Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van sommige besluiten van de Vlaamse Regering betreffende de organisatie van het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant certains arrêtés du Gouvernement flamand relatifs à l'organisation de l'enseignement secondaire et des centres d'encadrement des élèves |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 10 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van sommige besluiten van de Vlaamse Regering betreffende de organisatie van het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 10 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant certains arrêtés du Gouvernement flamand relatifs à l'organisation de l'enseignement secondaire et des centres d'encadrement des élèves Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 |
1993; | ; |
Gelet op het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor | Vu le décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement |
leerlingenbegeleiding, artikelen 9 en 10; | des élèves, notamment les articles 9 et 10 ; |
Gelet op het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van | Vu le décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et |
leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, artikel 10, § 4, vervangen | de travail en Communauté flamande, notamment l'article 10, § 4, |
bij het decreet van 19 juni 2015, artikel 11, § 4, vervangen bij het | remplacé par le décret du 19 juin 2015, l'article 11, § 4, remplacé |
decreet van 19 juni 2015, artikelen 74, 84, 95, § 2, vervangen bij het | par le décret du 19 juin 2015, les articles 74, 84, 95, § 2, remplacés |
decreet van 8 juli 2011, en artikel 100, gewijzigd bij de decreten van | par le décret du 8 juillet 2011, et l'article 100, modifié par les |
13 juli 2012, 19 juli 2013 en 25 april 2014; | décrets des 13 juillet 2012, 19 juillet 2013 et 25 avril 2014 ; |
Gelet op de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, | Vu le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, |
bekrachtigd bij het decreet van 27 mei 2011, artikelen 12 en 14, § 4, | sanctionné par le décret du 27 mai 2011, notamment les articles 12 et |
vervangen bij het decreet van 19 juni 2015, artikel 15, § 4, vervangen | 14, § 4, remplacés par le décret du 19 juin 2015, l'article 15, § 4, |
bij het decreet van 19 juni 2015, artikel 115, § 1, 1° en 4°, 129, | remplacé par le décret du 19 juin 2015, les articles 115, § 1er, 1° et |
gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2013, artikel 136/5, § 1, 2°, | 4°, 129, modifiés par le décret du 19 juillet 2013, l'article 136/5, § |
a), ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2013, artikel 177, vervangen | 1er, 2°, a), inséré par le décret du 19 juillet 2013, l'article 177, |
bij het decreet van 19 juli 2013, artikel 178, vervangen bij het | remplacé par le décret du 19 juillet 2013, l'article 178, remplacé par |
decreet van 19 juli 2013, artikel 209, § 2, en artikel 252/1, | le décret du 19 juillet 2013, l'article 209, § 2, et l'article 252/1, |
ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2013 en gewijzigd bij het | inséré par le décret du 19 juillet 2013 et modifié par le décret du 19 |
decreet van 19 juni 2015; | juin 2015 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant le |
vastlegging van het pakket "uren-leraar" in het voltijds secundair | capital « périodes-professeur » dans l'enseignement secondaire à temps |
onderwijs; | plein ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 2001 organisant l'année |
houdende de organisatie van het schooljaar in het secundair onderwijs; | scolaire dans l'enseignement secondaire ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à |
betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs; | l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2007 établissant la |
vaststelling van de indienings- en adviseringsprocedure voor | procédure d'introduction et de consultation pour les propositions de |
voorstellen van nieuwe structuuronderdelen in het voltijds secundair | nouvelles subdivisions structurelles dans l'enseignement secondaire à |
onderwijs; | temps plein ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif aux |
betreffende de studiegebieden en structuuronderdelen in het voltijds | disciplines et subdivisions structurelles dans l'enseignement |
secundair onderwijs en betreffende de vestigingsplaatsen in het | secondaire à temps plein et relatif aux implantations dans |
secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 september 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 septembre 2008 relatif au |
betreffende het multidisciplinaire dossier in de centra voor leerlingenbegeleiding; | dossier multidisciplinaire dans les centres d'encadrement des élèves ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant |
houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het | exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système |
stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap; | d'apprentissage et de travail en Communauté flamande ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 fixant les |
vaststelling van de operationele doelstellingen van de Centra voor | objectifs opérationnels des centres d'encadrement des élèves ; |
Leerlingenbegeleiding; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif aux |
betreffende de voortrajecten die in aanmerking komen voor subsidiëring | parcours préalables admissibles aux subventions au sein du système |
binnen het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap; | d'apprentissage et de travail en Communauté flamande ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif au |
betreffende de subsidiëring van voortrajecten binnen het stelsel van | subventionnement de parcours préalables au sein du système |
leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap voor het schooljaar | d'apprentissage et de travail en Communauté flamande pour l'année |
2013-2014 respectievelijk het schooljaar 2014-2015; | scolaire 2013-2014 respectivement l'année scolaire 2014-2015 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 januari 2014 met | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 janvier 2014 relatif à la |
betrekking tot programmatie van structuuronderdelen in het voltijds | programmation de subdivisions structurelles dans l'enseignement |
gewoon secundair onderwijs; | secondaire ordinaire à temps plein ; |
Gelet op de conclusies van het overleg over de bepalingen van | Vu les conclusions de la concertation sur les dispositions du chapitre |
hoofdstuk 13 met de afgevaardigden van de schoolbesturen op 19 mei | 13 menée avec délégués des autorités scolaires au 19 mai 2015 ; |
2015; Gelet op de conclusies van het overleg over de bepalingen van | Vu les conclusions de la concertation sur les dispositions du chapitre |
hoofdstuk 13 met de representatieve vakorganisaties op 19 mei 2015; | 13 menée avec les organisations syndicales représentatives au 19 mai |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | 2015 ; |
begroting, gegeven op 19 mei 2015; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 mai 2015 ; |
Gelet op advies 57.607/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juli | Vu l'avis 57.607/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale | Considérant le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à |
jeugdhulp; | la jeunesse ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
31 juli 1990 tot vastlegging van het pakket "uren-leraar" in het | juillet 1990 fixant le capital « périodes-professeur » dans |
voltijds secundair onderwijs | l'enseignement secondaire à temps plein |
Artikel 1.In artikel 7bis van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.Dans l'article 7bis de l'arrêté du Gouvernement flamand |
31 juli 1990 tot vastlegging van het pakket "uren-leraar" in het | du 31 juillet 1990 fixant le capital « périodes-professeur » dans |
voltijds secundair onderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse | l'enseignement secondaire à temps plein, inséré par l'arrêté du |
Regering van 22 juli 2011, vervangen bij het besluit van de Vlaamse | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, remplacé par l'arrêté du |
Regering van 7 september 2012 en gewijzigd bij het besluit van de | Gouvernement flamand du 7 septembre 2012 et modifié par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 31 mei 2013, worden de woorden "de schooljaren | Gouvernement flamand du 31 mai 2013, les mots « les années scolaires |
2012-2013, 2013-2014 en 2014-2015" vervangen door de woorden "de | 2012-2013, 2013-2014 et 2014-2015 » sont remplacés par les mots « les |
schooljaren 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015 en 2015-2016". | années scolaires 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015 et 2015-2016 ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
31 augustus 2001 houdende de organisatie van het schooljaar in het secundair onderwijs | août 2001 organisant l'année scolaire dans l'enseignement secondaire |
Art. 2.In artikel 5, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 2.Au deuxième alinéa de l'article 5, § 1er, de l'arrêté du |
31 augustus 2001 houdende de organisatie van het schooljaar in het | Gouvernement flamand du 31 août 2001 organisant l'année scolaire dans |
secundair onderwijs, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering | l'enseignement secondaire, remplacé par l'arrêté du Gouvernement |
van 13 september 2013, worden in het tweede lid de volgende | flamand du 13 septembre 2013, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in punt 2° wordt een nieuw lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 1° au point 2°, il est ajouté un nouvel alinéa ainsi rédigé : |
"Zolang stages aan gang zijn, mag evenwel de deliberatie voor de | « Tant que les stages sont en cours, la délibération des élèves |
betrokken leerlingen niet beëindigd worden."; | concernés ne peut pas être complétée. » ; |
2° een punt 4° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : |
"4° de lesdagen tussen het laatste examen en het begin van de | « 4° les jours de classe entre le dernier examen et le début des |
daaropvolgende vakantie, tenzij op die dagen onderwijsactiviteiten, | vacances suivantes, à moins qu'à ces jours soient organisées des |
die ook stages kunnen zijn, worden georganiseerd.". | activités d'enseignement y compris stages. ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair | juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à |
onderwijs | temps plein |
Art. 3.Aan artikel 30 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
Art. 3.A l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair | juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à |
onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 | temps plein, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 |
september 2007 en 7 september 2012, wordt een paragraaf 5 toegevoegd, | septembre 2007 et 7 septembre 2012, il est ajouté un paragraphe 5, |
die luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" § 5. De voltallige toelatingsklassenraad van een bepaald | « § 5. Le conseil de classe d'admission réuni en session plénière |
structuuronderdeel kan, met het oog op toelating als regelmatige | d'une certaine subdivision structurelle peut, en vue d'une admission |
leerling tot het structuuronderdeel in kwestie, de beperkingen met | comme élève régulier à la subdivision structurelle en question, |
betrekking tot de studievoortgang die voortvloeien uit een | abroger les restrictions concernant la progression des études qui |
oriënteringsattest B of C van het onderliggend leerjaar opheffen. De | découlent de l'attestation B ou C de l'année d'études sous-jacente. A |
toelatingsklassenraad baseert zich daarbij op opleidingsonderdelen die | cet effet, le conseil de classe d'admission se base sur les |
de leerling met vrucht heeft beëindigd in het regulier onderwijs | subdivisions de formation que l'élève a terminées avec succès dans |
buiten het voltijds gewoon secundair onderwijs of voor de | l'enseignement régulier en dehors de l'enseignement secondaire |
examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het secundair | ordinaire à temps plein ou devant le jury de la Communauté flamande |
onderwijs.". | pour l'enseignement secondaire. ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 4.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 20 juni 2014, wordt een artikel 35/1 | Gouvernement flamand du 20 juin 2014, il est inséré un article 35/1, |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 35/1.Voor de onderstaande structuuronderdelen kan het |
« Art. 35/1.Pour les subdivisions structurelles suivantes, l'autorité |
schoolbestuur beslissen om in een of meer van zijn scholen af te | scolaire peut décider de déroger dans une ou plusieurs de ses écoles à |
wijken van de leeftijdsgrens van 25 jaar voor toegang tot het voltijds | la limite d'âge de 25 ans pour l'accès à l'enseignement secondaire à |
secundair onderwijs als vermeld in artikel 252/1 van de Codex | temps plein, tel que visé à l'article 252/1 du Code de l'Enseignement |
Secundair Onderwijs van 17 december 2010: | secondaire du 17 décembre 2010 : |
1° optiektechnieken, derde graad tso; | 1° « optiektechnieken », troisième degré tso ; |
2° orthopedietechnieken, derde graad tso; | 2° « orthopedietechnieken », troisième degré tso ; |
3° tandtechnieken, derde graad tso.". | 3° « tandtechnieken », troisième degré tso. ». |
Art. 5.In artikel 60bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 5.L'article 60bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, wordt een punt | Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, est complété par un point |
3° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3°, rédigé comme suit : |
"3° triatlon.". | « 3° triathlon. ». |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 | CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
juli 2007 tot vaststelling van de indienings- en adviseringsprocedure | juillet 2007 établissant la procédure d'introduction et de |
voor voorstellen van nieuwe structuuronderdelen in het voltijds | consultation pour les propositions de nouvelles subdivisions |
secundair onderwijs | structurelles dans l'enseignement secondaire à temps plein |
Art. 6.Aan het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 6.A l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet |
6 juli 2007 tot vaststelling van de indienings- en | 2007 établissant la procédure d'introduction et de consultation pour |
adviseringsprocedure voor voorstellen van nieuwe structuuronderdelen | les propositions de nouvelles subdivisions structurelles dans |
in het voltijds secundair onderwijs wordt de volgende zinsnede | l'enseignement secondaire à temps plein, le membre de phrase suivant |
toegevoegd: | est ajouté : |
", wat de eerste graad en de tweede graad van het algemeen, het | « , pour ce qui est du premier degré et deuxième degré de |
technisch en het kunstsecundair onderwijs betreft". | l'enseignement secondaire général, technique et artistique ». |
Art. 7.Artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 7.L'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 17 december 2010, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 17 décembre 2010, est remplacé par les |
volgt: | dispositions suivantes : |
" Artikel 1.Voorstellen van nieuwe structuuronderdelen van de eerste |
« Article 1er.Des propositions de nouvelles subdivisions |
graad secundair onderwijs of de tweede graad algemeen, technisch of | structurelles du premier degré de l'enseignement secondaire ou du |
kunstsecundair onderwijs kunnen door de bevoegde dienst van het Vlaams | deuxième degré de l'enseignement secondaire général, technique ou |
Ministerie van Onderwijs en Vorming op eigen initiatief worden | artistique peuvent être élaborées d'initiative par le service |
uitgewerkt of kunnen door belanghebbenden permanent bij voormelde | compétent du Ministère de l'Enseignement et de la Formation ou peuvent |
être introduites en permanence par les personnes intéressées auprès du | |
dienst worden ingediend.". | service compétent. ». |
Art. 8.In artikel 2, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden "of |
Art. 8.Dans l'article 2, 2°, du même arrêté, les mots « ou du |
de derde" opgeheven. | troisième » sont abrogés. |
Art. 9.In artikel 3, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 9.Dans l'article 3, § 1er, deuxième alinéa, du même arrêté, les |
woorden "de entiteit Curriculum van het Departement Onderwijs en | mots « à l'entité Curriculum du Département de l'Enseignement et de la |
Vorming" vervangen door de woorden "de bevoegde dienst van het Vlaams | Formation » sont remplacés par les mots « au service compétent du |
Ministerie van Onderwijs en Vorming". | Ministère de l'Enseignement et de la Formation ». |
Art. 10.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
Art. 10.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 5.Bij het advies worden de volgende criteria gezamenlijk |
« Art. 5.L'avis est rendu sur la base de l'ensemble des critères |
toegepast: | suivants : |
1° de maatschappelijke, economische of culturele behoefte; | 1° les besoins sociétaux, économiques ou culturels ; |
2° de invulling: de invulling van het structuuronderdeel wordt bepaald | 2° la concrétisation : la concrétisation de la subdivision |
vanuit een of meer actuele referentiekaders, waaronder studieprofielen | structurelle est déterminée à partir d'un ou plusieurs cadres de |
référence actuels parmi lesquels des profils d'études et des | |
en federale of Vlaamse regelgeving; | réglementations fédérale ou flamande ; |
3° de onderwijskundige en opvoedkundige context: de aansluiting bij de | 3° le contexte didactique et pédagogique : l'alignement sur le groupe |
doelgroep, het bieden van een duidelijke finaliteit, namelijk de | cible, tout en offrant une finalité claire, notamment l'insertion |
arbeidsmarktgerichtheid en/of de doorstroomgerichtheid, de mate waarin | et/ou la transition professionnelle, la mesure dans laquelle la |
leermotivatie gestimuleerd wordt; | motivation d'apprentissage est stimulée ; |
4° een inschatting van de instroom; | 4° une estimation de l'entrée ; |
5° een inschatting van de uitstroom; | 5° une estimation de la sortie ; |
6° de noodzakelijke materiële en financiële middelen en expertise; | 6° les moyens matériels et financiers et l'expertise nécessaires ; |
7° de noodzakelijke samenwerking, als die vereist is; | 7° la collaboration nécessaire, si requise ; |
8° de beschrijving van de plaats in de opleidingenstructuur en in | 8° la description de la position dans la structure des formations et, |
voorkomend geval de vereiste voorkennis; | le cas échéant, les connaissances préalables requises ; |
9° de beschrijving van het onderscheidend karakter ten opzichte van al | 9° la description du caractère distinctif vis-à-vis des subdivisions |
bestaande structuuronderdelen; | structurelles déjà existantes ; |
10° het structuuronderdeel of de structuuronderdelen die in voorkomend | 10° la subdivision structurelle ou les subdivisions structurelles qui |
geval vervangen worden.". | sont, le cas échéant, remplacées. ». |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
21 december 2007 betreffende de studiegebieden en structuuronderdelen | décembre 2007 relatif aux disciplines et subdivisions structurelles |
in het voltijds secundair onderwijs en betreffende de | dans l'enseignement secondaire à temps plein et relatif aux |
vestigingsplaatsen in het secundair onderwijs | implantations dans l'enseignement secondaire |
Art. 11.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 11.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
21 december 2007 betreffende de studiegebieden en structuuronderdelen | décembre 2007 relatif aux disciplines et subdivisions structurelles |
in het voltijds secundair onderwijs en betreffende de | dans l'enseignement secondaire à temps plein et relatif aux |
vestigingsplaatsen in het secundair onderwijs, gewijzigd bij het | implantations dans l'enseignement secondaire, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 20 juni 2014, worden de woorden | Gouvernement flamand du 20 juin 2014, les mots « et relatif aux |
"en betreffende de vestigingsplaatsen in het secundair onderwijs" | implantations dans l'enseignement secondaire » sont abrogés. |
opgeheven. Art. 12.Artikel 7bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 12.L'article 7bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 20 juni 2014, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 20 juin 2014, est abrogé. |
Art. 13.Artikel 7ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 13.L'article 7ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 20 juni 2014, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 20 juin 2014, est abrogé. |
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
12 september 2008 betreffende het multidisciplinaire dossier in de | septembre 2008 relatif au dossier multidisciplinaire dans les centres |
centra voor leerlingenbegeleiding | d'encadrement des élèves |
Art. 14.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
Art. 14.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
september 2008 betreffende het multidisciplinaire dossier in de centra | septembre 2008 relatif au dossier multidisciplinaire dans les centres |
voor leerlingenbegeleiding worden de volgende wijzigingen aangebracht: | d'encadrement des élèves sont apportées les modifications suivantes : |
1° er wordt een punt 5° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 1° il est inséré un point 5° /1 ainsi rédigé : |
"5° /1 opvoedingsverantwoordelijken: andere natuurlijke personen dan | « 5° /1 responsables de l'éducation : les personnes physiques autres |
de ouders die de minderjarige op duurzame wijze in feite onder hun | que les parents ayant en permanence et de fait la garde du mineur ou |
bewaring hebben of bij wie de minderjarige geplaatst is door | chez qui le mineur a été placé par l'intermédiaire ou à charge d'une |
bemiddeling of ten laste van een openbare overheid;"; | autorité publique ; » ; |
2° punt 6° wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point 6° est remplacé par la disposition suivante : |
"6° ouders: de natuurlijke personen die titularis zijn van het | « 6° parents : les personnes physiques qui sont titulaires de |
ouderlijk gezag of, bij ontstentenis van die personen, de wettelijke | l'autorité parentale ou, à défaut de ces personnes, les représentants |
vertegenwoordigers;". | légaux ; ». |
Art. 15.In artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 15.A l'article 2, deuxième alinéa, du même arrêté, sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° in punt 1°, d) en e), worden de woorden "de ouders" telkens | 1° au point 1°, d) et e), les mots « des parents » sont chaque fois |
vervangen door de woorden "de ouders en in voorkomend geval de | remplacés par les mots « des parents et, le cas échéant, des |
opvoedingsverantwoordelijken"; | responsables de l'éducation » ; |
2° in punt 2°, a), worden de woorden "de ouders" vervangen door de | 2° au point 2°, a), les mots « les parents » sont chaque fois |
woorden "de ouders en in voorkomend geval de | remplacés par les mots « les parents et, le cas échéant, les |
opvoedingsverantwoordelijken"; | responsables de l'éducation » ; |
3° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: | 3° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : |
"5° de gegevens in het kader van het verzekerd aanbod, vermeld in het | « 5° les données dans le cadre de l'offre garantie, visée à l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 tot vaststelling van | du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 fixant les objectifs |
de operationele doelstellingen van de Centra voor | opérationnels des centres d'encadrement des élèves ; » ; |
Leerlingenbegeleiding;"; 4° punt 9° wordt vervangen door wat volgt: | 4° le point 9° est remplacé par la disposition suivante : |
"9° de eventuele verwijzingen naar een externe dienst of persoon, met | « 9° les références éventuelles à un service ou une personne externe, |
de vermelding van de naam ervan, met inbegrip van de gegevens die | avec mention du nom de celui-ci ou celle-ci, y compris les données |
werden medegedeeld aan de bevoegde instanties binnen Integrale | communiquées aux instances compétentes de l'aide intégrale à la |
Jeugdhulpverlening ter uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 | jeunesse en exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide |
betreffende de integrale jeugdhulp;". | intégrale à la jeunesse ; ». |
Art. 16.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 16.Dans l'article 6, premier alinéa, du même arrêté, les mots « |
woorden "de ouders" telkens vervangen door de woorden "de ouders of in | des parents » sont chaque fois remplacés par les mots « des parents |
voorkomend geval de opvoedingsverantwoordelijken". | ou, le cas échéant, des responsables de l'éducation ». |
Art. 17.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 17.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "de ouder" telkens | 1° au paragraphe 1er, deuxième alinéa, les mots « le parent » sont |
vervangen door de woorden "de ouder en in voorkomend geval de | chaque fois remplacés par les mots « le parent et le cas échéant, le |
opvoedingsverantwoordelijke"; | responsable de l'éducation » ; |
2° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: | 2° au paragraphe 1er, le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"De ouder van de bekwame minder- en meerderjarige leerling en in | « Le parent de l'élève mineur et majeur capable et, le cas échéant, le |
voorkomend geval de opvoedingsverantwoordelijke heeft recht op toegang | responsable de l'éducation a droit d'accès aux données du dossier |
tot de gegevens uit het multidisciplinaire dossier die betrekking | multidisciplinaire qui ont trait à eux-mêmes. Après consentement de |
hebben op henzelf. Na toestemming van de bekwame minder- of | l'élève mineur ou majeur capable, le parent et, le cas échéant, le |
meerderjarige leerling heeft de ouder en in voorkomend geval de | responsable de l'éducation a également droit d'accès aux données qui |
opvoedingsverantwoordelijke ook recht op toegang tot de gegevens die | se rapportent exclusivement à l'élève ou qui se rapportent à la fois à |
alleen de leerling betreffen of die tegelijk betrekking hebben op de | l'élève et à eux-mêmes. Le parent et, le cas échéant, le responsable |
leerling en op henzelf. De ouder en in voorkomend geval de | de l'éducation n'a pas d'accès aux données qui ont été qualifiées de |
opvoedingsverantwoordelijke heeft geen toegang tot gegevens die als | confidentielles par la personne qui a communiqué ces données ou qui |
vertrouwelijk bestempeld werden door de persoon die de gegevens heeft | étaient établies pour les pouvoirs judiciaires. » ; |
meegedeeld of die opgesteld werden voor de gerechtelijke overheden."; | |
3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. De leerling kan het recht op toegang zelfstandig uitoefenen of | « § 2. L'élève peut exercer le droit d'accès de manière autonome ou se |
zich laten bijstaan door een vertrouwenspersoon die: | faire assister par une personne de confiance qui : |
1° meerderjarig is; | 1° est majeure ; |
2° op ondubbelzinnige wijze door de leerling aangewezen is; | 2° est désignée de manière explicite par l'élève ; |
3° niet rechtstreeks betrokken is bij de jeugdhulpverlening; | 3° n'est pas directement associée aux services d'aide à la jeunesse ; |
4° beschikt over een uittreksel uit het strafregister dat een model 2 omvat. | 4° dispose d'un extrait du casier judiciaire qui comprend un modèle 2. |
Als de leerling niet in staat is om zelf een vertrouwenspersoon aan te | Si l'élève n'est pas capable de désigner lui-même une personne de |
wijzen en er sprake is van een belangenconflict tussen de leerling en | confiance et si l'élève et ses parents ou, le cas échéant, ses |
zijn ouders of in voorkomend geval zijn opvoedingsverantwoordelijken, | responsables de l'éducation se trouvent confrontés à un conflit |
wijst het centrum een vertrouwenspersoon aan die het recht op toegang | d'intérêts, le centre désigne une personne de confiance qui exerce le |
uitoefent conform de bepalingen van het besluit van de Vlaamse | droit d'accès conformément aux dispositions de l'arrêté du |
Regering van 20 april 2012 betreffende de aanwijzing van een persoon | Gouvernement flamand du 20 avril 2012 relatif à la désignation d'une |
die de minderjarige bijstaat bij de uitoefening van zijn rechten in de | personne de confiance pour le mineur lors de l'exercice de ses droits |
integrale jeugdhulp wanneer de minderjarige en zijn ouders | dans l'aide intégrale à la jeunesse lorsque le mineur et ses parents |
tegenstrijdige belangen hebben en de minderjarige niet in staat is om | ont des intérêts incompatibles et que le mineur n'est pas capable de |
zelf een bijstandspersoon aan te wijzen of niemand het ouderlijk gezag | désigner lui-même une personne de confiance ou lorsque personne |
uitoefent. De vaststelling dat er een tegenstrijdig belang is, valt | n'exerce l'autorité parentale. La constatation d'un conflit d'intérêts |
onder de verantwoordelijkheid van de directeur en de beroepsbeoefenaar | relève de la responsabilité du directeur et du professionnel du |
van het centrum, in voorkomend geval naar aanleiding van een | centre, le cas échéant, suite à une opposition explicite et justifiée |
uitdrukkelijk en gemotiveerd verzet van de leerling. De | |
vertrouwenspersoon wordt gekozen in het belang van de leerling."; | par l'élève. La personne de confiance est choisie dans l'intérêt de l'élève. » ; |
4° in paragraaf 3 worden de woorden "de ouders" vervangen door de | 4° au paragraphe 3, les mots « les parents » sont remplacés par les |
woorden "de ouders en in voorkomend geval de | mots « les parents et, le cas échéant, les responsables de l'éducation |
opvoedingsverantwoordelijken en de vertrouwenspersoon"; | et la personne de confiance » ; |
5° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: | 5° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. Als het verlenen van toegang aan een ouder of in voorkomend | « § 4. Si l'autorisation d'accès à un parent ou, le cas échéant, au |
geval de opvoedingsverantwoordelijke van de leerling een tegenstrijdig | responsable de l'éducation de l'élève engendre un conflit avec les |
belang kan opleveren met dat van de leerling, wordt het toegangsrecht | intérêts de l'élève, le droit d'accès du parent ou, le cas échéant, du |
van de ouder of in voorkomend geval de opvoedingsverantwoordelijke | responsable de l'éducation n'est exercé que par une personne de |
alleen uitgeoefend door een vertrouwenspersoon van de leerling als vermeld in paragraaf 2. De vaststelling dat er een tegenstrijdig belang is, valt onder de verantwoordelijkheid van de directeur en de beroepsbeoefenaar van het centrum, in voorkomend geval naar aanleiding van een uitdrukkelijk en gemotiveerd verzet van de leerling."; 6° in paragraaf 6, tweede lid, worden de woorden "de ouder" vervangen door de woorden "de ouder of in voorkomend geval de opvoedingsverantwoordelijke"; 7° in paragraaf 7, eerste lid, worden de woorden "De ouder" vervangen door de woorden "De ouder of in voorkomend geval de opvoedingsverantwoordelijke en de vertrouwenspersoon"; | confiance de l'élève, telle que visée au paragraphe 2. La constatation d'un conflit d'intérêts relève de la responsabilité du directeur et du professionnel du centre, le cas échéant, suite à une opposition explicite et justifiée par l'élève. » ; 6° au paragraphe 6 deuxième alinéa, les mots « au parent » sont remplacés par les mots « au parent ou, le cas échéant, au responsable de l'éducation » ; 7° au paragraphe 7, premier alinéa, les mots « Le parent » sont remplacés par les mots « Le parent ou le cas échéant, le responsable de l'éducation » ; |
8° in paragraaf 7, tweede lid, wordt het woord "bijstandspersoon" | 8° au paragraphe 7, deuxième alinéa, les mots « à l'intervenant » sont |
vervangen door het woord "vertrouwenspersoon". | remplacés par les mots « à la personne de confiance ». |
Art. 18.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 18.Dans l'article 8, § 1er, du même arrêté, les mots « les |
"de ouders" telkens vervangen door de woorden "de ouders of in | parents » sont chaque fois remplacés par les mots « les parents ou, le |
voorkomend geval de opvoedingsverantwoordelijken". | cas échéant, des responsables de l'éducation ». |
Art. 19.In artikel 9, eerste lid, 2°, b), van hetzelfde besluit |
Art. 19.Dans l'article 9, premier alinéa, 2°, b), du même arrêté les |
worden de woorden "de ouders" vervangen door de woorden "de ouders of | mots « les parents » sont remplacés par les mots « les parents ou, le |
in voorkomend geval de opvoedingsverantwoordelijken". | cas échéant, les responsables de l'éducation ». |
Art. 20.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 20.Dans l'article 11, premier alinéa, du même arrêté les mots « |
woorden "de ouders" vervangen door de woorden "de ouders of in | les parents » sont remplacés par les mots « les parents ou, le cas |
voorkomend geval de opvoedingsverantwoordelijken". | échéant, les responsables de l'éducation ». |
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 7. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 | octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au |
betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap | système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande |
Art. 21.Aan bijlage VII bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 21.A l'annexe VII de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 | octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au |
betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap | système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, il est |
wordt een rubriek toegevoegd, die luidt als volgt: | ajouté une rubrique ainsi rédigée : |
"Aandacht: als het certificaat wordt uitgereikt in de opleiding | « Attention : lorsque le certificat est délivré dans la formation de « |
Zorgkundige, dan wordt de zin "Hij/zij bevestigt dat al de wettelijke, | Zorgkundige », la phrase « Il/elle confirme que toutes les |
decretale en reglementaire voorschriften werden nageleefd" vervangen | prescriptions légales, décrétales et réglementaires ont été |
door de zin "Hij/zij bevestigt dat al de wettelijke, decretale en | respectées. » est remplacé par la phrase « Il/elle confirme que toutes |
reglementaire voorschriften werden nageleefd met inbegrip van het KB | les prescriptions légales, décrétales et réglementaires ont été |
nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de | respectées, y compris l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif |
gezondheidszorgberoepen.". | à l'exercice des professions des soins de santé. ». |
Art. 22.Aan bijlage XII bij hetzelfde besluit wordt een rubriek |
Art. 22.A l'annexe XII du même arrêté, il est ajouté une rubrique |
toegevoegd, die luidt als volgt: | ainsi rédigée : |
"Aandacht: als het certificaat wordt uitgereikt in de opleiding | « Attention : lorsque le certificat est délivré dans la formation de « |
Zorgkundige dan wordt de zin "Zij bevestigen dat al de wettelijke, | Zorgkundige », la phrase « Ils/elles confirment que toutes les |
decretale en reglementaire voorschriften werden nageleefd" vervangen | prescriptions légales, décrétales et réglementaires ont été |
door de zin "Zij bevestigen dat al de wettelijke, decretale en | respectées. » est remplacé par la phrase « Ils/elles confirment que |
reglementaire voorschriften werden nageleefd met inbegrip van het KB | toutes les prescriptions légales, décrétales et réglementaires ont été |
nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de | respectées, y compris l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif |
gezondheidszorgberoepen.". | à l'exercice des professions des soins de santé. ». |
Art. 23.Aan bijlage XIII van hetzelfde besluit wordt een rubriek |
Art. 23.A l'annexe XIII du même arrêté, il est ajouté une rubrique |
toegevoegd, die luidt als volgt: | ainsi rédigée : |
"Aandacht: als het getuigschrift leertijd wordt uitgereikt in de | « Attention : lorsque le certificat d'apprentissage est délivré dans |
opleiding Zorgkundige dan wordt de zin "Zij bevestigen dat al de | la formation de « Zorgkundige », la phrase « Ils/elles confirment que |
wettelijke, decretale en reglementaire voorschriften werden nageleefd" | toutes les prescriptions légales, décrétales et réglementaires ont été |
vervangen door de zin "Zij bevestigen dat al de wettelijke, decretale | respectées. » est remplacé par la phrase « Ils/elles confirment que |
en reglementaire voorschriften werden nageleefd met inbegrip van het | toutes les prescriptions légales, décrétales et réglementaires ont été |
KB nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de | respectées, y compris l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif |
gezondheidszorgberoepen .". | à l'exercice des professions des soins de santé. ». |
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 | CHAPITRE 8. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
juli 2009 tot vaststelling van de operationele doelstellingen van de | juillet 2009 fixant les objectifs opérationnels des centres |
Centra voor Leerlingenbegeleiding | d'encadrement des élèves |
Art. 24.Artikel 37 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli |
Art. 24.L'article 37 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet |
2009 tot vaststelling van de operationele doelstellingen van de Centra | 2009 fixant les objectifs opérationnels des centres d'encadrement des |
voor Leerlingenbegeleiding wordt opgeheven. | élèves est abrogé. |
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 | CHAPITRE 9. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
november 2013 betreffende de voortrajecten die in aanmerking komen | novembre 2013 relatif aux parcours préalables admissibles aux |
voor subsidiëring binnen het stelsel van leren en werken in de Vlaamse | subventions au sein du système d'apprentissage et de travail en |
Gemeenschap | Communauté flamande |
Art. 25.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
Art. 25.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
november 2013 betreffende de voortrajecten die in aanmerking komen | novembre 2013 relatif aux parcours préalables admissibles aux |
voor subsidiëring binnen het stelsel van leren en werken in de Vlaamse | subventions au sein du système d'apprentissage et de travail en |
Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 | Communauté flamande, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
juni 2014, wordt het jaartal "2015" vervangen door het jaartal "2016". | 20 juin 2014, l'année « 2015 » est remplacé par l'année « 2016 ». |
HOOFDSTUK 1 0. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1 0. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
8 november 2013 betreffende de subsidiëring van voortrajecten binnen | novembre 2013 relatif au subventionnement de parcours préalables au |
het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap voor het | sein du système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande |
schooljaar 2013-2014 respectievelijk het schooljaar 2014-2015 | pour l'année scolaire 2013-2014 respectivement l'année scolaire |
Art. 26.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
2014-2015 Art. 26.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
8 november 2013 betreffende de subsidiëring van voortrajecten binnen | novembre 2013 relatif au subventionnement de parcours préalables au |
het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap voor het | sein du système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande |
schooljaar 2013-2014 respectievelijk het schooljaar 2014-2015, | pour l'année scolaire 2013-2014 respectivement l'année scolaire |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juni 2014, | 2014-2015, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juin |
wordt de zinsnede "voor het schooljaar 2013-2014 respectievelijk het | 2014, le membre de phrase « pour l'année scolaire 2013-2014 |
schooljaar 2014-2015" vervangen door "voor de schooljaren 2013-2014, | respectivement l'année scolaire 2014-2015 » est remplacé par le membre |
2014-2015 en 2015-2016". | de phrase « pour les années scolaires 2013-2014, 2014-2015 et |
Art. 27.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
2015-2016 ». Art. 27.L'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 20 juni 2014, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 20 juin 2014, est remplacé par les |
volgt: | dispositions suivantes : |
" Art. 2.Met toepassing van artikel 100, negende lid, van het decreet, |
« Art. 2.Par application de l'article 100, neuvième alinéa du décret, |
wordt de subsidiëring als volgt bepaald: | les subventions sont déterminées comme suit : |
1° het totale pakket subsidieerbare uren voor de organisatie van | 1° le capital total d'heures admissibles à la subvention pour |
voortrajecten per schooljaar wordt vastgelegd op 203.181 uren en wordt | l'organisation de parcours préalables par année scolaire est fixé à |
opgesplitst in: | 203.181 heures et réparti en : |
a) een eerste pakket van 182.862,90 uren: van de uren uit dit pakket | a) un premier capital de 182.862,90 heures : des heures de ce capital |
die aan een bepaald project worden toegewezen, geldt 60 % als | attribuées à un certain projet, 60 % vaut comme forfait garanti. Les |
gewaarborgd forfait. De resterende uren worden gesubsidieerd voor | heures restantes sont subventionnées pour autant qu'elles soient |
zover ze effectief gepresteerd zijn; | effectivement prestées ; |
b) een tweede pakket van 20.318,10 uren dat alleen kan worden | b) un deuxième capital de 20.318,10 heures qui ne peut être accordé |
toegekend aan organisatoren die uit het eerste pakket uren hebben | qu'aux organisateurs qui ont reçu des heures, puisées dans le premier |
ontvangen: de uren uit dit pakket die aan een bepaald project worden | capital : les heures de ce capital attribuées à un certain projet sont |
toegewezen, worden gesubsidieerd voor zover ze effectief gepresteerd zijn; | subventionnées pour autant qu'elles soient effectivement prestées ; |
2° het subsidiebedrag per gewaarborgd of effectief gepresteerd uur | 2° le montant de subvention par heure garantie ou par heure |
wordt vastgesteld op 14 euro.". | effectivement prestée est de 14 euros. ». |
Art. 28.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 28.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 20 juni 2014, wordt het jaartal "2015" | Gouvernement flamand du 20 juin 2014, l'année « 2015 » est remplacée |
vervangen door het jaartal "2016". | par l'année « 2016 ». |
HOOFDSTUK 1 1. - Centra voor deeltijdse vorming | CHAPITRE 1 1. - Centres de formation à temps partiel |
Art. 29.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, wordt |
Art. 29.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est |
gemachtigd om de beslissingen te nemen over de herverdeling van | autorisé à prendre des décisions sur la redistribution des heures de |
subsidieerbare deelnemersuren, en voor zover binnen de perken van de | participation subventionnables, et pour autant que ce soit dans les |
beschikbare kredieten, voor de organisatie van persoonlijke | limites des crédits disponibles, pour l'organisation de parcours de |
ontwikkelingstrajecten over de organisatoren of werkingsgebieden als | développement personnels sur les organisateurs ou les zones d'action |
vermeld in artikel 95, § 2, van het decreet van 10 juli 2008 | telles que visées à l'article 95, § 2, du décret du 10 juillet 2008 |
betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap. | relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande. |
HOOFDSTUK 1 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
17 januari 2014 met betrekking tot programmatie van | janvier 2014 relatif à la programmation de subdivisions structurelles |
structuuronderdelen in het voltijds gewoon secundair onderwijs | dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein |
Art. 30.Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
Art. 30.L'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
januari 2014 met betrekking tot programmatie van structuuronderdelen | janvier 2014 relatif à la programmation de subdivisions structurelles |
in het voltijds gewoon secundair onderwijs wordt vervangen door de | dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein est remplacée |
bijlage die bij dit besluit is gevoegd. | par l'annexe jointe au présent arrête. |
Art. 31.Bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 31.L'annexe 2 du même arrêté est remplacée par l'annexe jointe |
bijlage die bij dit besluit is gevoegd. | au présent arrêté. |
HOOFDSTUK 1 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 1 3. - Dispositions finales |
Art. 32.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2015. |
Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2015. |
Artikel 30 en 31 treden in werking op 1 september 2016. | Les articles 30 et 31 entrent en vigueur le 1er septembre 2016. |
Art. 33.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 33.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 juli 2015. | Bruxelles, le 10 juillet 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015 tot | Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015 |
wijziging van sommige besluiten van de Vlaamse Regering betreffende de | modifiant certains arrêtés du Gouvernement flamand relatifs à |
organisatie van het secundair onderwijs en de centra voor | l'organisation de l'enseignement secondaire et des centres |
leerlingenbegeleiding | d'encadrement des élèves |
"Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 januari 2014 | Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 janvier 2014 |
met betrekking tot programmatie van structuuronderdelen in het | relatif à la programmation de subdivisions structurelles dans |
voltijds gewoon secundair onderwijs | l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein |
Lijst van niet-programmeerbare structuuronderdelen | Liste des subdivisions structurelles non programmables |
Alle structuuronderdelen die niet zijn opgenomen in bijlage 2. | Toutes les subdivisions structurelles qui ne figurent pas à l'annexe 2. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet |
van 10 juli 2015 tot wijziging van sommige besluiten van de Vlaamse | 2015 modifiant certains arrêtés du Gouvernement flamand relatifs à |
Regering betreffende de organisatie van het secundair onderwijs en de | l'organisation de l'enseignement secondaire et des centres |
centra voor leerlingenbegeleiding | d'encadrement des élèves |
Brussel, 10 juli 2015. | Bruxelles, le 10 juillet 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015 tot | Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015 |
wijziging van sommige besluiten van de Vlaamse Regering betreffende de | modifiant certains arrêtés du Gouvernement flamand relatifs à |
organisatie van het secundair onderwijs en de centra voor | l'organisation de l'enseignement secondaire et des centres |
leerlingenbegeleiding | d'encadrement des élèves |
"Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 januari 2014 | « Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 janvier 2014 |
met betrekking tot programmatie van structuuronderdelen in het | relatif à la programmation de subdivisions structurelles dans |
voltijds gewoon secundair onderwijs | l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein |
Lijst van vrij programmeerbare structuuronderdelen | Liste des subdivisions structurelles librement programmables |
1° eerste leerjaar A; | 1° première année d'études A ; |
2° eerste leerjaar B; | 2° première année d'études B ; |
3° tweede leerjaar van de eerste graad: structuuronderdelen: | 3° deuxième année d'études du premier degré : subdivisions structurelles : |
* Bouw- en houttechnieken; | * Bouw- en houttechnieken ; |
* Industriële wetenschappen; | * Industriële wetenschappen ; |
* Mechanica-elektriciteit; | * Mechanica-elektriciteit ; |
* Moderne wetenschappen; | * Moderne wetenschappen ; |
* Techniek-wetenschappen; | * Techniek-wetenschappen ; |
4° beroepsvoorbereidend leerjaar: structuuronderdelen: | 4° année préparatoire à l'enseignement professionnel : subdivisions |
structurelles : | |
* Bouw; | * Bouw ; |
* Elektriciteit; | * Elektriciteit ; |
* Hout; | * Hout ; |
* Metaal; | * Metaal ; |
* Nijverheid; | * Nijverheid ; |
5° studiegebied Algemeen secundair onderwijs: structuuronderdelen: | 5° discipline « Algemeen secundair onderwijs » : subdivisions structurelles : |
* tweede graad aso Wetenschappen; | * deuxième degré « aso Wetenschappen » ; |
* derde graad aso Wetenschappen-wiskunde, | * troisième degré « aso Wetenschappen-wiskunde », |
op voorwaarde van een van de volgende studiegebieden: Algemeen | à condition d'une des disciplines suivantes : « Algemeen secundair |
secundair onderwijs, Auto, Bouw, Chemie, Hout, Koeling en warmte, | onderwijs, Auto, Bouw, Chemie, Hout, Koeling en warmte, Land- en |
Land- en tuinbouw, Maritieme opleidingen, Mechanica-elektriciteit; | tuinbouw, Maritieme opleidingen, Mechanica-elektriciteit » ; |
6° studiegebied Bouw: structuuronderdelen: | 6° discipline « Bouw » : subdivisions structurelles : |
* tweede graad tso Bouw- en houtkunde; | * deuxième degré « tso Bouw- en houtkunde » ; |
* tweede graad tso Bouwtechnieken; | * deuxième degré « tso Bouwtechnieken » ; |
* tweede graad bso Bouw; | * deuxième degré « bso Bouw » ; |
* derde graad tso Bouw-houtkunde; | * troisième degré « tso Bouw-houtkunde » ; |
* derde graad tso Bouwtechnieken; | * troisième degré « tso Bouwtechnieken » ; |
* derde graad bso Ruwbouw; | * troisième degré « bso Ruwbouw » ; |
* derde graad bso Ruwbouwafwerking; | * troisième degré « bso Ruwbouwafwerking » ; |
* Se-n-Se tso Bouw constructie- en planningstechnieken; | * Se-n-Se « tso Bouw constructie- en planningstechnieken » ; |
* Se-n-Se tso Industriële bouwtechnieken; | * Se-n-Se « tso Industriële bouwtechnieken » ; |
* Se-n-Se tso Weg- en waterbouwtechnieken; | * Se-n-Se « tso Weg- en waterbouwtechnieken » ; |
* specialisatiejaar bso Bedrijfsvloeren en waterdichte bekuipingen; | * année de spécialisation « bso Bedrijfsvloeren en waterdichte bekuipingen » ; |
* specialisatiejaar bso Bio-ecologische bouwafwerking; | * année de spécialisation « bso Bio-ecologische bouwafwerking » ; |
* specialisatiejaar bso Dakwerken; | * année de spécialisation « bso Dakwerken » ; |
* specialisatiejaar bso Decoratie en restauratie schilderwerk; | * année de spécialisation « bso Decoratie en restauratie schilderwerk » ; |
* specialisatiejaar bso Mechanische en hydraulische kranen; | * année de spécialisation « bso Mechanische en hydraulische kranen » ; |
* specialisatiejaar bso Renovatie bouw; | * année de spécialisation « bso Renovatie bouw » ; |
* specialisatiejaar bso Restauratie bouw; | * année de spécialisation « bso Restauratie bouw » ; |
* specialisatiejaar bso Wegenbouwmachines, | * année de spécialisation « bso Wegenbouwmachines », |
op voorwaarde van studiegebied: Bouw; | à condition de la discipline : « Bouw » ; |
aandacht: het specialisatiejaar bso Bio-ecologische bouwafwerking kan | attention : l'année de spécialisation « bso Bio-ecologische |
per provincie hoe dan ook in maximaal één school van het officieel | bouwafwerking » ne peut être organisée qu'au maximum dans une école |
onderwijs en één school van het vrij onderwijs worden georganiseerd, | d'enseignement officiel et une école d'enseignement libre par |
waarbij de Nederlandstalige scholen gelegen in het Brussels | province, les écoles néerlandophones situées en Région de Bruxelles |
Hoofdstedelijk Gewest tot de provincie Vlaams Brabant worden gerekend | Capitale étant considérées comme appartenant à la province du Brabant |
voor wat de toepassing van deze bepaling betreft; | flamand pour ce qui est de l'application de la présente disposition ; |
7° studiegebied Chemie: structuuronderdelen: | 7° discipline « Chemie » : subdivisions structurelles : |
* derde graad tso Chemie; | * troisième degré « tso Chemie » ; |
* derde graad tso Farmaceutisch-technisch assistent; | * troisième degré « tso Farmaceutisch-technisch assistent », |
* tweede graad tso Techniek-wetenschappen; | * deuxième degré « tso Techniek-wetenschappen » ; |
* derde graad tso Techniek-wetenschappen; | * troisième degré « tso Techniek-wetenschappen » ; |
* Se-n-Se tso Apotheekassistent; | * Se-n-Se « tso Apotheekassistent » ; |
* Se-n-Se tso Biochemie; | * Se-n-Se « tso Biochemie » ; |
* Se-n-Se tso Chemische procestechnieken; | * Se-n-Se « tso Chemische procestechnieken » ; |
* Se-n-Se tso Drogisterij-cosmetica; | * Se-n-Se « tso Drogisterij-cosmetica » ; |
* Se-n-Se tso Water- en luchtbeheersingstechnieken, | * Se-n-Se « tso Water- en luchtbeheersingstechnieken », |
op voorwaarde van een van de volgende studiegebieden: Chemie, Land- en | à condition d'une des disciplines suivantes : « Chemie, Land- en |
tuinbouw, Mechanica-elektriciteit of op voorwaarde van het volgende | tuinbouw, Mechanica-elektriciteit » ou à condition de la subdivision |
structuuronderdeel: Verpleegkunde; | structurelle suivante : « Verpleegkunde » ; |
8° studiegebied Hout: structuuronderdelen: | 8° discipline « Hout » : subdivisions structurelles : |
* tweede graad tso Houttechnieken; | * deuxième degré « tso Houttechnieken » ; |
* tweede graad bso Hout; | * deuxième degré « bso Hout » ; |
* derde graad tso Houttechnieken; | * troisième degré « tso Houttechnieken » ; |
* derde graad bso Houtbewerking; | * troisième degré « bso Houtbewerking » ; |
* Se-n-Se tso Hout constructie- en planningstechnieken; | * Se-n-Se « tso Hout constructie- en planningstechnieken » ; |
* specialisatiejaar bso Bijzondere schrijnwerkconstructies; | * année de spécialisation « bso Bijzondere schrijnwerkconstructies » ; |
* specialisatiejaar bso Industriële houtbewerking; | * année de spécialisation « bso Industriële houtbewerking » ; |
* specialisatiejaar bso Interieurinrichting; | * année de spécialisation « bso Interieurinrichting » ; |
* specialisatiejaar bso Meubelgarneren; | * année de spécialisation « bso Meubelgarneren » ; |
* specialisatiejaar bso Modelmakerij; | * année de spécialisation « bso Modelmakerij » ; |
* specialisatiejaar bso Restauratie van meubelen; | * année de spécialisation « bso Restauratie van meubelen » ; |
* specialisatiejaar bso Restauratie van schijnwerk; | * année de spécialisation « bso Restauratie van schrijnwerk » ; |
* specialisatiejaar bso Stijl- en designmeubelen, | * année de spécialisation « bso Stijl- en designmeubelen », |
op voorwaarde van studiegebied: Hout; | à condition de la discipline : « Hout » ; |
9° studiegebied Koeling en warmte: structuuronderdelen: | 9° discipline « Koeling en warmte » : subdivisions structurelles : |
* derde graad bso Centrale verwarming en sanitaire installaties; | * troisième degré « bso Centrale verwarming en sanitaire installaties ; |
* Se-n-Se tso Industriële koeltechnieken; | * Se-n-Se « tso Industriële koeltechnieken » ; |
* Se-n-Se tso Industriële warmtetechnieken; | * Se-n-Se « tso Industriële warmtetechnieken » ; |
* specialisatiejaar bso Koeltechnische installaties; | * année de spécialisation « bso Koeltechnische installaties » ; |
* specialisatiejaar bso Non-ferro metalen dakbedekkingen; | * année de spécialisation « bso Non-ferro metalen dakbedekkingen » ; |
* specialisatiejaar bso Verwarmingsinstallaties, | * année de spécialisation « bso Verwarmingsinstallaties, |
op voorwaarde van een van de volgende studiegebieden: Bouw, Koeling en | à condition d'une des disciplines suivantes : « Bouw, Koeling en |
warmte, Mechanica-elektriciteit; | warmte, Mechanica-elektriciteit » ; |
10° studiegebied Mechanica-elektriciteit: structuuronderdelen: | 10° discipline « Mechanica-elektriciteit » : subdivisions structurelles : |
* tweede graad tso Elektriciteit-elektronica; | * deuxième degré « tso Elektriciteit-elektronica » ; |
* tweede graad tso Elektromechanica; | * deuxième degré « tso Elektromechanica » ; |
* tweede graad tso Elektrotechnieken; | * deuxième degré « tso Elektrotechnieken » ; |
* tweede graad tso Mechanische technieken; | * deuxième degré « tso Mechanische technieken » ; |
* tweede graad bso Basismechanica; | * deuxième degré « bso Basismechanica » ; |
* tweede graad bso Elektrische installaties; | * deuxième degré « bso Elektrische installaties » ; |
* derde graad tso Elektriciteit-elektronica; | * troisième degré « tso Elektriciteit-elektronica » ; |
* derde graad tso Elektrische installatietechnieken; | * troisième degré « tso Elektrische installatietechnieken » ; |
* derde graad tso Elektromechanica; | * troisième degré « tso Elektromechanica » ; |
* derde graad tso Elektronische installatietechnieken; | * troisième degré « tso Elektrische installatietechnieken » ; |
* derde graad tso Industriële ICT; | * troisième degré « tso Industriële ICT » ; |
* derde graad tso Kunststoftechnieken; | * troisième degré « tso Kunststoftechnieken » ; |
* derde graad tso Mechanische vormgevingstechnieken; | * troisième degré « tso Mechanische vormgevingstechnieken » ; |
* derde graad bso Elektrische installaties; | * troisième degré « bso Elektrische installaties » ; |
* derde graad bso Lassen-constructie; | * troisième degré « bso Lassen-constructie » ; |
* derde graad bso Mechanisch onderhoud; | * troisième degré « bso Mechanisch onderhoud » ; |
* derde graad bso Werktuigmachines; | * troisième degré « bso Werktuigmachines » ; |
* Se-n-Se tso Audio-video en teletechnieken; | * Se-n-Se « tso Audio-video en teletechnieken » ; |
* Se-n-Se tso Automotive; | * Se-n-Se « tso Automotive » ; |
* Se-n-Se tso Computergestuurde mechanische productietechnieken; | * Se-n-Se « tso Computergestuurde mechanische productietechnieken » ; |
* Se-n-Se tso Haventechnieken; | * Se-n-Se « tso Haventechnieken » ; |
* Se-n-Se tso Industriële computertechnieken; | * Se-n-Se « tso Industriële computertechnieken » ; |
* Se-n-Se tso Industriële elektronicatechnieken; | * Se-n-Se « tso Industriële elektronicatechnieken » ; |
* Se-n-Se tso Industriële onderhoudstechnieken; | * Se-n-Se « tso Industriële onderhoudstechnieken » ; |
* Se-n-Se tso Kunststofvormgevingstechnieken; | * Se-n-Se « tso Kunststofvormgevingstechnieken » ; |
* Se-n-Se tso Mechanica constructie- en planningstechnieken; | * Se-n-Se « tso Mechanica constructie- en planningstechnieken » ; |
* Se-n-Se tso Productie- en procestechnologie; | * Se-n-Se « tso Productie- en procestechnologie » ; |
* Se-n-Se tso Regeltechnieken; | * Se-n-Se « tso Regeltechnieken » ; |
* Se-n-Se tso Stuur- en beveiligingstechnieken; | * Se-n-Se « tso Stuur- en beveiligingstechnieken » ; |
* Se-n-Se tso Vliegtuigtechnicus; | * Se-n-Se « tso Vliegtuigtechnicus » ; |
* specialisatiejaar bso Composietverwerking; | * année de spécialisation « bso Composietverwerking » ; |
* specialisatiejaar bso Computergestuurde werktuigmachines; | * specialisatiejaar « bso Computergestuurde werktuigmachines » ; |
* specialisatiejaar bso Fotolassen; | * année de spécialisation « bso Fotolassen » ; |
* specialisatiejaar bso Industrieel onderhoud; | * année de spécialisation « bso Industrieel onderhoud » ; |
* specialisatiejaar bso Industriële elektriciteit; | * année de spécialisation « bso Industriële elektriciteit » ; |
* specialisatiejaar bso Matrijzenbouw; | * année de spécialisation « bso Matrijzenbouw » ; |
* specialisatiejaar bso Metaal- en kunststofschrijnwerk; | * année de spécialisation « bso Metaal- en kunststofschrijnwerk » ; |
* specialisatiejaar bso Pijpfitten-lassen-monteren, | * année de spécialisation « bso Pijpfitten-lassen-monteren », |
op voorwaarde van een van de volgende studiegebieden: Auto, Maritieme | à condition d'une des disciplines suivantes : « Auto, Maritieme |
opleidingen, Mechanica-elektriciteit. | opleidingen, Mechanica-elektriciteit ». |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet |
van 10 juli 2015 tot wijziging van sommige besluiten van de Vlaamse | 2015 modifiant certains arrêtés du Gouvernement flamand relatifs à |
Regering betreffende de organisatie van het secundair onderwijs en de | l'organisation de l'enseignement secondaire et des centres |
centra voor leerlingenbegeleiding | d'encadrement des élèves |
Brussel, 10 juli 2015. | Bruxelles, le 10 juillet 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |