Besluit van de Vlaamse Regering betreffende steun aan ondernemingen en openbare entiteiten, die een negatieve economische impact ondervinden ten gevolge van de coronavirusmaatregelen en de Brexit | Arrêté du Gouvernement flamand concernant l'aide aux entreprises et aux entités publiques qui subissent un impact économique négatif résultant des mesures de lutte contre le coronavirus et du Brexit |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 JUNI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende steun aan | 10 JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant l'aide aux |
ondernemingen en openbare entiteiten, die een negatieve economische | entreprises et aux entités publiques qui subissent un impact |
impact ondervinden ten gevolge van de coronavirusmaatregelen en de | économique négatif résultant des mesures de lutte contre le |
Brexit | coronavirus et du Brexit |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | - le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 35. | article 35. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 31 maart 2022. | 31 mars 2022. |
- De Europese Commissie verleende haar goedkeuring voor deze steunmaatregel op 1 juni 2022. | - La Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 1 juin 2022. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid om ondernemingen | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 |
janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait qu'il faut soutenir | |
die economisch getroffen worden door de coronavirusmaatregelen en de | financièrement les entreprises qui subissent un impact économique |
gevolgen van de Brexit financieel te steunen. | résultant des mesures de lutte contre le coronavirus et du Brexit. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté se fonde sur le motif suivant : |
Omdat ondernemingen en openbare entiteiten gelegen in Vlaanderen | Etant donné que certaines entreprises et entités publiques situées en |
economisch een negatieve impact ondervinden van de gevolgen van de | Flandre subissent un impact négatif des conséquences des mesures de |
coronavirusmaatregelen en de Brexit, is het noodzakelijk om voor die | lutte contre le coronavirus et du Brexit, il est nécessaire de prendre |
ondernemingen en openbare entiteiten een nieuwe | |
ondersteuningsmaatregel te nemen. De getroffen ondernemingen en | une nouvelle mesure d'aide à leur égard. Les entreprises et les |
openbare entiteiten kunnen voor de periode 1 januari 2020 tot en met | entités publiques concernées peuvent puiser dans la Réserve |
31 december 2023 beroep doen op de Brexit Adjustment Reserve (BAR) | d'ajustement au Brexit (Brexit Adjustment Reserve - BAR) pour la |
indien zij schade ondervinden ten gevolge van de Brexit. Het merendeel | période du 1er janvier 2020 au 31 décembre 2023 si elles subissent des |
van de ondernemingen en openbare entiteiten hebben reeds in hun | dommages en raison du Brexit. La majorité des entreprises et des |
voorbereidingen op de Brexit geïnvesteerd of kosten gemaakt. Het is | entités publiques ont déjà investi ou engagé des frais lors de leurs |
daarom noodzakelijk om retroactieve kosten toe te laten, zoals in de | préparatifs au Brexit. Il est dès lors nécessaire de permettre des |
BAR verordening aangegeven wordt, en deze ondernemingen niet te | frais rétroactifs, comme indiqué dans le règlement BAR, et de ne pas |
benadelen t.o.v. de ondernemingen en openbare entiteiten die zich niet | désavantager ces entreprises par rapport aux entreprises et entités |
voorbereid hebben en nu een aanvraag indienen om eventueel een | publiques qui n'ont pas fait des préparatifs et qui introduisent |
vergoeding onder de BAR te ontvangen. Aangezien deze steun wordt | maintenant une demande de compensation éventuelle au titre du BAR. |
toegestaan onder de COVID-19 Tijdelijke kaderregeling, dient de in | Cette aide étant autorisée en vertu de l'encadrement temporaire |
aanmerking komende periode beperkt te worden van 19 maart 2020 tot en | COVID-19, la période éligible doit être limitée du 19 mars 2020 au 30 |
met 30 juni 2022. | juin 2022. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 | - Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis (Journal |
(Publicatieblad van 24 december 2013, L 352), en alle latere | officiel du 24 décembre 2013, L 352), et ses modifications |
wijzigingen ervan. | ultérieures. |
- Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 | - Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 |
waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en | déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché |
108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard | intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité (Journal |
(Publicatieblad van 26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere | officiel du 26 juin 2014, L 187, p. 1- 78), et ses modifications |
wijzigingen ervan. | ultérieures. |
- Verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 | - Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 |
waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector | déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et |
forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché | |
en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het | intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne | |
markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van 1 juli 2014, L | fonctionnement de l'Union européenne (Journal officiel du 1 juillet |
193/1), en de latere wijzigingen ervan. | 2014, L 193/1), et ses modifications ultérieures. |
- Verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december 2013 | - Règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le |
landbouwsector (Publicatieblad van 24 december 2013, L 352/9), en de | secteur de l'agriculture (Journal officiel du 24 décembre 2013, L |
latere wijzigingen ervan. | 352/9), et ses modifications ultérieures. |
- Verordening (EU) nr. 1388/2014 van de Commissie van 16 december 2014 | - Règlement (UE) n° 1388/2014 de la Commission du 16 décembre 2014 |
déclarant certaines catégories d'aides aux entreprises actives dans la | |
waarbij bepaalde categorieën steun voor ondernemingen die actief zijn | production, la transformation et la commercialisation des produits de |
in de productie, de verwerking en de afzet van visserij- en | la pêche et de l'aquaculture compatibles avec le marché intérieur en |
aquacultuurproducten, op grond van de artikelen 107 en 108 van het | application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne | |
markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van 24 december | l'Union européenne (Journal officiel du 24 décembre 2014, L 369/37), |
2014, L 369/37), en de latere wijzigingen ervan. | et ses modifications ultérieures. |
- Verordening (EU) nr. 717/2014 van de Commissie van 27 juni 2014 | - Règlement (UE) n° 717/2014 de la Commission du 27 juin 2014 |
inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | concernant l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le |
visserij- en aquacultuursector (Publicatieblad van 28 juni 2014, L | secteur de la pêche et de l'aquaculture (Journal officiel du 28 juin |
190/45), en de latere wijzigingen ervan. | 2014, L 190/45), et ses modifications ultérieures. |
- Richtsnoeren van de Europese Unie voor staatssteun in de landbouw- | - Lignes directrices de l'Union européenne concernant les aides d'Etat |
en de bosbouwsector en in de plattelandsgebieden 2014-2020 | dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales |
(Publicatieblad van 1 juli 2014, C 204/1), en alle latere wijzigingen | 2014-2020 (Journal officiel du 1 juillet 2014, C 204/1), et ses |
ervan. | modifications ultérieures. |
- Richtsnoeren voor het onderzoek van staatssteun in de visserij- en | - Lignes directrices pour l'examen des aides d'Etat destinées aux |
aquacultuursector (Publicatieblad van 2 juli 2015, C 217/1), en alle | secteurs de la pêche et de l'aquaculture (Journal officiel du 2 |
latere wijzigingen ervan. | juillet 2015, C 217/1), et ses modifications ultérieures. |
- Mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) | - Communication de la Commission du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) |
Tijdelijke Kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning van de | Encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir |
economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak. | l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19. |
- Verordening (EU) 2021/1755 van het Europees Parlement en de Raad van | - Règlement (UE) 2021/1755 du Parlement européen et du Conseil du 6 |
6 oktober 2021 tot oprichting van de Reserve voor aanpassing aan de | octobre 2021 établissant la réserve d'ajustement au Brexit. |
Brexit. | Initiateur |
Initiatiefnemer | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans l'arrêté, on entend par : |
1° BAR verordening: Verordening (EU) 2021/1755 van het Europees | 1° règlement BAR : Règlement (UE) 2021/1755 du Parlement européen et |
Parlement en de Raad van 6 oktober 2021 tot oprichting van de Reserve | du Conseil du 6 octobre 2021 établissant la réserve d'ajustement au |
voor aanpassing aan de Brexit (EU Publicatieblad van 8 oktober 2021, L | Brexit (Journal officiel UE du 8 octobre 2021, L 357/1), et ses |
357/1) en eventuele latere wijzigingen; | modifications ultérieures éventuelles ; |
2° coronavirusmaatregelen: maatregelen genomen bij het ministerieel | 2° mesures de lutte contre le coronavirus : mesures prises par |
besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de | l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence |
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken en de latere | pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 et les mesures |
maatregelen inzake het coronavirus en de daaruit voortvloeiende | ultérieures en matière de lutte contre le coronavirus et les mesures |
maatregelen van de bevoegde autoriteiten inzake burgerlijke veiligheid | concomitantes des autorités compétentes en matière de sécurité civile, |
en bij het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de nodige | et par l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant les mesures de police |
maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor de | administrative nécessaires en vue de prévenir ou de limiter les |
volksgezondheid van de afgekondigde epidemische noodsituatie | conséquences pour la santé publique de la situation d'urgence |
betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen of te beperken; | épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus COVID-19 ; |
3° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij | 3° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence, créée |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l' » |
Agentschap Innoveren en Ondernemen; | Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; |
4° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 | 4° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la |
betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; | politique d'aide économique ; |
5° aanvaardbare kosten: kosten, exclusief btw, die gemaakt worden ten | 5° frais éligibles : les frais, hors T.V.A., exposés à la suite du |
gevolge van de Brexit, vermeld in de BAR verordening, artikel 5, 1). | Brexit, visés au règlement BAR, article 5, 1). |
Uitgaven voor verplaatsing van activiteit in de zin van artikel 3, 8) | Les dépenses liées à une délocalisation d'activité au sens de |
van de BAR verordening zijn niet aanvaardbaar; | l'article 3, 8), du règlement BAR ne sont pas éligibles ; |
6° subsidieperiode: de periode vermeld in artikel 3, 1) van de BAR | 6° période de subvention : la période visée à l'article 3, 1), du |
verordening. Indien de steun wordt toegekend binnen de tijdelijke | règlement BAR. Si l'aide est accordée sous l'encadrement temporaire |
kaderregeling COVID-19 wordt de subsidiabele periode beperkt van 19 | COVID-19, la période subventionnable est limitée du 19 mars 2020 au 30 |
maart 2020 tot en met 30 juni 2022; | juin 2022 ; |
7° onderneming: de natuurlijke persoon die zelfstandig een | 7° entreprise : la personne physique qui exerce une activité |
professionnelle en tant qu'indépendant à titre principal ou | |
beroepsactiviteit uitoefent in hoofd- of bijberoep, de vennootschap | complémentaire, la société dotée de la personnalité juridique de droit |
met rechtspersoonlijkheid van privaat recht, de buitenlandse | privé, l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent et |
onderneming met een vergelijkbaar statuut en de vereniging met | l'association dotée de la personnalité juridique exerçant une activité |
rechtspersoonlijkheid en een economische activiteit en die over een | économique, et qui dispose d'un siège d'exploitation actif en Région |
actieve exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest overeenkomstig de | flamande selon les données de la Banque-Carrefour des Entreprises ; |
Kruispuntbank van Ondernemingen beschikt; | |
8° openbare entiteit: een overheidsbestuur, -instelling of een | 8° entité publique : une administration ou institution publique ou une |
organisatie met een duidelijk afgebakende opdracht van publieke | organisation ayant une mission de service public clairement définie au |
dienstverlening binnen het Vlaamse Gewest respectievelijk de Vlaamse | sein de la Région flamande ou de la Communauté flamande |
Gemeenschap, die voor de toepassing van dit besluit handelt vanuit die | respectivement, qui, aux fins du présent arrêté, agit sur la base de |
opdracht; | cette mission ; |
9° tijdelijke kaderregeling COVID-19: de mededeling van de Commissie | 9° encadrement temporaire COVID-19 : la communication de la Commission |
van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) Tijdelijke Kaderregeling inzake | du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) relative à l'encadrement temporaire des |
staatssteun ter ondersteuning van de economie vanwege de huidige | mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans le contexte |
COVID-19-uitbraak, en de latere wijzigingen ervan. | actuel de la flambée de COVID-19, et ses modifications ultérieures. |
Art. 2.§ 1. Alle steun die toegekend wordt met toepassing van dit |
Art. 2.§ 1er. Toute aide octroyée en application du présent arrêté et |
besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de | de ses arrêtés d'exécution est accordée dans les limites et conditions |
grenzen en voorwaarden, vermeld in de tijdelijke kaderregeling | visées dans l'encadrement temporaire COVID-19, point 3.1, et visées au |
COVID-19, punt 3.1 en vermeld in de BAR verordening. | règlement BAR. |
De steun op basis van de tijdelijke kaderregeling wordt toegekend | L'aide sur la base de l'encadrement temporaire est accordée au plus |
uiterlijk op 30 juni 2022. Indien de tijdelijke kaderregeling door de | tard le 30 juin 2022. Au cas où l'encadrement temporaire devait être |
Europese Commissie zou worden verlengd, wordt de uiterlijke | prolongé par la Commission européenne, le délai maximal de décision |
beslissingstermijn voor dezelfde duur verlengd. | sera prolongé de la même durée. |
§ 2. In afwijking van § 1, kan de steun worden toegekend binnen de | § 2. Par dérogation au § 1er, l'aide peut être accordée dans les |
grenzen en de voorwaarden, vermeld in | limites et conditions visées aux |
1) verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december | 1) règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het | relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis (Journal |
(Publicatieblad van 24 december 2013, L 352) en de latere wijzigingen | officiel du 24 décembre 2013, L 352), et ses modifications ultérieures |
ervan; | ; |
2) verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 | 2) règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 |
waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en | déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché |
108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard | intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité (Journal |
(Publicatieblad van 26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere | officiel du 26 juin 2014, L 187, p. 1- 78), et ses modifications |
wijzigingen ervan; | ultérieures ; |
3) Verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 | 3) règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 |
waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector | déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et |
forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché | |
en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het | intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne | |
markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van 1 juli 2014, L | fonctionnement de l'Union européenne (Journal officiel du 1 juillet |
193/1), en de latere wijzigingen ervan; | 2014, L 193/1), et ses modifications ultérieures ; |
4) Verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december | 4) règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
2013 inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le |
landbouwsector (Publicatieblad van 24 december 2013, L 352/9), en de | secteur de l'agriculture (Journal officiel du 24 décembre 2013, L |
latere wijzigingen ervan; | 352/9), et ses modifications ultérieures ; |
5) Verordening (EU) nr. 1388/2014 van de Commissie van 16 december | 5) règlement (UE) n° 1388/2014 de la Commission du 16 décembre 2014 |
déclarant certaines catégories d'aides aux entreprises actives dans la | |
2014 waarbij bepaalde categorieën steun voor ondernemingen die actief | production, la transformation et la commercialisation des produits de |
zijn in de productie, de verwerking en de afzet van visserij- en | la pêche et de l'aquaculture compatibles avec le marché intérieur en |
aquacultuurproducten, op grond van de artikelen 107 en 108 van het | application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne | |
markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van 24 december | l'Union européenne (Journal officiel du 24 décembre 2014, L 369/37), |
2014, L 369/37), en de latere wijzigingen ervan; | et ses modifications ultérieures ; |
6) Verordening (EU) nr. 717/2014 van de Commissie van 27 juni 2014 | 6) règlement (UE) n° 717/2014 de la Commission du 27 juin 2014 |
inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | concernant l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le |
visserij- en aquacultuursector (Publicatieblad van 28 juni 2014, L | secteur de la pêche et de l'aquaculture (Journal officiel du 28 juin |
190/45), en de latere wijzigingen ervan. | 2014, L 190/45), et ses modifications ultérieures ; |
7) Richtsnoeren van de Europese Unie voor staatssteun in de landbouw- | 7) Lignes directrices de l'Union européenne concernant les aides |
en de bosbouwsector en in de plattelandsgebieden 2014-2020 | d'Etat dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones |
(Publicatieblad van 1 juli 2014, C 204/1), en alle latere wijzigingen | rurales 2014-2020 (Journal officiel du 1 juillet 2014, C 204/1), et |
ervan; | ses modifications ultérieures ; |
8) Richtsnoeren voor het onderzoek van staatssteun in de visserij- en | 8) Lignes directrices pour l'examen des aides d'Etat destinées aux |
aquacultuursector (Publicatieblad van 2 juli 2015, C 217/1), en alle | secteurs de la pêche et de l'aquaculture (Journal officiel du 2 |
latere wijzigingen ervan. | juillet 2015, C 217/1), et ses modifications ultérieures. |
§ 3. In afwijking van § 1 en § 2 van dit artikel, kan steun worden | § 3. Par dérogation aux §§ 1 et 2 du présent article, une aide peut |
toegekend aan openbare entiteiten voor het uitvoeren van hun publieke, | être accordée aux entités publiques pour la réalisation de leurs |
niet economische activiteiten van algemeen belang. | activités publiques, non économiques d'intérêt général. |
Art. 3.§ 1. Er wordt een subsidie toegekend aan ondernemingen die |
Art. 3.§ 1er. Une subvention est accordée aux entreprises touchées |
getroffen zijn door de coronavirusmaatregelen en de gevolgen van de | par les mesures de lutte contre le coronavirus et les conséquences du |
Brexit, die maximaal 80% bedraagt van de aanvaardbare kosten die | Brexit, qui s'élève à 80% au maximum des frais éligibles qui sont |
gemaakt en uitbetaald zijn in de subsidieperiode. | exposés et payés pendant la période de subvention. |
§ 2. Er wordt een subsidie toegekend aan openbare entiteiten die | § 2. Une subvention est accordée aux entités publiques, qui s'élève à |
maximaal 100% bedraagt van de aanvaardbare kosten die gemaakt en | 100% au maximum des frais éligibles qui sont exposés et payés pendant |
uitbetaald zijn in de subsidieperiode. | la période de subvention. |
Art. 4.Om in aanmerking te komen voor financiering dienen de |
Art. 4.Pour être éligibles au financement, les projets soumis doivent |
ingediende projecten te voldoen aan de voorwaarden gesteld door de | répondre aux conditions arrêtées par l'Union européenne, comme |
Europese Unie, zoals hierboven vermeld, en worden ze beoordeeld op hun | mentionnées ci-dessus, et ils sont évalués sur leur qualité, leur |
kwaliteit, hun impact en de mate waarin ze aansluiten bij de | impact et la mesure dans laquelle ils s'alignent sur les priorités du |
prioriteiten van Vlaamse Regering zoals opgenomen in het plan Vlaamse | Gouvernement flamand telles que reprises au plan « Résilience flamande |
Veerkracht. | ». |
Art. 5.De volgende ondernemingen komen niet in aanmerking voor de |
Art. 5.Les entreprises suivantes ne sont pas éligibles à la |
subsidie: | subvention : |
1° ondernemingen die zich in één van de volgende rechtstoestanden | 1° les entreprises qui se trouvent dans une des situations juridiques |
bevinden: | suivantes : |
a) ontbinding; | a) dissolution ; |
b) stopzetting; | b) cessation ; |
c) faillissement; | c) faillite ; |
d) vereffening; | d) liquidation ; |
2° holdings, management-, of patrimoniumvennootschappen; | 2° les sociétés holding, sociétés de management ou sociétés de |
3° de ondernemingen waarvan de zaakvoerder als bestuurder of vennoot | patrimoine ; 3° les entreprises dont le gérant est lié, en qualité d'administrateur |
verbonden is met een andere onderneming die de subsidie heeft | ou d'associé, à une autre entreprise qui a reçu la subvention et à |
ontvangen en waaraan zij zakelijke diensten verlenen | laquelle elles fournissent des services de soutien aux entreprises ; |
4° de ondernemingen in moeilijkheden, vermeld in lid 22, c, en c bis, | 4° les entreprises en difficulté, visées au paragraphe 22, c, et c |
van de tijdelijke kaderregeling COVID-19; | bis, de l'encadrement temporaire COVID-19 ; |
5° de kredietinstellingen en de financiële instellingen die onder | 5° les établissements de crédit et les établissements financiers |
toezicht vallen van de Nationale Bank van België; | relevant de la surveillance de la Banque Nationale de Belgique ; |
6° de ondernemingen die op het moment van de subsidieaanvraag een | 6° les entreprises qui, au moment de la demande de subvention, font |
insolventieprocedure, vermeld in artikel I.22, 1°, van het Wetboek van | l'objet d'une procédure d'insolvabilité visée à l'article I.22, 1°, du |
economisch recht, hebben lopen of gedagvaard zijn door de RSZ als | Code de droit économique ou ont été convoquées par l'ONSS comme |
vermeld in de VKBO; | mentionné dans la « VKBO » ; |
7° de ondernemingen die niet beschikken over een geregistreerd | 7° les entreprises qui ne disposent pas d'un système de caisse |
kassasysteem conform artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 1 | enregistreuse conformément à l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du |
van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening | 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de |
van de belasting over de toegevoegde waarde en artikel 2bis van het | la taxe sur la valeur ajoutée et à l'article 2bis de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van de | 30 décembre 2009 fixant la définition et les conditions auxquelles |
definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in | doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur |
de horecasector moet voldoen. | horeca. |
Art. 6.De steun verleend in het kader van dit besluit is intuitu |
Art. 6.L'aide octroyée dans le cadre du présent arrêté est octroyée |
personae en kan niet overgedragen worden aan een derde en is niet | intuitu personae et ne peut pas être transférée à un tiers et ne peut |
vatbaar voor beslag. | pas être saisie. |
De subsidie kan geweigerd, niet-uitbetaald of teruggevorderd worden | La subvention peut être refusée, non payée ou récupérée si |
als de onderneming of openbare entiteit niet voldoet aan de | l'entreprise ou l'entité publique ne satisfait pas à la réglementation |
regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. | applicable en Région flamande. |
Art. 7.De steunaanvrager dient een subsidieaanvraag in via de website |
Art. 7.Le demandeur d'aide introduit une demande de subvention via le |
van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, VLAIO genoemd, en vermeldt | site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, dénommée |
daarbij onder meer zijn ondernemingsnummer, het projectvoorstel en de | VLAIO, en indiquant entre autres son numéro d'entreprise, la |
aanvaardbare kosten in de subsidieperiode. | proposition de projet et les frais éligibles pendant la période de |
De indieningsperiode van de subsidievraag wordt bepaald op de website | subvention. Le délai d'introduction de la demande de subvention est fixé sur le |
van het Agentschap Innoveren en Ondernemen. | site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. |
De subsidieaanvraag wordt elektronisch afgehandeld. | La demande de subvention est traitée de manière électronique. |
Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de | L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat contrôle le respect |
voorwaarden die zijn opgelegd bij dit besluit en beslist of de | des conditions imposées par le présent arrêté et décide de l'octroi de |
subsidie toegekend wordt. | la subvention. |
De steunaanvrager ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de | Le demandeur d'aide reçoit une notification écrite de la décision. |
beslissing. De aanvraagdossiers worden behandeld in volgorde van indiening en tot | Les dossiers de demande sont traités dans l'ordre de leur introduction |
uitputting van de middelen of tot stopzetting van de oproep. | et jusqu'à épuisement des moyens ou jusqu'à la cessation de l'appel. |
Art. 8.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen betaalt de subsidie uit |
Art. 8.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat paie la |
onder de voorwaarde dat de begunstigde de voorwaarden die zijn | subvention à condition que le bénéficiaire ait respecté les conditions |
opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit besluit of de | imposées par le décret du 16 mars 2012, le présent arrêté ou ses |
uitvoeringsbesluiten ervan heeft nageleefd, zich niet bevindt in één | arrêtés d'exécution, ne se trouve pas dans l'une des situations |
van de rechtstoestanden, vermeld in artikel 5, 1°, of in een | juridiques visées à l'article 5, 1°, ou dans une procédure |
insolventieprocedure, vermeld in artikel 5, 6° en geen openstaande | d'insolvabilité, visée à l'article 5, 6°, et n'ait pas de dette |
onbetwiste schuld heeft bij het Agentschap Innoveren en Ondernemen. | incontestée en souffrance auprès de l'Agence de l'Innovation et de |
De uitbetalingsprocedure door het Agentschap Innoveren en Ondernemen | l'Entrepreneuriat. La procédure de paiement par l'Agence de l'Innovation et de |
gebeurt conform de bepalingen, vermeld op de website van het | l'Entrepreneuriat s'effectue conformément aux dispositions figurant |
Agentschap Innoveren en Ondernemen. | sur le site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. |
De subsidie wordt alleen uitbetaald op een Belgische zakelijke | La subvention sera payée uniquement sur un compte professionnel belge |
rekening op naam van de begunstigde. De begunstigde blijft steeds | au nom du bénéficiaire. Le bénéficiaire demeure toujours responsable |
verantwoordelijk voor de naleving van de voorwaarden waarbij de | du respect des conditions d'octroi de la subvention et de la |
subsidie werd toegekend en voor de verantwoording van de aanwending | justification de son affectation. |
ervan. Art. 9.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de waarachtigheid |
Art. 9.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut |
van onder meer de door de steunaanvrager gerapporteerde kosten | contrôler la véracité, entre autres, des frais déclarés par le |
controleren op basis van de administratieve gegevens en van de | demandeur d'aide sur la base des données administratives et de la |
boekhouding van de steunaanvrager, en dit zowel voorafgaandelijk aan | comptabilité du demandeur d'aide et ce, tant avant que jusqu'à cinq |
als tot vijf jaar na de uitbetaling van de subsidie. Die informatie | ans après le paiement de la subvention. Ces informations peuvent |
kan ook opgevraagd worden bij de federale of Vlaamse gegevensbronnen. | également être recueillies auprès de sources de données fédérales ou flamandes. |
In toepassing van artikel 40 van het decreet van 16 maart 2012 wordt | En application de l'article 40 du décret du 16 mars 2012 la subvention |
de subsidie teruggevorderd binnen zes jaar na de indieningsdatum van | est recouvrée dans les six ans après la date d'introduction de la |
de subsidieaanvraag in geval van niet-naleving van de voorwaarden die | demande de subvention en cas de non-respect des conditions imposées |
zijn opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit hoofdstuk of de | par le décret du 16 mars 2012, le présent chapitre ou les arrêtés |
uitvoeringsbesluiten. | d'exécution. |
Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, | Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de |
verhoogd met een administratiekost van 100 euro, terugbetalen aan het | l'Entrepreneuriat les subventions indûment perçues, majorées de 100 |
Agentschap Innoveren en Ondernemen. | euros de frais d'administration. |
Als uit een controle blijkt dat de steunaanvrager een subsidieaanvraag | S'il ressort d'un contrôle que le demandeur d'aide a introduit une |
heeft ingediend op basis van onjuiste verklaringen of foutieve | demande de subvention sur la base de déclarations inexactes ou |
informatie en die niet spontaan heeft gecorrigeerd, komt die | d'informations erronées et qu'elle ne les a pas corrigées |
onderneming gedurende een periode van vijf jaar, vanaf het moment van | spontanément, cette entreprise n'est pas éligible, pendant une période |
de kennisgeving van de voormelde vaststelling, niet in aanmerking voor | de cinq ans à compter de la date de notification du constat précité, à |
steun als vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet van 16 maart 2012, | l'aide visée à l'article 3, 5°, du décret du 16 mars 2012, à l'article |
artikel 4, eerste en vijfde lid, van het decreet van 15 juli 2016 | 4, alinéas un et cinq, du décret du 15 juillet 2016 portant octroi |
houdende toekenning van een hinderpremie aan kleine ondernemingen die | d'une prime de nuisances aux petites entreprises sérieusement |
ernstige hinder ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest, | incommodées par des travaux publics en Région flamande, et à l'article |
en artikel 41ter, § 2, van het decreet van 21 december 2001 houdende | 41ter, § 2, du décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002. | d'accompagnement du budget 2002. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan bijkomende |
Art. 10.Le ministre flamand compétent pour l'économie peut arrêter |
preciseringen bepalen. | des précisions supplémentaires. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
Art. 12.Le ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions, |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 juni 2022. | Bruxelles, le 10 juin 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
J. BROUNS | J. BROUNS |