Besluit van de Vlaamse Regering houdende de minimale voorwaarden voor het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en bepaling over de taalpremie | Arrêté du Gouvernement flamand portant les conditions minimales pour le régime de mandats du personnel communal et provincial et disposition sur la prime linguistique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 10 FEBRUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de minimale voorwaarden voor het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en bepaling over de taalpremie De Vlaamse Regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 10 FEVRIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant les conditions minimales pour le régime de mandats du personnel communal et provincial et disposition sur la prime linguistique Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, inzonderheid op artikel | Vu le décret communal du 15 juillet 2005, notamment les articles 102, |
102, artikel 105 § 4, artikel 116, § 1, 2° en 3°, en artikel 308, § 3; | 105, § 4, 116, § 1er, 2° et 3°, et 308, § 3; |
Gelet op het Provinciedecreet van 9 december 2005, inzonderheid op | Vu le décret provincial du 9 décembre 2005, notamment les articles 98, |
artikel 98, artikel 101, § 4, artikel 112, § 1, 2° en 3°, en artikel 264, § 3; | 101 § 4, 112, § 1er, 2° et 3°, et 264, § 3; |
Gelet op Protocol nr. 2005/7 van 16 december 2005 van de eerste | Vu le Protocole n° 2005/7 du 16 décembre 2005 de la première section |
afdeling van het comité voor de provinciale en plaatselijke | du comité des services publics provinciaux et locaux, sous-section |
overheidsdiensten, onderafdeling Vlaams Gewest en Vlaamse Gemeenschap; | Région flamande et Communauté flamande; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 december 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 décembre 2005; |
Gelet op het advies van de Raad van State, nummer 39.664/3, gegeven op | Vu l'avis n° 39 664/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2006, en |
11 januari 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; | Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL I. - Toepassingsgebied en algemene bepalingen | TITRE Ier. - Champ d'application et dispositions générales |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gemeentepersoneel, |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique au personnel communal, visé |
vermeld in artikel 102 van het Gemeentedecreet, en op het | à l'article 102 du Décret communal, et au personnel provincial, visé à |
provinciepersoneel, vermeld in artikel 98 van het Provinciedecreet. | l'article 98 du Décret provincial. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° de raad : de gemeenteraad voor de gemeente en de provincieraad voor | 1° le conseil : le conseil communal pour la commune et le conseil |
de provincie, ieder wat de rechtspositie van zijn eigen personeel betreft; 2° het bestuur : het gemeentebestuur of het provinciebestuur; 3° het personeelslid : zowel het statutaire personeelslid als het contractuele personeelslid; 4° het statutaire personeelslid : elk personeelslid dat bij eenzijdige beslissing van de overheid vast aangesteld is in statutair dienstverband, evenals het personeelslid dat bij eenzijdige beslissing van de overheid toegelaten is tot de proeftijd met het oog op een vaste aanstelling in statutair dienstverband; | provincial pour la province, chacun en ce qui concerne le statut de son propre personnel; 2° l'administration : l'administration communale ou l'administration provinciale; 3° le membre du personnel: tant le membre du personnel statutaire que le membre du personnel contractuel; 4° le membre du personnel statutaire : tout membre du personnel, nommé à titre définitif en régime statutaire par décision unilatérale de l'autorité |
5° het contractuele personeelslid : elk personeelslid dat in dienst is | 5° le membre du personnel contractuel : tout membre du personnel |
genomen bij arbeidsovereenkomst, conform de wet van 3 juli 1978 | engagé sous contrat de travail conformément à la loi du 3 juillet 1978 |
betreffende de arbeidsovereenkomsten; | relative aux contrats de travail; |
6° graad : benaming voor een groep van gelijkwaardige functies of | 6° grade : dénomination d'un groupe de fonctions équivalentes ou |
benaming voor een specifieke functie; | dénomination pour une fonction spécifique; |
7° toelage : een geldelijk voordeel dat het personeelslid ontvangt dat | 7° allocation: un avantage pécuniaire que reçoit le membre du |
welbepaalde prestaties levert. | personnel qui fournit des prestations déterminées. |
Art. 3.De « financieel beheerder van de gemeente » wordt |
Art. 3.« Le gestionnaire financier de la commune » est assimilé au « |
gelijkgesteld met « de gemeenteontvanger », vermeld in artikel 23 van | receveur communal » visé à l'article 23 de la nouvelle Loi communale. |
de Nieuwe Gemeentewet. | |
« De financieel beheerder van de provincie » wordt gelijkgesteld met « | « Le gestionnaire financier de la province » est assimilé au « |
de provincieontvanger », vermeld in artikel 113bis, § 1, van de | receveur provincial » visé à l'article 113bis, § 1er, de la Loi |
Provinciewet. | provinciale. |
TITEL II. - Het mandaatstelsel | TITRE II. - Le régime de mandats |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Art. 4.De salarisschalen, functionele loopbanen, indeling in graden |
Art. 4.Les échelles de traitement, les carrières fonctionnelles, la |
en niveaus, vermeld in titel II, zijn die die vastgesteld zijn in de | subdivision en grades et niveaux, visées au titre II, sont celles |
rechtspositieregeling van het personeel van het bestuur. | fixées dans le statut du personnel de l'administration. |
Art. 5.§ 1. Het mandaatstelsel, vermeld in artikel 105, § 4, artikel |
Art. 5.§ 1er. Le régime de mandats, visé aux articles 105, § 4, 116 § |
116, § 1, 3°, en artikel 308, § 3, van het Gemeentedecreet en artikel | 1er, 3° et 308, § 3, du Décret communal, et aux articles 101, § 4, |
101, § 4, artikel 112, § 1, 3° en artikel 264, § 3, van het | 112, § 1er, 3° et 264, § 3 du Décret provincial implique qu'un membre |
Provinciedecreet, houdt in dat een personeelslid voor een vooraf | du personnel est chargé de l'exercice d'une fonction déterminée pour |
bepaalde periode belast wordt met de uitoefening van een bepaalde functie. | une période fixée au préalable. |
§ 2. Er zijn twee soorten functies die bij mandaat vervuld kunnen | § 2. Deux types de fonctions peuvent être exercés par mandat : |
worden : 1° de functies van gemeentesecretaris, adjunct-gemeentesecretaris, | 1° les fonctions de secrétaire communal, de secrétaire communal |
financieel beheerder van de gemeente, provinciegriffier en financieel | adjoint, de gestionnaire financier de la commune, de greffier |
beheerder van de provincie; | provincial et de gestionnaire financier de la province; |
2° functies in statutaire betrekkingen van niveau A of niveau B. | 2° des fonctions statutaires des niveaux A ou B. |
De raad stelt de lijst van de functies die bij mandaat kunnen worden | Le conseil fixe la liste des fonctions qui peuvent être exercées par |
vervuld, vast in de rechtspositieregeling. | mandat, dans le statut. |
De vervulling van de functie bij mandaat is enkel mogelijk als de | L'exercice de la fonction par mandat n'est possible que lorsque la |
functie vacant is. De procedures voor de bekendmaking van de vacature | fonction est vacante. Les procédures de la publication de l'emploi |
en de oproep tot kandidaten, vastgesteld in de plaatselijke | vacant et de l'appel aux candidats, fixées dans le statut local, sont |
rechtspositieregeling, zijn van toepassing op de mandaatfuncties. | applicables aux fonctions de mandat. |
Art. 6.De raad bepaalt de duur van het mandaat, met dien verstande |
Art. 6.Le conseil fixe la durée du mandat, étant entendu que la durée |
dat de duur van het mandaat voor de functies, vermeld in artikel 5, § | du mandat ne peut être inférieure à dix ans pour les fonctions visées |
2, 1°, nooit korter mag zijn dan tien jaar en voor de functies, | à l'article 5, § 2, 1°, et ne peut être inférieure à cinq ans pour les |
vermeld in artikel 5, § 2, 2°, nooit korter mag zijn dan vijf jaar. | fonctions visées à l'article 5, § 2, 2°. |
De raad bepaalt of het mandaat al dan niet verlengbaar is en stelt de | Le conseil décide si le mandat est renouvelable ou non et en fixe la |
duur van de verlenging vast. | durée. |
Art. 7.De geselecteerde kandidaat wordt in statutair dienstverband |
Art. 7.Le candidat sélectionné est nommé en régime statutaire dans la |
aangesteld in de mandaatfunctie als hij een vast aangesteld statutair | fonction de mandat, s'il est membre du personnel statutaire de |
personeelslid van het bestuur is. | l'administration, nommé à titre définitif. |
De geselecteerde kandidaat wordt in contractueel dienstverband | Le candidat sélectionné est désigné en régime contractuel à la |
aangesteld in de mandaatfunctie als hij een contractueel personeelslid | fonction de mandat, s'il est membre du personnel contractuel de |
van het bestuur is of als hij extern is aan het bestuur. | l'administration, ou s'il est extérieur à l'administration. |
HOOFDSTUK II. - De toegang tot de mandaatfuncties en de selectie | CHAPITRE II. - L'accès aux fonctions de mandat et la sélection |
Art. 8.Om toegang te hebben tot een mandaatfunctie, moet de kandidaat |
Art. 8.Pour avoir accès à une fonction de mandat, le candidat doit : |
: 1° een gedrag vertonen dat in overeenstemming is met de | 1° faire preuve d'un comportement concordant avec la fonction de |
mandaatfunctie; | mandat; |
2° de burgerlijke en politieke rechten genieten; | 2° jouir des droits civils et politiques; |
3° aan de dienstplichtwetten voldoen; | 3° satisfaire aux lois sur la milice; |
4° voldoen aan de nationaliteitsvereiste die geldt voor de | 4° satisfaire à la condition de nationalité valable pour la fonction |
mandaatfunctie; | de mandat; |
5° voldoen aan de vereisten inzake taalkennis die opgelegd zijn door | 5° remplir les conditions en matière linguistique imposées par les |
de gecoördineerde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken; | lois coordonnées sur l'usage des langues dans l'administration; |
6° voldoen aan de specifieke voorwaarden voor de mandaatfunctie, | 6° remplir les conditions spécifiques pour la fonction de mandat, |
vastgesteld in de plaatselijke rechtspositieregeling; | fixées dans le statut local; |
7° slagen voor de selectieproeven voor de mandaatfunctie. | 7° réussir aux épreuves de sélection pour la fonction de mandat. |
HOOFDSTUK III. - De salarisschaal en de functionele loopbaan | CHAPITRE III. - L'échelle de traitements et la carrière fonctionnelle |
Art. 9.De mandaathouder in een functie als vermeld in artikel 5, § 2, |
Art. 9.Le mandataire dans une fonction telle que visée à l'article 5, |
1°, krijgt de salarisschaal die overeenstemt met die functie. | § 2, 1°, bénéficie de l'échelle de traitement correspondant à cette fonction. |
De mandaathouder in een functie als vermeld in artikel 5, § 2, 2°, | Le mandataire dans une fonction telle que visée à l'article 5, § 2, |
krijgt de eerste salarisschaal van de functionele loopbaan die | 2°, bénéficie de la première échelle de traitement de la carrière |
overeenstemt met de functie die hij bij mandaat vervult. Hij heeft | fonctionnelle correspondant à la fonction qu'il exerce par mandat. Il |
recht op de functionele loopbaan tegen dezelfde voorwaarden op het | a droit à la carrière fonctionnelle aux mêmes conditions en matière |
gebied van schaalanciënniteit, vorming en periodieke evaluatie als de | d'ancienneté d'échelle, de formation et d'évaluation périodique que |
personeelsleden die niet in een mandaatfunctie aangesteld zijn. | les membres du personnel non titulaires d'une fonction de mandat. |
Art. 10.In afwijking van artikel 9, tweede lid, kan de raad, wanneer |
Art. 10.Par dérogation à l'article 9, alinéa deux, le conseil peut, |
de vastgestelde duur van de mandaatperiode korter is dan de | lorsque la durée fixée de la période de mandat est inférieure à la |
reglementaire duur voor de doorstroming naar de volgende salarisschaal | durée réglementaire pour le passage à l'échelle de traitement suivante |
in de functionele loopbaan, bepalen dat : | dans la carrière fonctionnelle décider que : |
1° de mandaathouder die aangesteld is in een basisgraad van niveau A | 1° le mandataire nommé dans un grade de base du niveau A ou B, reçoit |
of B, reeds de derde salarisschaal krijgt van de functionele loopbaan | déjà la troisième échelle de traitement de la carrière fonctionnelle |
die verbonden is met zijn mandaatfunctie, vanaf de tweede verlenging | liée à sa fonction de mandat, à partir de la deuxième prolongation de |
van de mandaatperiode; | la période du mandat; |
2° de mandaathouder die aangesteld is in een hogere graad van niveau A | 2° le mandataire nommé dans un grade supérieur du niveau A ou B, |
of B tijdens de eerste mandaatperiode de eerste salarisschaal krijgt | reçoit, pendant la première période de mandat, la première échelle de |
van de functionele loopbaan van zijn mandaatfunctie en vanaf de tweede | traitement de la carrière fonctionnelle liée à sa fonction de mandat, |
mandaatperiode de tweede salarisschaal van dezelfde functionele | et à partir de la deuxième période du mandat, la deuxième échelle de |
loopbaan. | traitement de la même carrière fonctionnelle. |
HOOFDSTUK IV. - De evaluatie, de verlenging en de beëindiging van het mandaat | CHAPITRE IV. - L'évaluation, la prolongation et la fin du mandat |
Art. 11.§ 1. De mandaathouder wordt geëvalueerd volgens het |
Art. 11.§ 1er. Le mandataire est évalué suivant le règlement |
evaluatiereglement dat van kracht is in het bestuur. | d'évaluation en vigueur dans l'administration. |
§ 2. Binnen een door de raad vastgestelde termijn vóór de afloop van | § 2. Dans un délai fixé par le conseil avant l'expiration d'une |
een mandaatperiode krijgt de mandaathouder een eindevaluatie over de | période de mandat, il est procédé à une évaluation finale de la |
afgelopen mandaatperiode, waarbij rekening wordt gehouden met de | période de mandat écoulée, tenant compte des évaluations périodiques. |
periodieke evaluaties. Als het resultaat van de eindevaluatie gunstig is, wordt de | Si le résultat de l'évaluation finale est favorable, la désignation au |
aanstelling in het mandaat verlengd, op voorwaarde dat de verlenging | mandat est prolongée, à condition que la prolongation de mandat ait |
van het mandaat opgenomen werd in de rechtspositieregeling. Bij de | été reprise dans le statut. Lors de la prolongation, les procédures de |
verlenging zijn de procedures voor bekendmaking en selectie niet van | publication et de sélection ne sont pas applicables. |
toepassing. § 3. De mandaathouder die ongunstig geëvalueerd wordt bij de | § 3. Le mandataire qui obtient une évaluation défavorable lors de |
periodieke evaluatie of bij de eindevaluatie van de mandaatperiode, | l'évaluation périodique ou de l'évaluation finale de la période de |
wordt van zijn mandaat ontheven. | mandat, est déchargé de son mandat. |
Art. 12.Bij de beëindiging of de afloop van het mandaat keert het |
Art. 12.Lors de l'expiration ou la fin du mandat, le membre du |
vast aangestelde statutaire personeelslid terug naar zijn vorige graad | personnel statutaire nommé à titre définitif retourne à son grade |
en, indien mogelijk, naar zijn vorige functie. | précédent et, si possible, à sa fonction précédente. |
Het dienstverband van het contractuele personeelslid dat van het | Il est mis fin aux services du membre du personnel contractuel |
mandaat wordt ontheven of waarvan de mandaatperiode afloopt, wordt | déchargé du mandat ou dont la période du mandat expire, conformément |
beëindigd in overeenstemming met de wettelijke bepalingen voor de | aux dispositions légales pour la cessation de contrats de travail. |
beëindiging van arbeidsovereenkomsten. | |
Art. 13.Als een mandaathouder met toepassing van artikel 12, eerste |
Art. 13.Lorsqu'un mandataire, en application de l'article 12, alinéa |
lid, terugkeert naar zijn vorige graad, gelden de volgende principes : | premier, retourne à son grade précédent, les principes suivants s'appliquent : |
1° de schaalanciënniteit verworven in de opeenvolgende salarisschalen | 1° l'ancienneté barémique acquise dans les échelles successives de la |
van de functionele loopbaan van de mandaatfunctie wordt overgedragen | carrière fonctionnelle de la fonction de mandat est transférée aux |
naar de opeenvolgende salarisschalen van de functionele loopbaan die | échelles de traitement successives de la carrière fonctionnelle du |
het personeelslid voor het begin van zijn mandaat had; | membre du personnel avant le début de son mandat; |
2° de evaluatie die het personeelslid kreeg voor de aanvang van het | 2° l'évaluation du membre du personnel effectuée avant le début de son |
mandaat, blijft behouden. | mandat, est maintenue. |
Art. 14.Met behoud van de toepassing van artikel 11, § 3, wordt een |
Art. 14.Sans préjudice de l'article 11, § 3, un mandataire statutaire |
mandaathouder in statutair verband in de volgende gevallen van het | |
mandaat ontheven voordat de mandaatperiode afgelopen is : | est déchargé de son mandat avant l'expiration, dans les cas suivants : |
1° op eigen verzoek; | 1° à sa demande; |
2° voor een mandaathouder in een functie als vermeld in artikel 5, § | 2° en ce qui concerne le mandataire exerçant une fonction telle que |
2, 2°, wegens aanstelling in een andere betrekking binnen het bestuur | visée à l'article 5, § 2, 2°, en raison de sa nomination dans un autre |
na een aanwervings- of een bevorderingsprocedure. | emploi au sein de l'administration, à la suite d'une procédure de |
Art. 15.De raad kan desgewenst het toepassingsgebied van de bestaande |
recrutement ou de promotion. Art. 15.Le conseil peut étendre le domaine d'application des |
bepalingen over het onbetaalde verlof voor het vast aangestelde | dispositions existantes relatives au congé non payé pour le personnel |
statutaire personeel uitbreiden tot de tijdelijke vervulling van een | statutaire à l'exercice temporaire d'un mandat auprès d'une autre |
mandaat bij een ander bestuur. | administration. |
TITEL III. - De taalpremie | TITRE III. - La prime linguistique |
Art. 16.De raad kan geen taalpremie instellen of behouden voor zijn |
Art. 16.Le conseil ne peut instaurer ni maintenir de prime |
personeelsleden. | linguistique pour les membres de son personnel. |
Onder taalpremie in het eerste lid wordt verstaan elke toelage | On entend par prime linguistique à l'alinéa premier, toute allocation |
toegekend aan het personeelslid dat op grond van de wetten op het | octroyée au membre du personnel qui, en vertu des lois sur l'emploi |
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd bij koninklijk | des langues en matière administrative, coordonnées par arrêté royal du |
besluit van 18 juli 1966, verplicht is tot kennis van de tweede taal | 18 juillet 1966, est obligé de connaître la seconde langue ou toute |
of elke andere toelage toegekend aan het personeelslid voor het | autre allocation octroyée au membre du personnel pour l'usage d'une |
gebruik van een andere taal dan het Nederlands. | langue autre que le néerlandais. |
TITEL IV. - Slotbepalingen | TITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 17.Bij de inwerkingtreding van het mandaatstelsel, vermeld in |
Art. 17.Lors de l'entrée en vigueur du régime de mandats visé au |
Titel II, bepaalt de raad, indien nodig, de overgangsbepalingen voor | titre II, le conseil fixe, au besoin, les dispositions transitoires |
de mandaathouders die al in dienst zijn. | pour les mandataires déjà en service. |
Art. 18.In afwijking van artikel 16, eerste lid, behoudt het |
Art. 18.Par dérogation à l'article 16, alinéa premier, le membre du |
personeelslid dat reeds een taalpremie ontvangt op de datum dat dit | personnel qui reçoit une prime linguistique à la date d'entrée en |
besluit in werking treedt, die taalpremie verder tot het uit dienst | vigueur du présent arrêté, continue à recevoir ladite prime |
van het bestuur treedt. | linguistique jusqu'à ce qu'il quitte l'administration. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Binnenlandse |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant les Affaires intérieures dans ses |
Aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 februari 2006. | Bruxelles, le 10 février 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |