Besluit van de Vlaamse regering houdende de toekenning van een niet-gereglementeerde subsidie voor de begrotingsjaren 2001 en 2002 aan de initiatiefnemers van voorzieningen voor bejaarden die personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut | Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une subvention non réglementée pour les exercices budgétaires 2001 et 2002 aux initiateurs de structures pour personnes âgées occupant du personnel dans un ancien statut TCT |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
10 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de toekenning | 10 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une |
van een niet-gereglementeerde subsidie voor de begrotingsjaren 2001 en | subvention non réglementée pour les exercices budgétaires 2001 et 2002 |
2002 aan de initiatiefnemers van voorzieningen voor bejaarden die | aux initiateurs de structures pour personnes âgées occupant du |
personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut | personnel dans un ancien statut TCT |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, II, 1°; | notamment l'article 5, § 1er, II, 1°; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 5 juli 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 5 juillet 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1972, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que dans l'attente de la mise en oeuvre d'une |
Overwegende dat in afwachting van het van toepassing worden van een | réglementation fonctionnelle relative à la régularisation des statuts |
functionele regelgeving ter vertaling van de regularisatie van de | TCT dans les structures pour personnes âgées, il y a lieu de garantir |
DAC-statuten in de voorzieningen voor bejaarden de verdere | la continuation du financement des initiateurs afin qu'ils puissent |
financiering van deze initiatiefnemers gegarandeerd moet worden zodat | assurer le paiement des salaires; |
zij in staat blijven de lonen uit te betalen; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | Santé et de l'Egalité des Chances; |
Kansen; Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
1° voorzieningen voor bejaarden : een rusthuis, een serviceflatgebouw | 1° structures pour personnes âgées : une maison de repos, une |
of een woningcomplex met dienstverlening; | résidence-services ou un complexe résidentiel proposant des services; |
2° initiatiefnemer : de rechtspersoon die in een voorziening voor | 2° initiateur : la personne morale qui est responsable dans une |
bejaarden verantwoordelijk is voor zowel de individuele opnames of | structure pour personnes âgées tant des admissions individuelles ou de |
verhuring als voor de organisatie van de zorg- en dienstverlening; | la location que de l'organisation des soins et des services; |
3° de administratie : de administratie Gezin en Maatschappelijk | 3° l'administration : l'administation de la Famille et de l'Aide |
Welzijn van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur van | sociale du département de l'Aide sociale, de la Santé et de la Culture |
het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap | du Ministère de la Communauté flamande; |
4° de minister : het lid van de Vlaamse regering, bevoegd voor de | 4° le Ministre : le membre du Gouvernement flamand chargé de |
bijstand aan personen. | l'assistance aux personnes. |
HOOFDSTUK II. - De subsidiëring | CHAPITRE II. - Le subventionnement |
Art. 2.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de |
Art. 2.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires, le Ministre |
minister subsidies toekennen aan de voorzieningen voor bejaarden die | peut accorder des subventions aux structures pour personnes âgées qui |
personeelsleden te werk stellen in een vroeger DAC-statuut. | occupent des membres du personnel dans un ancien statut TCT. |
§ 2. De minister bepaalt hiertoe de voorzieningen voor bejaarden die | § 2. Le Ministre détermine à cette fin les structures pour personnes |
in aanmerking komen voor subsidiëring. | âgées qui sont admises aux subventions. |
Art. 3.§ 1. Voor de periode van 1 januari 2001 tot en met 31 december |
Art. 3.§ 1er. Pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001 |
2001 bestaat de subsidie uit een forfaitair bedrag van 1 138 623 frank | inlcus, la subvention consiste en un montant forfaitaire de 1 138 623 |
per toegewezen VTE. | francs par ETP attribué. |
§ 2. De minister bepaalt hiertoe per voorziening voor bejaarden het | § 2. Le Ministre détermine à cette fin par structure pour personnes |
aantal VTE. | âgées, le nombre d'ETP. |
Art. 4.§ 1. Voor de periode van 1 januari 2002 tot en met 31 december |
Art. 4.§ 1er. Pour la période du 1er janvier 2002 au 31 décembre 2002 |
2002 bestaat de subsidie uit een forfaitair bedrag van 29.616 euro per | inlcus, la subvention consiste en un montant forfaitaire de 29.616 EUR |
toegewezen VTE. | par ETP attribué. |
§ 2. De minister bepaalt hiertoe per voorziening voor bejaarden het | § 2. Le Ministre détermine à cette fin par structure pour personnes |
aantal VTE. | âgées, le nombre d'ETP. |
Art. 5.Binnen de perken van de begrotingskredieten worden de |
Art. 5.Dans les limites des crédits budgétaires, les montants des |
subsidiebedragen geïndexeerd overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 | subventions sont indexés conformément à la loi du 1er mars 1977 |
houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation |
overheidssector aan het indexcijfer van het Rijk worden gekoppeld. | du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. La liaison |
Voormelde koppeling aan het indexcijfer wordt evenwel berekend en | précitée à l'indice est calculée et appliquée conformément à l'article |
toegepast overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 | 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du |
december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot | 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. |
vrijwaring van het concurrentievermogen. | |
De bedragen vermeld in artikel 3 en 4 zijn uitgedrukt tegen 100 % op | Les montants mentionnés aux articles 3 et 4 sont exprimées à 100 % sur |
basis van de spilindex van toepassing op 1 januari 2001. De koppeling | la base de l'indice pivot qui est d'application au 1er janvier 2001. |
aan het prijsindexcijfer gebeurt op 1 januari van het jaar volgend op | La liaison à l'indice des prix s'opère le 1er janvier de l'année |
de indexsprong. | suivant le saut d'index. |
Art. 6.Vóór 28 februari van het jaar volgend op het jaar dat in |
Art. 6.Avant le 28 février de l'année suivant celle prise en compte |
aanmerking genomen wordt voor de subsidiëring bezorgt de | pour le subventionnement, l'initiateur de la structure pour personnes |
initiatiefnemer van de voorziening voor bejaarden aan de administratie | âgées transmet à l'administration les preuves de l'emploi effectif des |
de bewijsvoering van de effectieve tewerkstelling van de | membres du personnel occupés dans un ancien statut TCT. |
personeelsleden die te werk gesteld zijn in een vroeger DAC-statuut. | |
De minister bepaalt de vorm en de inhoud van deze bewijsvoering. | Le Ministre arrête la forme et le contenu de ces preuves. |
Art. 7.§ 1. Elk trimester wordt een voorschot uitgekeerd ten belope |
Art. 7.§ 1er. Il est octroyé chaque trimestre une avance de 22,5 % du |
van 22,5 % van het in artikel 3 of 4 bepaalde subsidiebedrag. Deze | montant de la subvention mentionné aux articles 3 ou 4. Ces avances |
voorschotten worden uitbetaald voor het einde van de tweede maand van | sont versées avant la fin du deuxième mois du trimestre auquel elles |
het trimester waarop ze betrekking hebben. | se rapportent. |
§ 2. Het definitieve subsidiebedrag wordt berekend, toegekend en | § 2. Le montant définitif de la subvention est calculé, attribué et |
gesaldeerd na goedkeuring door de administratie van de in artikel 6 | soldé après approbation par l'administration des rapports et des |
vermelde bewijsvoering. | preuves, mentionnés à l'article 6. |
§ 3. Indien zou blijken dat een voorziening voor bejaarden meer | § 3. S'il appert qu'une structure pour personnes âgées a perçu plus |
voorschotten heeft ontvangen dan het definitieve subsidiebedrag dan | d'avances que le montant définitif de la subvention, la différence est |
wordt het verschil teruggevorderd. | recouvrée. |
HOOFDSTUK IV. - Het toezicht | CHAPITRE IV. - Contrôle |
Art. 8.De administratie oefent ter plaatse of op stukken toezicht uit |
Art. 8.L'administration veille sur place ou sur pièces au respect des |
met betrekking tot de naleving van de bepalingen van dit besluit. Dit | |
toezicht brengt het recht mee om de voorziening voor bejaarden te | dispositions du présent arrêté. Ce contrôle emporte le droit de |
bezoeken en om kennis te nemen van alle stukken en bescheiden die met de uitoefening van dit toezicht verband houden. | visiter la structure pour personnes âgées et de prendre connaissance |
De voorziening voor bejaarden verleent zijn volle medewerking aan de | de tous les documents et pièces portant sur l'exercice de ce contrôle. |
uitoefening van dit toezicht. Zij bezorgt de administratie, op | La structure pour personnes âgées coopère pleinement à l'exercice du |
eenvoudig verzoek, de stukken die met de uitoefening van dit toezicht | contrôle. Sur simple demande, il transmet à l'administration, les |
verband houden. | pièces portant sur ce contrôle. |
Art. 9.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikelen 57 en 58 van de |
Art. 9.§ 1er. Sans préjudice de l'application des articles 57 et 58 |
wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, kan de minister, als een voorziening voor bejaarden niet voldoet aan één of meerdere subsidiëringsvoorwaarden, als subsidiefraude wordt vastgesteld of als de voorziening niet meewerkt aan de uitoefening van het in artikel 8 bedoelde toezicht, de vereffening van de subsidies geheel of gedeeltelijk stopzetten voor een door hem te bepalen termijn. Ook kan de minister de reeds vereffende subsidies geheel of gedeeltelijk terugvorderen voor een door hem te bepalen termijn. Het voornemen van de minister tot stopzetting van de subsidiëring of tot terugvordering van subsidies wordt door de administratie aan de voorziening voor bejaarden verzonden met een aangetekende brief, waarin de mogelijkheden en de voorwaarden om een bezwaarschrift in te dienen worden vermeld. § 2. Op straffe van niet-ontvankelijkheid kan de voorziening voor | des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, le Ministre peut, si la structure pour personnes âgées ne répond pas à l'une ou plusieurs des conditions de subventionnement, si des fraudes sont constatées ou si la structure ne coopère pas à l'exercice du contrôle visé à l'article 8, arrêter en tout ou en partie la liquidation des subventions pour un délai qu'il fixe. Le Ministre peut également recouvrer en tout ou en partie les subventions déjà liquidées pour un délai qu'il fixe. L'intention du Ministre d'arrêter le subventionnement ou de recouvrer les subventions, est transmise par l'administration à la structure pour personnes âgées, par lettre recommandée, précisant la faculté et les conditions d'introduction d'une réclamation. § 2. Sous peine d'irrecevabilité, la structure pour personnes âgées, peut présenter à l'administration une réclamation motivée, par lettre |
bejaarden tot uiterlijk 45 dagen na ontvangst van het voornemen tot stopzetting van de subsidiëring of tot terugvordering van subsidies, hiertegen met een aangetekende brief een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij de administratie. De voorziening kan hierin uitdrukkelijk vragen om te worden gehoord. In voorkomend geval zal de minister binnen zestig dagen na ontvangst van dit bezwaarschrift zijn beslissing bevestigen of intrekken. Als de voorziening voor bejaarden geen bezwaarschrift heeft ingediend binnen de gestelde termijn of als de minister zijn beslissing binnen de gestelde termijn heeft bevestigd, wordt de subsidiëring geheel of gedeeltelijk stopgezet of worden de subsidies geheel of gedeeltelijk teruggevorderd. Als de minister zijn beslissing intrekt of als hij zijn beslissing binnen de gestelde termijn niet bevestigt, wordt de subsidiëring voortgezet of blijven de subsidies behouden. HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen | recommandée, au plus tard 45 jours de la réception de l'intention d'arrêter le subventionnement ou de recouvrer les subventions. Le cas échéant, le Ministre confirmera ou retirera sa décision dans les soixante jours de la réception de cette réclamation. Si la structure pour personnes âgées n'a pas introduit une réclamation dans le délai imparti ou si le Ministre a confirmé sa décision dans le délai imparti, l'octroi de la subvention est arrêté en tout ou en partie ou les subventions sont recouvrées en tout ou en partie. Si le Ministre retire sa décision ou s'il ne confirme pas sa décision dans le délai imparti, le subventionnement est poursuivi ou les subventions sont maintenues. CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 10.De subsidiebedragen die in de loop van 2001 reeds werden |
Art. 10.Les subventions déjà versées au cours de l'année 2001, en |
uitbetaald op basis van het besluit van de Vlaamse regering van 8 | |
december 2000 houdende de toekenning van een niet-gereglementeerde | vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2000 accordant |
subsidie aan de initiatiefnemers die personeelsleden te werk stellen | une subvention non réglementée aux initiateurs qui emploient des |
in een gewezen DAC-statuut zullen worden verrekend naar het derde | membres du personnel dans un ancien statut du troisième circuit, |
voorschot 2001. | seront prises en compte pour la troisième avance de 2001. |
Het derde voorschot 2001 zal gelijk zijn aan het verschil tussen 67,5 | La troisième avance de 2001 sera égale à la différence entre 67,5 % de |
% van de conform artikel 3 bepaalde jaarsubsidie en de reeds ontvangen | la subvention annuelle calculée conformément à l'article 3 et la |
subsidie op basis van het in eerste lid vermelde besluit. | subvention déjà perçue sur la base de l'arrêté mentionné au premier |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
alinéa. Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 juli 2001. | Bruxelles, le 10 juillet 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |