De kortingbonnen worden verstuurd tussen 1 mei 2006 en 31 | détaillant. Les bons de réduction sont envoyés entre le 1er mai 2006 |
mei 2006. Het aantal kortingbonnen is gelijk aan het aantal | et le 31 mai 2006. Le nombre de bons est égal au nombre de membres du |
gezinsleden van het gezin zoals het bestaat op 1 januari 2006, | ménage, tel qu'il existe au 1er janvier 2006, diminué par un. |
verminderd met één. » | « § 11. En ce qui concerne la répartition des bons de réduction, |
« § 11. Voor de verdeling van de kortingbonnen, vermeld in § 7, wordt | mentionnée au § 7, les gestionnaires du réseau élaborent une |
door de netbeheerders een projectvoorstel opgemaakt dat voor 15 maart | proposition de projet présentée pour approbation à l'ANRE avant le 15 |
2006 ter goedkeuring aan ANRE wordt voorgelegd. Dit voorstel bevat de | mars 2006. Cette proposition contient la façon dont les gestionnaires |
wijze waarop de netbeheerders de actieverplichting, vermeld in § 7, zullen uitvoeren alsmede een begeleidend communicatieplan voor de actie. ANRE deelt binnen twintig kalenderdagen na de ontvangst van het ontwerpprojectvoorstel een gemotiveerde beslissing over de beoordeling van het ontwerpprojectvoorstel, aan de netbeheerder mee. Als ANRE binnen die termijn geen beslissing meedeelt, is het ontwerpprojectvoorstel goedgekeurd. Als de betrokken netbeheerder het oneens is met de beslissing van ANRE, kan hij binnen tien kalenderdagen na de ontvangst van de beslissing bedoeld in het vorige lid, de minister met een aangetekende brief op de hoogte brengen van zijn tegenargumenten. Als de netbeheerder bij het verstrijken van die termijn geen tegenargumenten heeft geformuleerd, wordt de beslissing als definitief beschouwd. De minister neemt binnen tien kalenderdagen na ontvangst van de tegenargumenten van de netbeheerder een definitieve beslissing over | de réseau exécuteront l'obligation d'action, mentionnée au § 7, ainsi qu'un plan de communication relatif à l'action. Dans les vingt jours civils après réception de la proposition du projet, l'ANRE communique une décision motivée sur l'évaluation de la proposition du projet au gestionnaire du réseau. Si l'ANRE ne communique aucune décision dans ce délai, la proposition de projet est approuvée. Si le gestionnaire du réseau concerné n'est pas d'accord avec la décision de l'ANRE, il peut faire parvenir au Ministre ses arguments contraires, par lettre recommandée, dans les dix jours civils après la notification de la décision. Si, à l'expiration de ce délai, le gestionnaire du réseau n'a pas formulé des arguments contraires, la décision est censée définitive. Le Ministre prend une décision définitive sur la proposition de projet, dans les dix jours civils après la notification des arguments |
het ontwerpprojectvoorstel. Als de minister binnen een termijn van | contraires du gestionnaire du réseau. Lorsque le Ministre ne prend pas |
tien kalenderdagen geen beslissing neemt, is het | de décision dans un délai de dix jours civils, la proposition de |
ontwerpprojectvoorstel goedgekeurd. » | projet est approuvée. » |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd, dat |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5bis, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 5bis.Elke netbeheerder biedt, op verzoek van de |
« Art. 5bis.Chaque gestionnaire de réseau offre une comptabilité |
onderwijsinstellingen en welzijns- en gezondheidsvoorzieningen, | énergétique sur demande des institutions d'enseignements et des |
aangesloten op zijn grondgebied, wat hun gebouwen met een gezamenlijke | établissements de bien-être et de santé, raccordées sur son territoire |
en ce qui concerne leurs bâtiments ayant une surface au sol commune | |
bruikbare vloeroppervlakte van meer dan 1 000 m2 op een gebouwsite | utile de plus de 1 000 m2 sur un site de bâtiments. Le gestionnaire du |
betreft, een energieboekhouding aan. De netbeheerder bepaalt het | réseau fixe le système de comptabilité énergétique qu'il offre. Ce |
energieboekhoudsysteem dat hij aanbiedt. Dit energieboekhoudsysteem | système de comptabilité énergétique doit permettre de suivre la |
moet toelaten om het elektriciteits-, het aardgas-, het stookolie- en | consommation d'électricité, de gaz naturel, de gasoil et d'eau. Cette |
het waterverbruik op te volgen. Die actieverplichting houdt de opstart | obligation d'action comprend le contrôle sur la mise en oeuvre et le |
en de voortgangscontrole van de energieboekhouding in. Vijf jaar na de | suivi de la comptabilité énergétique. Cinq ans après l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit legt de Vlaamse minister, bevoegd | vigueur du présent arrêté, le Ministre flamand, chargé de la politique |
voor het energiebeleid, aan de Vlaamse Regering een evaluatierapport | de l'énergie, présente un rapport d'évaluation au Gouvernement flamand |
voor, op basis waarvan de Vlaamse Regering bijsturingen en/of | sur la base duquel le Gouvernement flamand peut procéder à des |
wijzigingen kan doorvoeren. | rectifications et/ou modifications. |
De opstart omvat : | La mise en oeuvre comprend : |
1° het ter beschikking stellen van software om een energieboekhouding | 1° la mise à la disposition d'un logiciel permettant de tenir la |
te voeren; | comptabilité énergétique; |
2° een toelichting verstrekken over de werking van de | 2° de fournir des explications sur le fonctionnement du logiciel de la |
energieboekhoudingssoftware; | comptabilité énergétique; |
3° de inventarisatie van de tellers; | 3° assurer l'inventaire des compteurs; |
4° de opmeting van het gebouw; | 4° le relevé du bâtiment; |
5° het inbrengen van de basisgegevens in de | 5° l'introduction des données de base dans le logiciel de la |
energieboekhoudingssoftware; | comptabilité énergétique; |
6° de migratie van beschikbare gegevens. | 6° la migration des données disponibles. |
De voortgangscontrole omvat : | Le contrôle du suivi comprend : |
1° het maandelijks terugkoppelen van abnormale verbruiken; | 1° l'action en retour sur les consommations anormales; |
2° het jaarlijks afleveren van een rapport met aanbevelingen en | 2° la délivrance annuelle d'un rapport comprenant des recommandations |
vergelijkingen met vergelijkbare gebouwen; | et comparaisons avec des bâtiments comparables; |
3° het voorzien in de nodige opleiding voor de gebruikers in de | 3° prévoir la formation nécessaire des utilisateurs dans ces |
instellingen en voorzieningen; | institutions et établissements; |
4° het voorzien in het jaarlijkse onderhoud en het gebruiksrecht van | 4° prévoir l'entretien annuel et de le droit d'utilisation du logiciel |
de energieboekhoudingssoftware; | de comptabilité énergétique; |
5° de ondersteuning van de gebruikers in de onderwijsinstellingen en | 5° l'aide aux utilisateurs dans les institutions d'enseignement et les |
de welzijns- en gezondheidsvoorzieningen via een hulplijn. | établissements de bien-être et de santé par une ligne d'information. |
Iedere onderwijsinstelling en welzijns- en gezondheidsvoorziening moet | Tous les institutions d'enseignement et établissements de bien-être et |
na de opstart van de energieboekhouding zelf de meterstanden opnemen | de santé doivent procéder eux-mêmes au relevés des compteurs et à leur |
en invoeren in de energieboekhouding. De meterstanden moeten minstens maandelijks worden bijgehouden. Als er op frequentere basis gegevens beschikbaar zijn bij de netbeheerder, moeten die gegevens verwerkt worden. De netto-kosten van de energieboekhouding worden gedragen door de netbeheerder. Onderwijsinstellingen en welzijns- en gezondheidsvoorzieningen die zes maanden na de inwerkingtreding van dit besluit een energieboekhouding bij de netbeheerder aanvragen, moeten zelf de kosten van de opstart van de energieboekhouding dragen. Primaire energiebesparingen die voortvloeien uit de actieverplichting, zoals vermeld in het eerste lid, maken geen deel uit van de | introduction dans la comptabilité énergétique après la mise en oeuvre de cette dernière. Les relevés des compteurs doivent être mis à jour au moins tous les mois. Si des données sont disponibles sur une base plus fréquente auprès du gestionnaire du réseau, ces données doivent également être traitées. Les frais nets de la comptabilité énergétique sont à charge du gestionnaire du réseau. Les institutions d'enseignement et établissements de bien-être et de santé qui demandent une comptabilité énergétique après six mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté, doivent eux-mêmes prendre les frais de la mise en oeuvre de la comptabilité énergétique à charge. Les économies d'énergie résultant de l'obligation d'action, telle que mentionnée au premier alinéa, ne font pas partie de l'obligation de |
resultaatsverplichting zoals vermeld in artikel 2. » | résultat telle que mentionnée à l'article 2. ». |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 4.A l'article 6 du même décret, modifié par le décret du 26 |
van 26 september 2003, worden volgende wijzigingen aangebracht : | septembre 2003, sont apportées les modifications suivantes : |
1° tussen het tweede en het derde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, | 1° entre le deuxième et le troisième alinéa, il est inséré un nouvel |
dat luidt als volgt : | alinéa, rédigé comme suit : |
« Vanaf 2007 bevat het REG-rapport, zoals bedoeld in het vorige lid, | « A partir de 2007, le rapport REG, tel que visé à l'alinéa précédent, |
een hoofdstuk over de uitvoering van de energieboekhouding bij | contient un chapitre sur l'exécution de la comptabilité énergétique |
onderwijsinstellingen en gezondheids- en welzijnsvoorzieningen. » | auprès des institutions d'enseignement et établissements de bien-être et de santé. |
2° een vierde lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt | 2° il est ajouté un quatrième alinéa rédigé comme suit : |
« De minister stelt jaarlijks de rapportering over de | « Le Ministre met annuellement le rapport sur la comptabilité |
energieboekhouding bij onderwijsinstellingen en gezondheids- en | énergétique auprès des institutions d'enseignement et établissements |
welzijnsvoorzieningen ter beschikking van respectievelijk de Vlaamse | de bien-être et de santé à la disposition de respectivement le |
minister bevoegd voor het onderwijs en de Vlaamse minister bevoegd | Ministre flamand chargé de l'Enseignement et du Ministre flamand |
voor het beleid inzake maatschappelijk welzijn. » | chargé de la politique en matière de bien-être social. » |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid, is belast |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a la politique de l'Energie dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 maart 2006. | Bruxelles, le 10 mars 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |