Besluit van de Vlaamse Regering houdende nadere regelen betreffende het leegstandsregister en houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 1996 betreffende de heffing ter bestrijding van leegstand en verkrotting van gebouwen en/of woningen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux modalités du registre des immeubles inoccupés et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 1996 portant la redevance visant à lutter contre l'inoccupation et le délabrement de bâtiments et/ou d'habitations |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 JULI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende nadere | 10 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux |
regelen betreffende het leegstandsregister en houdende wijziging van | modalités du registre des immeubles inoccupés et modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 1996 betreffende de | Gouvernement flamand du 2 avril 1996 portant la redevance visant à |
heffing ter bestrijding van leegstand en verkrotting van gebouwen | lutter contre l'inoccupation et le délabrement de bâtiments et/ou |
en/of woningen | d'habitations |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1996, hoofdstuk VIII, afdeling 2, | d'accompagnement du budget 1996, notamment le chapitre VIII, section |
gewijzigd bij de decreten van 8 juli 1997, 15 juli 1997, 7 juli 1998, | 2, modifiée par les décrets des 8 juillet 1997, 15 juillet 1997, 7 |
18 mei 1999, 30 juni 2000, 6 juli 2001, 7 mei 2004, 24 december 2004, | juillet 1998, 18 mai 1999, 30 juin 2000, 6 juillet 2001, 7 mai 2004, |
24 juni 2005, 23 december 2005 en 24 maart 2006, 16 juni 2006, 7 juli | 24 décembre 2004, 24 juin 2005, 23 décembre 2005, 24 mars 2006, 16 |
2006 en 27 maart 2009; | juin 2006, 7 juillet 2006 et 27 mars 2009; |
Gelet op het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en | Vu le décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et |
pandenbeleid, artikel 1.2, 2°, c), artikel 2.2.9 en artikel 7.3.2; | immobilière, notamment l'article 1.2, 2°, c), l'article 2.2.9 et |
l'article 7.3.2; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 1996 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 1996 portant la |
betreffende de heffing ter bestrijding van leegstand en verkrotting | redevance visant à lutter contre l'inoccupation et le délabrement de |
van gebouwen en/of woningen; | bâtiments ou d'habitations; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 april 2009; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 avril 2009; |
Gelet op advies 46.668/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juni | Vu l'avis 46 668/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 2009, en |
2009 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1erer, 1°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de |
l'Aménagement du Territoire, et du Ministre flamand des Affaires | |
Ruimtelijke Ordening en de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | intérieures, de la Politique des Villes, du Logement et de |
Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; | l'Intégration civique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° administratie : de gemeentelijke of intergemeentelijke | 1° administration : l'unité administrative communale ou intercommunale |
administratieve eenheid die door het gemeentebestuur belast wordt met | chargée par l'administration communale de l'établissement et de la |
de opmaak en de opbouw van het leegstandsregister; | structure du registre des immeubles inoccupés; |
2° agentschap : het intern verzelfstandigd agentschap Wonen-Vlaanderen; | 2° agence : l'agence autonomisée interne "Wonen-Vlaanderen"; |
3° beroepsinstantie : het college van burgemeester en schepenen of het | 3° instance de recours : le collège des bourgmestre et échevins ou le |
gedelegeerde personeelslid, vermeld in artikel 2.2.7, § 5, van het decreet; | membre du personnel délégué, visé à l'article 2.2.7, § 5, du décret; |
4° decreet : het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en | 4° décret : le décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière |
pandenbeleid; | et immobilière; |
5° departement : het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en | 5° département : le « Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en |
Onroerend Erfgoed; | Onroerend Erfgoed » (le Département de l'Aménagement du Territoire, de |
la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier); | |
6° leegstaand gebouw : een gebouw als vermeld in artikel 2.2.6, § 2 of | 6° immeuble inoccupé : un immeuble tel que visé à l'article 2.2.6, § 2 |
§ 4, van het decreet, met behoud van de toepassing artikel 2.2.6, § 5, | ou § 4 du décret, sans préjudice de l'application de l'article 2.2.6, |
van het decreet; | § 5 du décret; |
7° leegstaande woning : een woning als vermeld in artikel 2.2.6, § 3 | 7° habitation inoccupée : une habitation telle que visée à l'article |
of § 4, van het decreet, met behoud van de toepassing artikel 2.2.6, § | 2.2.6, § 3 ou § 4 du décret, sans préjudice de l'application de |
6, tweede lid, van het decreet; | l'article 2.2.6, § 6, alinéa deux du décret; |
8° leegstandsregister : het gemeentelijke register van leegstaande | 8° registre des immeubles inoccupés : le registre communal des |
gebouwen en woningen, vermeld in artikel 2.2.6, § 1, van het decreet, | immeubles et habitations inoccupés, visé à l'article 2.2.6, § 1erer du |
dat opgemaakt wordt als een digitaal bestand, conform de technische | décret, sous forme numérique, conforme aux directives techniques du |
richtlijnen van het departement. | département. |
HOOFDSTUK 2. - Opmaak en actualisering van het leegstandsregister | CHAPITRE 2. - Etablissement et actualisation du registre des immeubles |
Art. 2.De administratie maakt twee afzonderlijke inventarissen : |
inoccupés Art. 2.L'administration établit deux inventaires séparés : |
1° een inventaris « leegstaande gebouwen »; | 1° un inventaire « immeubles inoccupés »; |
2° een inventaris « leegstaande woningen ». | 2° un inventaire « habitations inoccupées ». |
In elke inventaris worden minimaal de volgende gegevens opgenomen : | Chaque inventaire reprend au minimum les données suivantes : |
1° het adres van het leegstaande pand; | 1° l'adresse du bien inoccupé; |
2° de kadastrale gegevens van het leegstaande pand; | 2° les données cadastrales du bien inoccupé; |
3° de identiteit en het adres van de zakelijk gerechtigde, vermeld in | 3° l'identité et l'adresse de l'ayant droit réel, visé à l'article |
artikel 1.2, eerste lid, 28°, van het decreet; | 1.2, alinéa premier, 28°, du décret; |
4° het nummer en de datum van de administratieve akte, vermeld in | 4° le numéro et la date de l'acte administratif, visé à l'article 3; |
artikel 3; 5° de indicaties die aanleiding hebben gegeven tot de opname; | 5° les indications qui ont mené à l'inscription dans le registre; |
6° eventueel, de feiten die aanleiding geven tot een vrijstelling van | 6° le cas échéant, les faits qui ont mené à une exemption de la |
de leegstandsheffing overeenkomstig artikel 3.2.21 van het decreet, | redevance d'inoccupation, conformément à l'article 3.2.21 du décret, |
met de vermelding van de begin- en einddatum van de vrijstelling; | avec mention de la date de début et de la date de fin de l'exemption. |
7° eventueel, de datum van de indiening van een beroep overeenkomstig | 7° le cas échéant, la date de l'introduction d'un recours conformément |
artikel 6, en de datum en de aard van de beslissing in beroep. | à l'article 6, et la date et la nature de la décision en appel. |
Beide inventarissen worden samen ondergebracht in het | Les deux inventaires sont incorporés ensemble dans le registre des |
leegstandsregister. Het leegstandsregister wordt uiterlijk op 31 | immeubles inoccupés. Le registre des immeubles inoccupés est remis à |
augustus 2010 digitaal bezorgd aan het agentschap, via de applicatie | l'agence le 31 août 2010 au plus tard sous forme numérique moyennant |
die het departement daarvoor ter beschikking stelt. | l'application pourvue à cet effet par le département. |
Art. 3.Een leegstaand gebouw of een leegstaande woning wordt |
Art. 3.Un immeuble inoccupé ou une habitation inoccupée sont inscrits |
opgenomen in een van de inventarissen, vermeld in artikel 2, eerste | dans un des inventaires visés à l'article 2, alinéa premier, moyennant |
lid, aan de hand van een genummerde administratieve akte, waarbij een | un acte administratif numéroté, assortis d'un dossier photographique |
fotodossier en een beschrijvend verslag, met vermelding van de | et d'un rapport descriptif, reprenant les éléments prouvant |
elementen die de leegstand staven, gevoegd worden. | l'inoccupation. |
De administratie beoordeelt de leegstand van een gebouw of een woning | L'administration juge de l'inoccupation d'un immeuble ou d'une |
aan de hand van objectieve indicaties die worden vastgelegd in een | habitation moyennant des indications objectives fixées dans un |
reglement dat wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 186 van het | règlement publié conformément à l'article 186 du Décret communal du 15 |
Gemeentedecreet van 15 juli 2005. In dat reglement kan verwezen worden | juillet 2005. Dans ce règlement référence peut être faite aux |
naar indicaties als vermeld in de volgende niet-limitatieve lijst : | indications visées dans la liste non limitative suivante : |
1° de onmogelijkheid om het gebouw te betreden, bijvoorbeeld door een | 1° l'impossibilité d'avoir accès à l'immeuble, à cause d'un accès |
geblokkeerde toegang; | bloqué par exemple; |
2° het langdurig aanbieden van het gebouw of van de woning als « te | 2° l'affichage « à louer » ou « à vendre » prolongé de l'immeuble ou |
huur » of « te koop »; | de l'habitation; |
3° het ontbreken van aansluitingen op nutsvoorzieningen; | 3° le manque de raccordements aux équipements utilitaires; |
4° een dermate laag verbruik van de nutsvoorzieningen dat een gebruik | 4° une consommation tellement basse des équipements utilitaires que |
overeenkomstig de functie van het gebouw kan worden uitgesloten; | |
5° de vermindering van het kadastraal inkomen overeenkomstig artikel | l'utilisation de l'immeuble conformément à sa fonction initiale peut être exclue; |
15 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992; | 5° la diminution du revenu cadastral conformément à l'article 15 du |
Code des Impôts sur les revenus 1992; | |
6° het ontbreken van een inschrijving in het bevolkingsregister op het | 6° le manque d'une inscription au registre de la population ou d'une |
adres van de woning of van een aangifte als tweede verblijf. | déclaration de seconde résidence à l'adresse de l'habitation. |
Als uit de feitelijke indicaties niet onmiddellijk vastgesteld kan | Lorsque les indications factuelles ne permettent pas d'établir |
worden dat de leegstand al minimaal twaalf opeenvolgende maanden | immédiatement que l'immeuble a été inoccupé depuis au moins douze mois |
aanhoudt, voert de administratie een tweede controle uit. | consécutifs, l'administration procède à un deuxième contrôle. |
De administratieve akte, vermeld in het eerste lid, bevat als besluit | L'acte administratif, visé à l'alinéa premier, contient en conclusion |
de beslissing tot opname in het leegstandsregister. De datum van de | la décision de l'inscription au registre des immeubles inoccupés. La |
administratieve akte geldt als de datum van de vaststelling van de | date de l'acte administratif fait office de date de la constatation de |
leegstand, vermeld in artikel 2.2.7, § 4, van het decreet. | l'inoccupation, visée à l'article 2.2.7, § 4, du décret. |
Art. 4.Met het oog op de actualisering van het leegstandsregister |
Art. 4.En vue de l'actualisation du registre des immeubles inoccupés, |
chaque commune organise au moins annuellement un contrôle général des | |
organiseert elke gemeente minimaal jaarlijks een algemene controle van | immeubles et des habitations présumés inoccupés. Le registre actualisé |
de gebouwen en de woningen waarvoor een vermoeden van leegstand | des immeubles inoccupés est remis à l'agence sous forme numérique |
bestaat. Het geactualiseerde leegstandsregister wordt uiterlijk op 30 | moyennant l'application visée à l'article 2, alinéa trois, le 30 avril |
april van elk jaar vanaf 2011 digitaal bezorgd aan het agentschap via | |
de applicatie, vermeld in artikel 2, derde lid. | de chaque année au plus tard et ce, à partir de l'an 2011. |
HOOFDSTUK 3. - Kennisgeving en beroepsprocedure | CHAPITRE 3. - Signification et procédure de recours |
Art. 5.De kennisgeving, vermeld in artikel 2.2.7, § 1, van het |
Art. 5.La signification visée à l'article 2.2.7, § 1er, du décret |
decreet, omvat zowel de administratieve akte als het beschrijvende | comprend tant l'acte administratif que le rapport descriptif, visés à |
verslag, vermeld in artikel 3, eerste lid. | l'article 3, alinéa premier. |
Art. 6.§ 1. Beroep als vermeld in artikel 2.2.7, § 2, van het |
Art. 6.§ 1er. Le recours visé à l'article 2.2.7, § 2, du décret peut |
decreet, kan bij de beroepsinstantie aangetekend worden met een | être interjeté auprès de l'instance de recours moyennant un avis de |
beroepschrift, dat ingediend wordt met een aangetekende brief, door | recours introduit par voie de lettre recommandée, par remise contre |
afgifte tegen ontvangstbewijs of met een elektronisch aangetekende | récépissé ou par envoi électronique recommandé. Lorsque la commune |
zending. Als de gemeente beschikt over een elektronisch loket, kan het | dispose d'un guichet électronique, l'avis de recours peut aussi être |
beroepschrift ook elektronisch ingediend worden via dat loket. | introduit par voie électronique par le biais de ce guichet. |
Het beroepschrift wordt gedagtekend en bevat minimaal de volgende | L'avis de recours est daté et comprend au moins les données suivantes |
gegevens : | : |
1° de identiteit en het adres van de indiener; | 1° l'identité et l'adresse de la personne introduisant le recours; |
2° de aanwijzing van de administratieve akte en van het gebouw of de | 2° l'indication de l'acte administratif et de l'immeuble ou de |
woning waarop het beroepschrift betrekking heeft; | l'habitation auxquels l'avis de recours a trait; |
3° een of meer bewijsstukken die aantonen dat niet voldaan is aan de | 3° une ou plusieurs pièces justificatives démontrant que les exigences |
vereisten, vermeld in artikel 2.2.6 van het decreet, met dien | visées à l'article 2.2.6 du décret n'ont pas été remplies, étant |
verstande dat de vaststelling van de leegstand betwist kan worden met alle bewijsmiddelen van gemeen recht, met uitzondering van de eed. Als het beroepschrift ingediend wordt door een persoon die optreedt namens de zakelijk gerechtigde, voegt hij bij het dossier een schriftelijke machtiging tot vertegenwoordiging, tenzij hij optreedt als raadsman die ingeschreven is aan de balie als advocaat of als advocaat-stagiair. De indiener voegt bij het beroepschrift de overtuigingsstukken die hij nodig acht. De overtuigingsstukken worden door de indiener gebundeld en op een bijgevoegde inventaris opgenomen. | entendu que la constatation de l'inoccupation peut être contestée par tous les moyens de preuve de droit commun, à l'exception du serment. Lorsque l'avis de recours est introduit par une personne qui agit au nom de l'ayant droit réel, celle-ci ajoute une autorisation écrite de représentation au dossier, à moins qu'il n'agisse en tant que conseiller inscrit au barreau comme avocat ou comme avocat-stagiaire. La personne introduisant le recours joint à l'avis de recours les pièces de conviction qu'il estime utiles. Les pièces de conviction sont rassemblées par la personne introduisant le recours et inscrites à un inventaire annexé. |
§ 2. Zolang de indieningstermijn van dertig dagen, vermeld in artikel | § 2. Tant que le délai d'introduction de trente jours, visé à |
2.2.7, § 2, van het decreet, niet verstreken is, kan een vervangend | l'article 2.2.7, § 2, du décret n'est pas échu, un avis de recours de |
beroepschrift ingediend worden, waarbij het eerdere beroepschrift als | remplacement peut être introduit, occasionnant le retrait de l'avis de |
ingetrokken beschouwd wordt. | recours antérieur. |
Art. 7.§ 1. De beroepsinstantie registreert elk inkomend |
Art. 7.§ 1er. L'instance de recours répertorie tout avis de recours |
beroepschrift in het leegstandsregister en meldt de ontvangst ervan | entrant dans le registre des immeubles inoccupés et en accuse |
aan de indiener van het beroepschrift. | réception à la personne introduisant l'avis de recours. |
§ 2. De beroepsinstantie toetst de ontvankelijkheid van het | § 2. L'instance de recours évalue la recevabilité de l'avis de |
beroepschrift. Het beroepschrift is alleen onontvankelijk in één van | recours. L'avis de recours n'est irrecevable que dans un des cas |
de volgende gevallen : | suivants : |
1° het beroepschrift is te laat ingediend of niet ingediend | 1° l'avis de recours a été introduit tardivement ou n'a pas été |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 6, § 1; | introduit conformément aux dispositions de l'article 6, § 1er; |
2° het beroepschrift gaat niet uit van een zakelijk gerechtigde als | 2° l'avis de recours ne provient pas de l'ayant droit réel, visé à |
vermeld in artikel 1.2, eerste lid, 28°, van het decreet; | l'article 1.2, alinéa premier, 28°, du décret; |
3° het beroepschrift is niet ondertekend. | 3° l'avis de recours n'a pas été signé. |
Als de beroepsinstantie vaststelt dat het beroepschrift onontvankelijk | Lorsque l'instance de recours constate que l'avis de recours est |
is, deelt ze dat aan de indiener mee met de vermelding dat de | irrecevable, elle en informe la personne introduisant le recours, |
procedure als afgehandeld beschouwd wordt. | mentionnant que la procédure est considérée clôturée. |
§ 3. De beroepsinstantie onderzoekt de gegrondheid van de | § 3. L'instance de recours évalue le bien-fondé des avis de recours |
ontvankelijke beroepschriften op stukken als de feiten vatbaar zijn | recevables sur pièces lorsque les faits se prêtent à un constat direct |
voor directe, eenvoudige vaststelling, of met een feitenonderzoek, dat | et simple ou moyennant un examen des faits effectué par un |
uitgevoerd wordt door een met de opsporing van leegstaande gebouwen en | fonctionnaire chargé du dépistage d'immeubles et d'habitations |
woningen belaste ambtenaar als vermeld in artikel 2.2.6, § 7, van het | inoccupés, tel que visé à l'article 2.2.6, § 7, du décret. Le recours |
decreet. Het beroep wordt geacht ongegrond te zijn als de toegang tot | est considéré non fondé lorsque l'accès à un bien dans le cadre de |
een pand geweigerd of verhinderd wordt voor het feitenonderzoek. | l'examen des faits est refusé ou entravé. |
HOOFDSTUK 4. - Schrapping uit het leegstandsregister | CHAPITRE 4. - Radiation du registre des immeubles inoccupés |
Art. 8.Voor de schrapping uit het leegstandsregister, vermeld in |
Art. 8.En vue d'une radiation du registre des immeubles inoccupés, |
artikel 2.2.8 van het decreet, richt de zakelijk gerechtigde een | visée à l'article 2.2.8 du décret, l'ayant droit réel adresse une |
gemotiveerd verzoek aan de administratie, op de wijze, vermeld in | demande motivée à l'administration selon le mode visé à l'article 6, § |
artikel 6, § 1, eerste lid, voor de indiening van een beroepschrift. | 1er, alinéa premier, relatif à l'introduction d'un avis de recours. |
De administratie onderzoekt of er redenen zijn tot schrapping uit het | L'administration examine s'il y a lieu de radier l'immeuble ou |
leegstandsregister en neemt een beslissing binnen een termijn van orde | l'habitation du registre des immeubles inoccupés et prend une décision |
van twee maanden na de ontvangst van het verzoek. De bepalingen van | endéans un délai de l'ordre de deux mois après réception de la |
artikel 7, § 3, zijn voor het onderzoek van toepassing. De | demande. Les dispositions de l'article 7, § 3, s'appliquent à |
administratie brengt de verzoeker op de hoogte van haar beslissing met | l'examen. L'administration notifie sa décision au requérant par lettre |
een aangetekende brief of met een elektronisch aangetekende zending. | recommandée ou par envoi électronique recommandé. |
HOOFDSTUK 5. - Tegemoetkoming in de kosten van het leegstandsregister | CHAPITRE 5. - Compensations pour les frais du registre des immeubles inoccupés |
Art. 9.Binnen de kredieten die daartoe ingeschreven worden op de |
Art. 9.Dans les limites des crédits imputés à cet effet au budget de |
begroting van het Vlaamse Gewest, en onder de voorwaarden, vermeld in | la Région flamande et aux conditions visées dans le présent article, |
dit artikel, wordt aan de gemeenten een tegemoetkoming in de kosten | il est accordé une compensation aux communes pour les frais de |
voor de opmaak en de actualisatie van het leegstandsregister verleend. | l'établissement et de l'actualisation du registre des immeubles inoccupés. |
De tegemoetkoming bedraagt 1.000 euro, te verhogen met 0,5 euro per | La compensation est de 1.000 euros, à majorer de 0,5 euro par immeuble |
gebouw dat en per woning die opgenomen is in het eerste | |
leegstandsregister dat voldoet aan de bepalingen van artikel 2.2.6 en | et par habitation répertoriés au premier registre des immeubles |
2.2.9 van het decreet. Voor de jaarlijkse actualisatie bedraagt de | inoccupés qui répond aux dispositions des articles 2.2.6 et 2.2.9 du |
tegemoetkoming 100 euro, te verhogen met 0,5 euro per gebouw dat en | décret. Pour l'actualisation annuelle, la compensation est de 100 |
euros, à majorer de 0,5 euro par immeuble et par habitation | |
per woning die op 31 december van het jaar dat voorafgaat aan de | répertoriés depuis le 31 décembre de l'année précédant l'actualisation |
actualisatie, opgenomen is in het geactualiseerde leegstandsregister | dans le registre d'immeubles inoccupés actualisé répondant aux mêmes |
dat voldoet aan dezelfde bepalingen. | dispositions. |
De tegemoetkoming wordt ambtshalve uitbetaald door het agentschap na | La compensation est payée d'office par l'agence après la remise du |
dat het register ingediend is overeenkomstig artikel 2, derde lid, en artikel 4. | registre conformément à l'article 2, alinéa trois, et à l'article 4. |
HOOFDSTUK 6. - Toegankelijkheid en toezicht | CHAPITRE 6. - Accessibilité et contrôle |
Art. 10.Het leegstandsregister vormt een bestuursdocument |
Art. 10.Le registre des immeubles inoccupés est un document |
overeenkomstig artikel 3, 4°, van het decreet van 26 maart 2004 | administratif conforme à l'article 3, 4°, du décret du 26 mars 2004 |
betreffende de openbaarheid van bestuur en is als dusdanig | relatif à la publicité de l'administration et est en ce sens |
toegankelijk voor het publiek. | accessible au public. |
Art. 11.Als het agentschap vaststelt dat een gemeente of, in het |
Art. 11.Lorsque l'agence constate qu'une commune ou dans le cas visé |
geval vermeld in artikel 2.2.6, § 1, tweede lid, van het decreet, een | à l'article 2.2.6, § 1er, alinéa deux, du décret, qu'un partenariat |
intergemeentelijk samenwerkingsverband zich niet gedraagt naar de | intercommunal ne se conforment pas aux dispositions du présent arrêté |
bepalingen van dit besluit of van artikel 2.2.6 tot en met 2.2.9 van | ou à celles des articles 2.2.6 à 2.2.9 inclus du décret, elle invite |
het decreet, stuurt het een uitnodiging tot overleg naar de gemeente | la commune ou le partenariat à une concertation. A défaut d'une |
of het samenwerkingsverband. Als er geen reactie komt binnen een maand | réaction endéans un mois après l'envoi de l'invitation ou d'une |
na de uitnodiging of als er geen oplossing gevonden wordt binnen de | solution endéans le délai convenu lors de la concertation, l'agence en |
termijn die afgesproken is op het overleg, meldt het agentschap dat | informe le gouverneur de province et le Ministre flamand chargé des |
aan de provinciegouverneur en aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de | affaires intérieures en vue d'une éventuelle mise en demeure telle que |
binnenlandse aangelegenheden, met het oog op een eventuele | |
ingebrekestelling als vermeld in artikel 261, § 1, van het | visée à l'article 261, § 1erer, du Décret communal du 15 juillet 2005 |
Gemeentedecreet van 15 juli 2005, of op een waarschuwing als vermeld | ou d'un avertissement tel que visé à l'article 75 du décret du 6 |
in artikel 75 van het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking. | juillet 2001 portant réglementation de la coopération intercommunale. |
HOOFDSTUK 7. - Uitvoering van artikel 7.3.2 van het decreet | CHAPITRE 7. - Exécution de l'article 7.3.2 du décret |
Art. 12.Voor de opname van gegevens als vermeld in artikel 7.3.2, |
Art. 12.En ce qui concerne l'incorporation au premier registre des |
eerste en derde lid, van het decreet, in het eerste | immeubles inoccupés de données telles que visées à l'article 7.3.2, |
leegstandsregister, gelden geen vormvoorschriften. | alinéas premier et trois du décret, il n'existe pas de prescriptions |
Het agentschap bezorgt de gegevens, vermeld in artikel 7.3.2, eerste | formelles. L'agence remet les données visées à l'article 7.3.2, alinéa premier, |
lid, van het decreet, digitaal aan de gemeenten die geen | du décret, sous forme numérique aux communes qui ne sont pas des |
inventarisbeheerder zijn als vermeld in artikel 24, 1°, van het | gestionnaires de l'inventaire visés à l'article 24, 1°, du décret du |
decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van | 22 décembre 1995 portant diverses mesures d'accompagnement du budget |
de begroting 1996. | 1996. |
De gegevens uit de gemeentelijke registers van 2009, vermeld in | Les données des registres communaux de 2009, visés à l'article 7.3.2, |
artikel 7.3.2, derde lid, van het decreet, die niet voldoen aan de | alinéa trois du décret, qui ne répondent pas aux critères |
leegstandscriteria, vermeld in artikel 2.2.6 van het decreet, worden | d'inoccupation visés à l'article 2.2.6 du décret, ne sont pas |
niet opgenomen. | incorporées. |
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 8. - Dispositions modificatives |
Art. 13.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 13.A l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril |
2 april 1996 betreffende de heffing ter bestrijding van leegstand en | 1996 portant la redevance visant à lutter contre l'abandon et le |
verkrotting van gebouwen en/of woningen worden de woorden « leegstand | délabrement de bâtiments ou d'habitations sont apportées les |
en » geschrapt. | modifications suivantes : |
Art. 14.In artikel 1, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 14.A l'article 1, 3°, du même arrêté les mots « des bâtiments |
leegstaande gebouwen en/of woningen, » geschrapt. | et/ou des habitations inoccupés » sont supprimés. |
Art. 15.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 15.A l'article 4, § 1erer, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in de inleidende zin van het eerste lid, gewijzigd bij het besluit | 1° dans la phrase introductive du premier alinéa, modifié par l'arrêté |
van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006, worden de woorden « | du Gouvernement flamand du 30 juin 2006, les mots « inoccupés ou » |
leegstaan of » geschrapt; | sont supprimés; |
2° in het eerste lid, 5°, worden de woorden « leegstand en/of » | 2° à l'alinéa premier, 5°, les mots "de l'inoccupation et/ou" sont |
geschrapt; | supprimés; |
3° het tweede lid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 1997, wordt opgeheven. | 3° l'alinéa deux, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 1997, est abrogé. |
Art. 16.In het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk III van |
Art. 16.A l'intitulé de la section 2 du chapitre III du même arrêté, |
hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 14 juli 2004, worden de woorden « de leegstand, » geschrapt. | remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004, les |
mots « de l'inoccupation » sont supprimés. | |
Art. 17.Artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 17.L'article 5bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 en gewijzigd bij het besluit | Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 et modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 30 juin 2006, est abrogé. |
Art. 18.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 18.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « en/of de leegstand » | 1° dans le premier alinéa les mots « et/ou de l'inoccupation » sont |
geschrapt; | supprimés; |
2° dans la version néerlandaise, les mots « en/of leegstand » sont | |
2° in het tweede lid, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | supprimés de l'alinéa deux, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 14 juli 2004, worden de woorden « en/of leegstand » | flamand du 14 juillet 2004. |
geschrapt. Art. 19.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
Art. 19.A l'article 8, § 1er, du même arrêté l'alinéa trois est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 20.In artikel 9ter, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 20.A l'article 9ter, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004, worden de | Gouvernement flamand du 14 juillet 2004, les mots « d'inoccupation et |
woorden « leegstand en » geschrapt. | » sont supprimés. |
Art. 21.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt § 2, vervangen bij |
Art. 21.A l'article 16 du même arrêté, le § 2, remplacé par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004, opgeheven. | du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004, est abrogé. |
Art. 22.Bijlage V bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 22.L'annexe V du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 14 juillet 2004, est abrogée. |
HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen | CHAPITRE 9. - Dispositions finales |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010, met |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010, à |
uitzondering van artikel 12, dat in werking treedt op de dag van de | l'exception de l'article 12 qui entre en vigueur le jour de la |
bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. | publication du présent arrêté dans le Moniteur belge. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, en de |
Art. 24.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions, |
Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, zijn, ieder | et le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans ses |
wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 10 juli 2009. | Bruxelles, le 10 juillet 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |