Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 10 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening | du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du |
van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen | régime des contractuels subventionnés |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de programmawet van 30 december 1988, artikelen 96, § 2, en | Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment les articles 96, § |
97, § 3; | 2, et 97, § 3; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant |
veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | généralisation du régime des contractuels subventionnés; |
Begroting, gegeven op 8 mei 2008; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 8 mai 2008; |
Gelet op het advies 44.680/1 van de Raad Van State, gegeven op 24 juni | Vu l'avis 44.680/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde | octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels |
contractuelen, gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse Regering van 17 | subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 |
juni 1997, 8 december 1998, 1 juni 1999, 8 juni 1999, 6 juli 2001, 24 | juin 1997, 8 décembre 1998, 1er juin 1999, 8 juin 1999, 6 juillet |
juli 2001, 14 december 2001, 14 mei 2004, 8 juli 2005 en 1 februari | 2001, 24 juillet 2001, 14 décembre 2001, 14 mai 2004, 8 juillet 2005 |
2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | et 1er février 2008, sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : |
"4° het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie : het | "4° la "Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie" |
(Agence flamande de Subventionnement Emploi et Economie sociale) : la | |
Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie, opgericht bij | 'Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie', créée par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 oktober 2005 tot oprichting | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 2005 portant création |
van het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie"; | de l'agence 'Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie'; |
2° punt 22°, punt 32° en punt 35° worden opgeheven; | 2° les points 22°, 32° et 35° sont abrogés; |
3° er worden een punt 37° en een punt 38° toegevoegd, die luiden als | 3° il est ajouté les points 37° à 38° inclus, rédigés comme suit : |
volgt : "37° leerwerkbedrijf : promotor als vermeld in artikel 1, 7° van het | "37° entreprise d'apprentissage par le travail : promoteur tel que |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 betreffende | visé à l'article 1er, 7°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
werkervaring"; | juillet 2008 relatif à l'expérience du travail"; |
"38° werkervaring : project in het kader van het besluit van de | "38° expérience du travail : projet dans le cadre de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 10 juli 2008 betreffende werkervaring." | Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 relatif à l'expérience du travail." |
Art. 2.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit wordt punt 8° |
Art. 2.Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté, le point 8° est |
vervangen door wat volgt : "8. de werknemers tewerkgesteld op basis | remplacé par la disposition suivante : "8. les travailleurs occupés |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 betreffende | sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 |
werkervaring;" | relatif à l'expérience du travail;" |
Art. 3.In artikel 6bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.A l'article 6bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994, vervangen bij het | Gouvernement flamand du 20 juillet 1994, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998 en gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 8 décembre 1998, et modifié par les arrêtés du |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 december 2001, 13 december | Gouvernement flamand des 14 décembre 2001, 13 décembre 2002 et 22 |
2002 en 22 september 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht | septembre 2006, sont apportées les modifications suivantes : |
: 1° in § 1 en § 2bis worden de woorden "de administratie" telkens | 1° dans les §§ 1er et 2bis, les mots "l'administration" sont chaque |
vervangen door de woorden "het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en | fois remplacés par les mots "la 'Vlaams Subsidieagentschap voor Werk |
Sociale Economie"; | en Sociale Economie"; |
2° in § 4, eerste lid, worden de woorden "de Vlaamse Dienst voor | 2° dans le § 4, alinéa premier, les mots "l'Office flamand de l'Emploi |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" vervangen door de woorden "het | et de la Formation professionnelle" sont remplacés par les mots "la |
Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie". | Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie". |
Art. 4.In artikel 7, § 1 en § 6, artikel 16, 29 en 34, § 7, van |
Art. 4.Dans l'article 7, § 1er et § 6, les articles 16, 29 et 34, § |
hetzelfde besluit, worden de woorden "de administratie" telkens | 7, du même arrêté, les mots "l'administration" sont chaque fois |
vervangen door de woorden "het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en | remplacés par les mots "la Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en |
Sociale Economie". | Sociale Economie". |
Art. 5.Artikel 7bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 5.L'article 7bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997, gewijzigd bij de besluiten | Gouvernement flamand du 17 juin 1997, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1998, 8 juni 1999, 10 juni 2005 | Gouvernement flamand des 27 octobre 1998, 8 juin 1999, 10 juin 2005 et |
en 8 juli 2005, wordt vervangen door wat volgt : | 8 juillet 2005, est remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 7bis.§ 1. Met toepassing van artikel 94 van de wet en binnen de |
" Art. 7bis.§ 1er. En application de l'article 94 de la loi et dans |
les limites d'un crédit budgétaire y affecté, le Ministre peut | |
perken van een daartoe bestemd begrotingskrediet kan de minister in | accorder, dans le cadre de l'expérience du travail, une prime |
het kader van werkervaring een loon- en omkaderingspremie toekennen | salariale et d'encadrement pour le recrutement des catégories de |
voor de aanwerving van de volgende categorieën van personen : | personnes suivantes : |
1° de zeer langdurig werkzoekenden; | 1° les demandeurs d'emploi de très longue durée; |
2° de niet-werkende werkzoekenden deeltijds lerenden met draaglast; | 2° les demandeurs d'emploi inoccupés apprenants à temps partiel ayant |
des charges à supporter; | |
3° de niet-werkende werkzoekenden met een psychologische, | 3° les demandeurs d'emploi inoccupés ayant un handicap psychologique, |
psychiatrique, médical, mental ou social; | |
psychiatrische, medische, mentale of sociale beperking; | 4° les personnes ayant droit au revenu d'intégration pendant moins de |
4° de personen die minder dan 12 maanden recht hebben op een leefloon | 12 mois et les personnes ayant droit à l'aide sociale financière |
en de personen die minder dan 12 maanden recht hebben op financiële | pendant moins de 12 mois. |
maatschappelijke hulp. § 2. De loonpremie bedraagt jaarlijks : | § 2. La prime salariale s'élève annuellement à : |
1° maximaal 8.600 euro bij een tewerkstelling waarvan de uurregeling | 1° 8.600 euros au maximum pour un emploi dont l'horaire correspond au |
minstens halftijds is; | moins au mi-temps; |
2° maximaal 13.760 euro bij een tewerkstelling die minstens vier | 2° 13.760 euros au maximum pour un emploi qui correspond au moins aux |
vijfde bedraagt van de voltijdse uurregeling; | quatre cinquièmes de l'horaire à temps plein; |
3° maximaal 17.200 euro bij een voltijdse tewerkstelling. | 3° 17.200 euros au maximum pour un emploi à temps plein. |
§ 3. De omkaderingspremie, toegekend aan de werkgevers, vermeld in | § 3. La prime d'encadrement, accordée aux employeurs, visés à |
artikel 2, 3°, 4° en 5°, bedraagt per toegekende gesubsidieerde | l'article 2, 3°, 4° et 5°, s'élève par contractuel subventionné |
contractueel maximaal 25 % van de loonpremie. | attribué à 25 % au maximum de la prime salariale. |
De aanvullende omkaderingspremie, toegekend aan de leerwerkbedrijven, | La prime d'encadrement complémentaire, accordée aux entreprises |
bedraagt op jaarbasis : | d'apprentissage par le travail, s'élève annuellement à : |
1° maximaal 1.000 euro bij een tewerkstelling waarvan de uurregeling | 1° 1.000 euros au maximum pour un emploi dont l'horaire correspond au |
minstens halftijds is; | moins au mi-temps; |
2° maximaal 1.600 euro bij een tewerkstelling die minstens vier vijfde | 2° 1.600 euros au maximum pour un emploi qui correspond au moins aux |
bedraagt van de voltijdse uurregeling; | quatre cinquièmes de l'horaire à temps plein; |
3° maximaal 2.000 euro bij een voltijdse tewerkstelling. | 3° 2.000 euros au maximum pour un emploi à temps plein. |
§ 4. De premies, vermeld in § 1, § 2 en § 3, worden alleen verworven | § 4. Les primes visées aux § 1er, § 2 et § 3, ne sont acquises que si |
als de reglementering, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering | la réglementation visée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
van DATUM betreffende de werkervaring integraal wordt nageleefd." | juillet 2008 relatif à l'expérience du travail est intégralement |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
respectée." Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 1 juni 1999, 14 mei 2004 en 10 juni 2005, | Gouvernement flamand des 1er juin 1999, 14 mai 2004 et 10 juin 2005, |
worden de woorden "de administratie" telkens vervangen door de woorden | les mots "l'administration" sont chaque fois remplacés par les mots |
"het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie". | "la Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie". |
Art. 7.In artikel 17, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 7.A l'article 17, § 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
besluiten van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997, 6 juli 2001, 10 | du Gouvernement flamand des 17 juin 1997, 6 juillet 2001, 10 juin |
juni 2005 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2005, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden "6bis, 7 en 7bis " vervangen | 1° dans l'alinéa premier, les mots "6bis, 7 et 7bis " sont remplacés |
door de woorden "6bis en 7"; | par les mots "6bis et 7"; |
2° het vierde lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa quatre est abrogé. |
Art. 8.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 8.Dans l'article 19 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 en 10 juni 2005, | Gouvernement flamand des 17 juin 1997 et 10 juin 2005, l'alinéa |
wordt het eerste lid opgeheven. | premier est abrogé. |
Art. 9.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de woorden ", ter |
Art. 9.Dans l'article 20 du même arrêté, les mots "Pour l'exécution |
uitvoering van alle overeenkomsten en bijzondere overeenkomsten," geschrapt. | de tous les contrats et contrats spéciaux," sont supprimés. |
Art. 10.In artikel 23 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 10.A l'article 23 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 1998 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 10 mars 1998 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2008, worden de | Gouvernement flamand du 1er février 2008, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 worden de woorden "de VDAB" vervangen door de woorden "het | 1° dans le § 1er, les mots "le VDAB" sont chaque fois remplacés par |
Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie"; | les mots "la 'Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale |
Economie'"; | |
2° in § 2 wordt het tweede lid opgeheven. | 2° dans le § 2, l'alinéa deux est abrogé. |
Art. 11.In artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 11.A l'article 26 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 14 mai 2004 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2008, worden de | Gouvernement flamand du 1er février 2008, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 2 worden de woorden ", met uitzondering van overeenkomsten in | 1° dans le § 2, les mots "à l'exception des accords dans le cadre de |
het kader van artikel 7bis waar de termijn zes maanden is" geschrapt; | l'article 7bis où le délai est de six mois" sont supprimés; |
2° in § 3, eerste lid, worden de woorden ", met uitzondering van | 2° dans le § 3, alinéa premier, les mots "à l'exception des projets |
projecten in het kader van artikel 7bis waar de termijn zes maanden | dans le cadre de l'article 7bis où le délai est de six mois" sont |
is" geschrapt; | supprimés; |
3° in § 3, tweede lid, worden de woorden ", met uitzondering van | 3° dans le § 3, alinéa deux, les mots "à l'exception des projets dans |
projecten in het kader van artikel 7bis," geschrapt. | le cadre de l'article 7bis, " sont supprimés. |
Art. 12.In artikel 27, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 12.Dans l'article 27, alinéa premier, du même arrêté, remplacé |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 en gewijzigd | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 et modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2008, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er février 2008, les mots "et |
woorden "en 7bis " geschrapt. | 7bis " sont supprimés. |
Art. 13.In artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 13.A l'article 32 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 juni 2005, worden de volgende | Gouvernement flamand du 10 juin 2005, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 worden de woorden "inspecteurs van de administratie" | 1° dans le § 1er, les mots "inspecteurs de l'administration" sont |
vervangen door de woorden "sociaalrechtelijke inspecteurs van de | remplacés par les mots "inspecteurs des lois sociales de la Division |
afdeling Inspectie van het departement Werk en Sociale Economie"; | de l'Inspection du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale"; |
2° in § 2 worden de woorden "de administratie" telkens vervangen door | 2° dans le § 2, les mots "l'administration" sont chaque fois remplacés |
de woorden "het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale | par les mots "la 'Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale |
Economie". | Economie'". |
Art. 14.In artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 14.Dans l'article 34 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997, wordt § 9 opgeheven. | Gouvernement flamand du 17 juin 1997, le § 9 est abrogé. |
Art. 15.In artikel 36 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 15.A l'article 36 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden "de administrateur-generaal van | 1° dans l'alinéa premier, les mots "l'administrateur général de |
de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" | l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle" sont |
vervangen door de woorden "de leidend ambtenaar van het Vlaams | remplacés par les mots "le fonctionnaire dirigeant de la Vlaams |
Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie"; | Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie"; |
2° in het tweede lid worden de woorden "de Vlaamse Dienst voor | 2° dans l'alinéa deux, les mots "l'Office flamand de l'Emploi et de la |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" vervangen door de woorden "het | Formation professionnelle" sont remplacés par les mots "la Vlaams |
Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie". | Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie". |
Art. 16.In hetzelfde besluit wordt een artikel 37septies ingevoegd, |
Art. 16.Dans le même arrêté, il est inséré un article 37septies, |
dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
" Art. 37septies.De premie, vermeld in artikel 7bis, die werd |
" Art. 37septies.La prime, visée à l'article 7bis, qui a été octroyée |
toegekend aan een gesubsidieerde contractueel, tewerkgesteld krachtens | à un contractuel subventionné, occupé en vertu d'un contrat de |
een arbeidsovereenkomst, gesloten voor 1 januari 2009, blijft | travail, conclu avant le 1er janvier 2009, reste due de manière |
onveranderd verschuldigd tot aan zijn uitdiensttreding." | inchangée jusqu'à la cessation de ses fonctions." |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009, met |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009, à |
uitzondering van artikelen 1, 3, 4, 6, 9, 10, 13 en 15, die uitwerking | l'exception des articles 1er, 3, 4, 6, 9, 10, 13 et 15, qui produisent |
hebben met ingang van 1 april 2006. | leurs effets le 1er avril 2006. |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid, |
Art. 18.Le Ministre flamand ayant la Politique de l'emploi dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 juli 2008. | Bruxelles, le 10 juillet 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |