Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor activiteiten ter bevordering van de uitvoer door bedrijfsgroeperingen en gemengde kamers | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement de projets encourageant les exportations par des groupements d'entreprises et des chambres mixtes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 10 FEBRUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor activiteiten ter bevordering van de uitvoer door bedrijfsgroeperingen en gemengde kamers VERSLAG VAN DE VLAAMSE REGERING Dames en heren 1. Algemene situering Op 6 december 2004 nam de Federale Regering, om budgettaire redenen, eenzijdig de beslissing om de Belgisch (-Luxemburgse) kamers van koophandel in het buitenland en de parallelle kamers in België, hierna gemengde kamers genoemd, niet langer te subsidiëren. Aan de gewesten werd meegedeeld dat zij aldus de volle vrijheid hebben om de gemengde kamers te betoelagen indien zij dit wensen. Hierbij werd verwezen naar de nuttige en gewaardeerde aanvullende rol die de gemengde kamers spelen bij de bevordering van het internationaal ondernemen, een bijna exclusieve bevoegdheid van de gewesten. Door de verschillende grondwetsherzieningen, met als voorlopig eindpunt de Bijzondere Wet van 13 juli 2001, houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen, is het afzet- en uitvoerbeleid een regionale bevoegdheid geworden, met uitzondering van : 1° het verstrekken van waarborgen tegen uitvoer-, invoer- en investeringsrisico's (Finexpo en Nationale Delcrederedienst); 2° het multilaterale handelsbeleid. Reeds met de Sint-Michielsakkoorden van 1992, omgezet in de Bijzondere wet van 16 juli 1993, werd het Fonds voor de Buitenlandse Handel geregionaliseerd. Vanaf dat moment konden de gewesten subsidies verlenen voor initiatieven van bedrijven en bedrijfsgroeperingen ter bevordering van de buitenlandse handel. Ondanks deze regionalisering bleef de federale overheid de gemengde kamers, zowel deze in België als deze in het buitenland, betoelagen. De gewesten hebben zich hier nooit tegen verzet. Nu de Federale Regering haar subsidies aan de gemengde kamers heeft stopgezet en expliciet stelt dat subsidiëring van deze kamers een regionale bevoegdheid is, is het voor Vlaanderen zinvol om een eigen Vlaamse subsidieregeling voor de gemengde kamers uit te werken. Dergelijke regeling past in de filosofie van de Vlaamse Ondernemingsconferentie van december 2003 waar werd beslist dat het, naast een performant Agentschap Internationaal Ondernemen, eveneens belangrijk is dat de Vlaamse ondernemingen kunnen beschikken over een aangepast flankerend instrumentarium dat hen stimuleert in hun internationaal ondernemen. De Ondernemingsconferentie voorzag hiervoor 10 miljoen euro. Deze middelen hebben in de besprekingen van de meerjarenbegroting 2006-2009 bovendien een recurrent karakter gekregen. Als verenigingen die initiatieven ondernemen ter bevordering van het internationaal ondernemen ten behoeve van de bedrijven die zij vertegenwoordigen, kunnen de gemengde kamers een volwaardige partner zijn bij de uitbouw van dit flankerend instrumentarium. 2. Doel Door de stopzetting van de federale subsidies bestaat het risico dat de gemengde kamers vanaf 2006 een belangrijk deel van hun middelen zullen verliezen. Vermits de meeste gemengde kamers niet voldoende zelfbedruipend zijn om hun activiteiten te financieren en zij toch een taak vervullen die het algemeen belang van het Vlaamse bedrijfsleven dient, is het niet wenselijk dat deze gemengde kamers aan hun lot worden overgelaten en zo dreigen te verdwijnen. De Vlaamse Regering wenst dan ook een transparant kader te creëren waarmee subsidies kunnen worden toegekend aan de gemengde kamers die bewijzen dat zij bijdragen tot de ontwikkeling van het internationaal ondernemen in Vlaanderen. Dergelijk kader bestaat reeds geruime tijd voor bedrijfsgroeperingen en werd onlangs nog maar herzien met het besluit van de Vlaamse Regering van 27 mei 2005 tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor activiteiten ter bevordering van de uitvoer (1) In dit verband dient erop gewezen te worden dat een gemengde kamer in de eerste plaats een bedrijfsgroepering is. Ze onderscheidt zich wellicht van andere bedrijfsgroeperingen door het feit dat ze zich toelegt op het bevorderen van de commerciële relaties tussen twee landen en/of regio's. Niets belet echter dat een andere bedrijfsgroepering (bijv. een beroepsfederatie, een traditionele kamer van koophandel) ook initiatieven onderneemt die de relaties tussen Vlaanderen en een ander land/regio bevorderen. Zowel de gemengde kamers als de bedrijfsgroeperingen kunnen dus een nuttige functie in de bevordering van het internationaal ondernemen in Vlaanderen vervullen. De activiteiten van de gemengde kamers en de bedrijfsgroeperingen kunnen trouwens een belangrijke aanvulling vormen op deze van het Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen. Het agentschap heeft van overheidswege de taak toegewezen gekregen om het internationaal ondernemen in Vlaanderen te bevorderen, maar heeft op dit vlak zeker geen monopolie. Het is bovendien een expliciete opdracht van het agentschap om samen te werken met andere publieke en private instellingen. Een nieuwe Vlaamse subsidieregeling voor de activiteiten van de gemengde kamers moet dan ook een stimulans betekenen voor alle gemengde kamers om activiteiten met een duidelijke toegevoegde waarde te organiseren. Daarnaast moet deze regeling ook rekening houden met de rol die andere organisaties reeds spelen in de bevordering van het internationaal ondernemen. 3. Artikelsgewijze bespreking van het voorstel tot besluit HOOFDSTUK I. - Definities
Artikel 1.Alle bij dit besluit betrokken partijen worden gedefinieerd evenals een aantal begrippen die meermaals in het ontwerpbesluit voorkomen en toch enige verduidelijking behoeven. Artikel 1, 1° bedrijfsgroepering : hieronder wordt verstaan een vereniging van bedrijven, die geen winstoogmerk heeft en die voor haar leden initiatieven organiseert ter bevordering van de export vanuit Vlaanderen of ter bevordering van het aantrekken van buitenlandse investeringen naar Vlaanderen. Artikel 1, 2° gemengde kamer : hieronder wordt verstaan een representatieve vereniging van bedrijven en personen, die geen winstoogmerk heeft en die als hoofddoel heeft om de handels- en investeringsbetrekkingen tussen Vlaanderen en een ander land of andere regio te optimaliseren, en die initiatieven organiseert ter bevordering van de export vanuit Vlaanderen of ter bevordering van het aantrekken van buitenlandse investeringen naar Vlaanderen. Er zou kunnen worden gesteld dat de gemengde kamer een bedrijfsgroepering sui generis is. Als vereniging van bedrijven (en ook van individuen) is een gemengde kamer een bedrijfsgroepering met een aantal specifieke kenmerken. Het voornaamste onderscheid met andere bedrijfsgroeperingen ligt wellicht in de taakomschrijving van de gemengde kamers, die erin bestaat om bij te dragen tot de bilaterale economische relaties tussen België/Vlaanderen en een ander land of andere regio. Gelezen in combinatie met de subsidiëringsvoorwaarden (zie artikel 2 en artikel 8) betekent dit dat het geen rol speelt waar de kamer gevestigd is. De facto vallen volgende gemengde kamers dus onder de subsidieregeling : - de Vlaamse gemengde kamers in Vlaanderen en Brussel; - de Vlaamse gemengde kamers in het buitenland; - de Belgisch (-Luxemburgse) gemengde kamers in Vlaanderen en Brussel, voorzover zij activiteiten organiseren die ten goede komen aan Vlaanderen of aan bedrijven gevestigd in Vlaanderen; - de Belgisch (-Luxemburgse) gemengde kamers in het buitenland, voorzover zij activiteiten organiseren die ten goede komen aan Vlaanderen of aan bedrijven gevestigd in Vlaanderen. De voorgestelde regeling vergt dat de aanvragers hun representatief karakter kunnen aantonen (zie verder artikel 5, § 3). Deze representativiteit zal worden beoordeeld met betrekking tot de betrokken (sub)sector voor bedrijfsgroeperingen of het betrokken land voor gemengde kamers. Omwille van de grote verscheidenheid van gemengde kamers en bedrijfsgroeperingen heeft het geen zin om een minimum aantal leden op te leggen. Artikel 1, 9° werkingskosten : hieronder wordt verstaan kosten voor personeel, telecommunicatie, meubilair, kantoorbenodigdheden en reiskosten. De kosten die verband houden met het gebouw (huur, taksen, onderhoud, water, elektriciteit,) worden niet als werkingskosten weerhouden. De overige bepalingen worden voldoende verduidelijkt in het besluit. HOOFDSTUK II. - Subsidiabele projecten Artikel 2.Er is geopteerd om de term 'projecten' te gebruiken in plaats van de engere termen 'activiteiten' of 'initiatieven'. Een project is immers een samenhangend geheel van activiteiten of initiatieven, die een welbepaalde doelstelling voor ogen hebben en die verspreid over de tijd kunnen liggen. Projecten kunnen een sectoraal, multisectoraal of multidisciplinair karakter hebben. Projecten kunnen worden gerealiseerd in samenwerking met de andere gewesten, het federale niveau of met derden, zowel nationaal als internationaal en zowel uit de private als uit de publieke sector, voorzover ze een meerwaarde kunnen betekenen voor de bedrijven gevestigd in Vlaanderen. Er wordt uitgegaan van het principe dat het niet de taak van de overheid is om betuttelend op te treden en vooraf een oplijsting te maken van de soorten projecten die in aanmerking komen voor subsidiëring. Dergelijke aanpak zou een rem zetten op de creativiteit van de aanvragers bij de structurering van hun projecten. Daartegenover worden een aantal voorwaarden gesteld waaraan de projecten moeten beantwoorden, willen zij in aanmerking komen voor steun. Artikel 2, 1°, stelt dat de geplande projecten moeten bijdragen tot de versterking van de handels- en investeringsrelaties tussen Vlaanderen en een ander land of een andere regio. Zowel het buitenlands als binnenland netwerk van het Agentschap zullen nauwlettend moeten toezien op het verloop, de uitvoering en de opvolging van de ingediende projecten. Artikel 2, 2°, stelt dat de geplande projecten een meerwaarde moeten hebben voor Vlaanderen en voor het Vlaamse bedrijfsleven. Hier geldt dezelfde bemerking als in artikel 2, 1°. Artikel 2, 3°, bepaalt dat de projecten voor 50 % moeten worden medegefinancierd uit eigen middelen. Dit is conform de Europese regelgeving terzake en zorgt er tevens voor dat een duidelijk engagement vanwege bedrijfsgroeperingen of gemengde kamers wordt verkregen. Artikel 2, 4°, vereist ten slotte dat de kostprijs van het geplande project minstens 5.000 euro bedraagt. Met deze laatste voorwaarde vermijdt men dat tal van kleinere projecten worden ingediend die een zware belasting zouden leggen op de beschikbare tijd en mankracht voor de administratieve afhandeling ervan. Tegelijkertijd worden de aanvragers aangemoedigd om duurzame projecten in te dienen. Binnen de budgettaire beperkingen van de call zullen langlopende (meerjarige) projecten mogelijk zijn, maar ze mogen niet de regel vormen. Om geen rem te zetten op de creativiteit, is er geen maximumsteunbedrag bepaald, noch per dossier, noch per aanvrager. HOOFDSTUK III. - Indiening van dossiers Artikel 3, § 1 en § 2. Conform het beleid van de Vlaamse Regering om de financiële steuninstrumenten inzake de bevordering van het internationaal ondernemen onder te brengen bij het Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen wordt de administratieve behandeling van de dossiers en de uitbetaling van de steun door het agentschap uitgevoerd. Dit behelst o.a. de lancering van de oproepen, de ontvangst van de dossiers, de voorbereiding van de dossiers voor de evaluatiecommissie, het secretariaat van de evaluatiecommissie en de opvolging van de subsidiedossiers. Door een open oproep te doen, geeft men de indieners de mogelijkheid om hun projecten zoveel mogelijk op maat te maken van het doel dat men wenst te bereiken, zonder dat men daarbij rekening moet houden met een beperkende lijst van modaliteiten waaronder dergelijke projecten moeten plaatsvinden. Een open oproep biedt tevens een grotere waarborg dat creatieve en innovatieve projecten worden ingediend, die beter aansluiten bij de nood om flexibel te kunnen inspelen op de steeds toenemende globalisering en complexiteit van het internationaal ondernemen. Uiteraard zullen de projecten aan een aantal drempelvoorwaarden moeten voldoen om voor subsidie in aanmerking te komen, zoals verder bepaald in het besluit. Artikel 4, § 1 en § 2, bepaalt de data wanneer het agentschap de ingediende dossiers dient te ontvangen. Artikel 4, § 3, stipuleert dat de dossiers elektronisch aan het Agentschap kunnen worden bezorgd. Artikel 5, § 1, vermeldt de verplichting dat, per gepland project, een afzonderlijk dossier moet worden ingediend. Dit wil dus zeggen dat indien eenzelfde aanvrager verschillende projecten indient, hij telkens een apart dossier dient op te maken. Minimaal dienen volgende stukken te worden ingediend : 1° een gedetailleerde omschrijving en motivering van het project; 2° een gedetailleerde budgetraming met vermelding van de voorziene kosten en inkomsten. Enkel wat de gemengde kamers betreft, verlangt artikel 5, § 2, dat zij een door een accountant of bedrijfsrevisor gecertificeerde balans en resultatenrekening van het afgelopen jaar voorleggen. Deze extra vereiste werd ingeschreven omdat vele gemengde kamers eerder klein zijn en in het buitenland zijn gevestigd. De opvraging van deze stukken, naast de gecoördineerde statuten en de ledenlijst, geeft een grotere zekerheid omtrent het wettelijke kader waarbinnen de gemengde kamers opereren. Voor de grotere bedrijfsgroeperingen (kamers van koophandel en beroepsfederaties) is de bevordering van het internationaal ondernemen geen hoofdactiviteit en is het dus niet echt zinvol om jaarrekeningen en statuten op te vragen. Mocht men van oordeel zijn dat de noodzaak hiertoe ook bestaat voor bedrijfsgroeperingen kan men een beroep doen op artikel 6. Artikel 5, § 3, vereist dat, bij de allereerste subsidieaanvraag, nog volgende stukken worden voorgelegd : 1° een document waaruit het representatieve karakter van de aanvrager blijkt. Dit kan bijvoorbeeld een ledenlijst zijn. Op te merken valt dat er geen minimale criteria worden opgegeven waaruit het representatieve karakter van de aanvrager moet blijken. Er zal evenwel op worden toegezien dat de aanvrager representatief is voor een bedrijfssector (bedrijfsgroepering) of een geografische regio (gemengde kamer). Omwille van de grote verscheidenheid van gemengde kamers en bedrijfsgroeperingen heeft het geen zin om een minimum aantal leden op te leggen. 2° de meest recente versie van de gecoördineerde statuten. Artikel 6 stelt dat het steeds mogelijk is om aanvullende stukken op te vragen die nuttig kunnen zijn voor de beoordeling van de dossiers. HOOFDSTUK IV. - Beoordeling van dossiers Artikel 7.Bij de keuze van de criteria werd getracht om, daar waar mogelijk, kwantitatieve elementen in te bouwen. Vermits echter niet alle criteria kunnen worden gekwantificeerd en bijgevolg geen automatische score aan de ingediende projecten kan worden toegekend, is de tussenkomst van een evaluatiecommissie vereist. Artikel 7, § 1, bepaalt de samenstelling van de evaluatiecommissie. Artikel 7, § 2, stipuleert dat het secretariaat van de evaluatiecommissie wordt waargenomen door het Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen. Artikel 8.De beoordeling en scoring van de projecten door een evaluatiecommissie staat er garant voor dat enkel de beste projecten financieel worden ondersteund. Gezien de beperkte budgettaire enveloppe voor deze subsidieregeling draagt dit bij tot een grotere effectiviteit van de ingezette middelen. De voorwaarden waaraan subsidiabele projecten moeten voldoen, zijn doelbewust vrij algemeen gehouden om aldus ruimte te geven aan creativiteit en om vernieuwende projectvoorstellen aan te trekken. Dit betekent echter wel dat de ingediende projecten zullen moeten worden beoordeeld aan de hand van een aantal criteria. Deze zullen vooraf aan de indieners moeten worden meegedeeld. Artikel 8, § 1, bepaalt de criteria waarmee de evaluatiecommissie minstens rekening zal houden bij de beoordeling van de dossiers. Het staat de evaluatiecommissie vrij om bijkomende criteria hieraan toe te voegen, indien ze dit nodig acht. De criteria zijn : 1° de economische meerwaarde van het geplande project voor Vlaanderen en voor het Vlaamse bedrijfsleven. Deze meerwaarde kan zich onder meer situeren op het vlak van tewerkstelling, toegevoegde waarde, omzet, uitvoer. Van de aanvragers wordt verwacht dat zij de meerwaarde zoveel mogelijk definiëren in SMART-termen (specifiek, meetbaar, aanvaard, realistisch en tijdgebonden); 2° de zelffinancieringsgraad van een project. Van de aanvrager wordt verwacht dat hij 50 % van het project zelf financiert. Indien zijn financiering echter merkelijk meer bedraagt dan de minimum 50 % bijdrage zal dit positief worden beoordeeld; 3° het innovatieve karakter van het geplande project. Het kan hier gaan om elementen zoals : - de creativiteit van de formule; - de actualiteitswaarde en/of toekomstgerichtheid van het project; - de mate waarin nieuwe markten (geografisch of sectoraal) worden aangeboord; 4° de mate waarin het geplande project bijdraagt tot de bevordering van het ethisch en duurzaam internationaal ondernemen; 5° de mate waarin het geplande project aansluit bij de beleidsprioriteiten van de Vlaamse Regering inzake internationaal ondernemen; 6° de adviezen van het binnen- en buitenlands netwerk van het Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen over de werking van de aanvrager en over het geplande initiatief. De beoordelingscriteria moeten leiden tot een objectieve rangorde van de ingediende projecten. Artikel 8, § 2, stelt dat de evaluatiecommissie de projecten beoordeelt door een scoretabel uit te werken waarin de verschillende beoordelingscriteria met hun wegingscoëfficiënten zijn opgenomen en die bij de beoordeling van de projecten wordt gehanteerd. Deze scoretabel wordt bij de lancering van de oproep bekendgemaakt. Het open kader van de subsidieregeling moet toelaten om, zonder nieuwe beslissing van de Vlaamse Regering, in te spelen op veranderingen in de omgeving en de nodige aanpassingen aan de regeling door te voeren indien noodzakelijk. De praktijk kan immers uitwijzen dat er bijkomende beoordelingscriteria nodig zijn of dat bepaalde criteria overbodig zijn of minder zwaar moeten doorwegen dan aanvankelijk gedacht. Het wordt aan de evaluatiecommissie overgelaten om de wegingscoëfficiënten te bepalen en om eventueel bijkomende criteria te introduceren. Omwille van de rechtszekerheid moeten deze wel bij de lancering van de call worden meegedeeld. Artikel 9, § 1, bepaalt dat, op basis van de totaalscores door de evaluatiecommissie, een rangorde van projecten wordt opgemaakt, beginnende met het project met de hoogste score. Deze lijst, samen met een gemotiveerd advies, wordt aan de bevoegde minister voorgelegd. De minister neemt de finale beslissing. HOOFDSTUK V. - Berekening van de steun Artikel 10 stipuleert dat er een maximale steun van 50 % van de kosten die het agentschap aanvaardt, kan worden toegekend. Alle in aanmerking te nemen kosten zijn de reële kosten, exclusief btw. De aanvrager moet de kosten met facturen kunnen staven. Enkel voor de verblijfskosten wordt gewerkt met forfaits die door de gedelegeerd bestuurder worden bepaald en vastgesteld. Hij hanteert hierbij de bedragen die voorkomen in de omzendbrieven voor de personeelsdiensten van de diensten van de Vlaamse Regering betreffende buitenlandse reizen. Het betreft een projectmatige financiering, waarbij werkingskosten enkel worden gesubsidieerd indien zij kunnen worden toegewezen aan specifieke, subsidiabele projecten. Artikel 11 bepaalt dat voor projecten die ook ten goede komen aan bedrijven uit de andere gewesten, voor de berekening van de steun enkel rekening wordt gehouden met de meerwaarde voor het Vlaamse Gewest of met de meerwaarde voor de bedrijven gevestigd in Vlaanderen. HOOFDSTUK VI. - Uitbetaling van de steun Artikel 12 houdt in dat een eerste schijf ten belope van 50 % van de toegekende steun wordt betaald voor 31 januari van het werkingsjaar voor de eerste oproep en voor 31 juli voor de tweede oproep, volgens de bepalingen van artikel 10, d.w.z. maximaal 50 % van de aanvaarde kosten. Artikel 13 vergt geen uitleg. HOOFDSTUK VII. - Diverse bepalingen Artikel 14 tot en met 17 behoeven geen verdere uitleg. HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen Artikel 18 schrapt de definitie van bedrijfsgroeperingen in het besluit van de Vlaamse Regering van 27 mei 2005 tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor activiteiten ter bevordering van de uitvoer. Artikel 19 bepaalt dat hoofdstuk III (Subsidies voor initiatieven van bedrijfsgroeperingen ter bevordering van de uitvoer) van hetzelfde besluit wordt opgeheven. Het behoud van de subsidieregeling van 27 mei 2005 voor bedrijfsgroeperingen en het creëren van een andere subsidieregeling voor de gemengde kamers zou marktverstorend en discriminatoir werken. Gemengde kamers en andere bedrijfsgroeperingen zijn immers beide in staat om dezelfde activiteiten ter bevordering van het internationaal ondernemen in Vlaanderen te organiseren. Artikel 20 bepaalt de afwijkende timing die geldt voor het jaar van inwerkingtreding van het besluit, met betrekking tot de eerste oproep en de indiening van projecten. |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
Brussel, 10 februari 2006. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel, F. MOERMAN _______ Nota's (1) Dit besluit zal in het vervolg van deze tekst enkel nog worden aangeduid met de datum van goedkeuring door de Vlaamse Regering. 10 FEBRUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor projecten ter bevordering van de uitvoer door bedrijfsgroeperingen en gemengde kamers De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export Vlaanderen, inzonderheid op artikel 22bis, ingevoegd bij het decreet | 10 FEVRIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement de projets encourageant les exportations par des groupements d'entreprises et des chambres mixtes Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 23 janvier 1991 portant création de "Export |
van 24 juli 1996; | Vlaanderen", notamment l'article 22bis, inséré par le décret du 24 |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 mei 2005 tot | juillet 1996; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mai 2005 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van | conditions et les règles relatives au subventionnement d'activités |
subsidies voor activiteiten te bevordering van de uitvoer; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | encourageant les exportations; |
Begroting, gegeven op 6 november 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 6 novembre |
Gelet op het advies nr. 39.638/1 van de Raad van State, gegeven op 12 | 2005; Vu l'avis n° 39 638/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2006, |
december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | par application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de |
Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; | l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° bedrijfsgroepering : een vereniging van bedrijven, die geen | 1° groupement d'entreprises : une association d'entreprises, sans but |
winstoogmerk heeft en die voor haar leden projecten organiseert ter | lucratif, qui organise pour ses membres des projets visant à |
bevordering van de export vanuit Vlaanderen of ter bevordering van het | promouvoir les exportations de la Flandre ou l'attraction |
aantrekken van buitenlandse investeringen naar Vlaanderen; | d'investissements étrangers en Flandre; |
2° gemengde kamer : een vereniging van bedrijven en personen, die geen | 2° chambre mixte : une association d'entreprises et de personnes, sans |
winstoogmerk heeft en die als hoofddoel heeft de handels- en | but lucratif, ayant pour but principal l'optimalisation des relations |
investeringsbetrekkingen tussen Vlaanderen en een ander land of andere | commerciales et d'investissement entre la Flandre et un autre pays ou |
regio te optimaliseren, en die projecten organiseert ter bevordering | une autre région, et organisant des projets visant à promouvoir les |
van de export vanuit Vlaanderen of ter bevordering van het aantrekken | exportations de la Flandre ou l'attraction d'investissements étrangers |
van buitenlandse investeringen naar Vlaanderen; | en Flandre; |
3° aanvrager : de bedrijfsgroepering of gemengde kamer die een | 3° demandeur : le groupement d'entreprises ou la chambre mixte qui |
subsidiedossier indient; | introduit une demande de subventions; |
4° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en | 4° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique des débouchés |
uitvoerbeleid; | et des exportations; |
5° agentschap : het Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen, | 5° agence : l'Agence flamande « Internationaal Ondernemen », créée par |
opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams | |
Agentschap voor Internationaal Ondernemen; | externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Internationaal |
6° gedelegeerd bestuurder : de leidend ambtenaar van het Vlaams | Ondernemen »; 6° Administrateur délégué : le fonctionnaire dirigeant de l'agence « |
Agentschap voor Internationaal Ondernemen; | Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen »; |
7° buitenlands netwerk : de afgevaardigden van het Vlaams Agentschap | 7° réseau extérieur : les délégués de l'agence flamande « |
voor Internationaal Ondernemen in het buitenland; | Internationaal Ondernemen » à l'étranger »; |
8° binnenlands netwerk : de personeelsleden van het Vlaams Agentschap | 8° réseau intérieur : les membres du personnel de l'agence « |
voor Internationaal Ondernemen op de hoofdzetel en binnen de | Internationaal Ondernemen » au siège principal et dans les antennes de |
provinciale antennes van het Vlaams Agentschap Ondernemen; | l'agence flamande « Ondernemen »; |
9° werkingskosten : kosten voor personeel, telecommunicatie, meubilair | 9° frais de fonctionnement : frais de personnel, de télécommunication, |
en kantoorbenodigdheden, en reiskosten; | mobilier et fournitures de bureau, et frais de voyage; |
10° werkingsjaar : het jaar waarin het gesubsidieerde project een | 10° année d'activité : l'année dans laquelle le projet subventionné |
aanvang neemt; | démarre; |
11° steun : gelden die conform dit besluit worden toegekend ter | 11° aide : les fonds octroyés conformément au présent arrêté à l'appui |
ondersteuning van de projecten van bedrijfsgroeperingen en gemengde | de projets de groupements d'entreprises et de chambres mixtes dans le |
kamers om het internationaal ondernemen te bevorderen. | but de promouvoir l'entrepreneuriat international. |
HOOFDSTUK II. - Subsidiabele projecten | CHAPITRE II. - Projets subventionnables |
Art. 2.Projecten van bedrijfsgroeperingen en gemengde kamers met |
Art. 2.Les projets de groupements d'entreprises et de chambres mixtes |
betrekking tot de bevordering van de uitvoer of met betrekking tot het | visant à promouvoir les exportations ou l'attraction d'investissements |
aantrekken van investeringen komen voor steun in aanmerking als ze aan | sont admissibles aux subventions lorsqu'ils remplissent les conditions |
de volgende voorwaarden voldoen : | suivantes : |
1° de geplande projecten dragen bij tot de versterking van de handels- | 1° les projets envisagés contribuent à renforcer les relations |
en investeringsrelaties tussen Vlaanderen en een ander land of een | commerciales et d'investissement ente la Flandre et un autre pays ou |
andere regio; | une autre région; |
2° de geplande projecten betekenen een meerwaarde voor Vlaanderen en | 2° les projets envisagés constituent une plus-value pour la Flandre et |
voor het Vlaamse bedrijfsleven; | la vie économique flamande; |
3° de geplande projecten worden minstens voor 50 % medegefinancierd | 3° les projets envisagés sont co-financés pour au moins 50 % de fonds |
uit eigen middelen; | propres; |
4° de kostprijs van het geplande project bedraagt minimaal 5.000 euro. | 4° le coût du projet envisagé est de 5000 euros au minimum. |
HOOFDSTUK III. - Indiening van dossiers | CHAPITRE III. - Présentation de dossiers |
Art. 3.§ 1. Tweemaal per jaar zal het agentschap een oproep doen |
Art. 3.§ 1er. Deux fois par an, l'agence lancera un appel, invitant |
waarbij bedrijfsgroeperingen en gemengde kamers worden uitgenodigd om | les groupements d'entreprises et les chambres mixtes à présenter des |
dossiers voor subsidiabele projecten in te dienen. | dossiers de projets subventionnables. |
§ 2. Een eerste oproep zal worden gelanceerd uiterlijk op 15 september | § 2. Un premier appel sera lancé au plus tard le 15 septembre de |
van het jaar dat voorafgaat aan het werkingsjaar. Een tweede oproep | l'année précédant l'année d'activité. Un second appel sera lancé au |
zal worden gelanceerd uiterlijk op 15 maart van het werkingsjaar. | plus tard le 15 mars de l'exercice. |
Art. 4.§ 1. De aanvragers moeten hun dossiers uiterlijk op 15 oktober |
Art. 4.§ 1er. Les demandeurs sont tenus de transmettre leurs dossiers |
aan het agentschap bezorgen voor de eerste oproep, en op 15 april voor | à l'agence au plus tard le 15 octobre pour le premier appel, et le 15 |
de tweede oproep. | avril pour le second appel. |
§ 2. De data, vermeld in § 1, zijn de data waarop het agentschap de | § 2. Les dates mentionnées au § 1er sont les dates auxquelles l'agence |
dossiers ontvangt. | reçoit les dossiers. |
§ 3. Dossiers kunnen elektronisch aan het agentschap worden bezorgd. | § 3. Les dossiers peuvent être transmis à l'agence par voie électronique. |
Art. 5.§ 1. Per gepland project wordt een afzonderlijk dossier |
Art. 5.§ 1er. Un dossier séparé est présenté pour chaque projet |
ingediend. Dat dossier bevat ten minste de volgende stukken : | envisagé. Ce dossier contient au moins les documents suivants : |
1° een gedetailleerde omschrijving en motivering van het project; | 1° une description et une motivation détaillées du projet; |
2° een gedetailleerde budgetraming met vermelding van de geplande | 2° une estimation détaillée du budget avec mention des frais et des |
kosten en inkomsten; | revenus prévus; |
§ 2. Naast de stukken, vermeld in § 1, bevat het dossier van een | § 2. Outre les documents visés au § 1er, le dossier d'une chambre |
gemengde kamer ook een door een accountant of bedrijfsrevisor | mixte contient un bilan et un compte des résultats certifiés par un |
gecertificeerde balans en resultatenrekening van het afgelopen jaar. | expert comptable ou un réviseur d'entreprise. |
§ 3. Bij indiening van een eerste dossier bezorgt de aanvrager de | § 3. Lors de la présentation d'un premier dossier, le demandeur |
volgende documenten aan het agentschap : | transmet les documents suivants à l'agence : |
1° een document waaruit het representatieve karakter van de aanvrager blijkt; | 1° un document démontrant le caractère représentatif du demandeur; |
2° de meest recente versie van de gecoördineerde statuten. | 2° la version la plus récente des statuts coordonnés. |
Art. 6.Het agentschap kan alle aanvullende stukken die het nuttig |
Art. 6.L'agence peut se faire communiquer par les demandeurs toutes |
acht voor de beoordeling van de dossiers bij de aanvragers opvragen. | pièces qu'elle estime utiles à l'évaluation. |
HOOFDSTUK IV. - Beoordeling van dossiers | CHAPITRE IV. - Evaluation des dossiers |
Art. 7.§ 1. De dossiers worden beoordeeld door een evaluatiecommissie |
Art. 7.§ 1er. Les dossiers sont évalués par une commission |
die is samengesteld uit : | d'évaluation composé : |
1° de gedelegeerd bestuurder van het agentschap, die als voorzitter | 1° de l'administrateur délégué de l'agence, qui assumera la |
zal optreden; | présidence; |
2° twee personeelsleden van het agentschap, aangewezen door de | 2° de deux membres du personnel de l'agence, désignés par |
gedelegeerd bestuurder; | l'administrateur délégué; |
3° twee vertegenwoordigers, aangewezen door de minister. | 3° deux représentants désignés par le Ministre. |
§ 2. Het agentschap neemt het secretariaat van de evaluatiecommissie | § 2. L'administration assure le secrétariat de la commission. |
waar. Art. 8.§ 1. Bij de beoordeling van de dossiers zal de |
Art. 8.§ 1er. Lors de l'évaluation des dossiers, la commission |
evaluatiecommissie minstens rekening houden met de volgende criteria : | d'évaluation tiendra compte au moins des critères suivants : |
1° de economische meerwaarde van het geplande project voor Vlaanderen | 1° la plus-value économique du projet envisagé pour la Flandre et la |
en voor het Vlaamse bedrijfsleven; | vie économique flamande; |
2° de mate waarin de private sector het geplande project | 2° la mesure dans laquelle le secteur privé cofinance le projet |
medefinanciert; | envisagé; |
3° het innovatieve karakter van het geplande project; | 3° le caractère innovateur du projet envisagé; |
4° de mate waarin het geplande project bijdraagt tot de bevordering | 4° la mesure dans laquelle le projet envisagé contribue à la promotion |
van het duurzaam en ethisch internationaal ondernemen; | de l'entrepreneuriat international durable et éthique; |
5° de mate waarin het geplande project aansluit bij de | 5° la mesure dans laquelle le projet envisagé s'inscrit dans les |
beleidsprioriteiten van de Vlaamse Regering inzake internationaal | priorités politiques du Gouvernement flamand en matière |
ondernemen; | d'entrepreneuriat durable; |
6° de adviezen van het binnen- en buitenlands netwerk over de werking | 6° les avis des réseaux intérieur et extérieur sur l'activité du |
van de aanvrager en over het geplande project. | demandeur et sur le projet envisagé. |
§ 2. De evaluatiecommissie werkt een scoretabel uit waarin de | § 2. La commission d'évaluation élabore un tableau de cotation, |
verschillende beoordelingscriteria zijn opgenomen met hun | reprenant les différents critères d'évaluation assortis de leur |
wegingscoëfficiënten, die bij de beoordeling van de projecten worden | coefficient de pondération. Ce tableau de cotation est publié lors du |
gehanteerd. Die scoretabel wordt bij de lancering van de oproep | lancement de l'appel. |
bekendgemaakt. | |
Art. 9.§ 1. Op basis van de totaalscores maakt de evaluatiecommissie |
Art. 9.§ 1er. Sur la base des scores totaux, la commission |
d'évaluation établit un classement des projets, qui sera soumis au | |
een rangorde van de projecten, die uiterlijk op 30 november voor de | Ministre, assorti d'un avis motivé, au plus tard le 30 novembre pour |
eerste oproep en op 31 mei voor de tweede oproep, samen met een | le premier appel, et le 31 mai pour le second appel. |
gemotiveerd advies aan de minister wordt voorgelegd. | |
§ 2. Op basis van het gemotiveerde advies van de evaluatiecommissie | § 2. Le Ministre décide, sur la base de l'avis motivé de la commission |
beslist de minister welke projecten zullen worden gesubsidieerd. De | d'évaluation, quels projets seront subventionnés. La décision du |
beslissing van de minister wordt uiterlijk op 20 december voor de | Ministre sera communiquée aux demandeurs au plus tard le 20 décembre |
eerste oproep en op 20 juni voor de tweede oproep aan de aanvragers meegedeeld. | pour le premier appel et le 20 juin pour le second appel. |
HOOFDSTUK V. - Berekening van de steun | CHAPITRE V. - Calcul de la subvention |
Art. 10.§ 1. Voor de projecten die de evaluatiecommissie heeft |
Art. 10.§ 1er. Les projets approuvés par la commission d'évaluation |
goedgekeurd, kan steun worden toegekend ten bedrage van maximaal 50 % | peuvent obtenir une subvention de 50 % au maximum des fais acceptés |
van de kosten die het agentschap aanvaardt. | par l'agence. |
§ 2. Verblijfskosten worden forfaitair bepaald en vastgesteld door de | § 2. Les frais de séjour sont fixés forfaitairement par |
gedelegeerd bestuurder. Het totale bedrag van de verblijfskosten is | l'administrateur délégué. Le montant global des frais de séjour est |
gelijk aan het forfaitaire bedrag, vermenigvuldigd met het aantal | égal au forfait multiplié par le nombre de nuitées. |
overnachtingen. Alle andere in aanmerking te nemen kosten zijn de reële kosten, | Tous les autres frais admissibles sont les frais réels hors T.V.A. Le |
exclusief btw. De aanvrager moet de kosten met facturen kunnen staven. | demandeur est tenu de justifier les frais à l'aide de factures. |
§ 3. Werkingskosten worden alleen gesubsidieerd als ze effectief | § 3. Les frais de fonctionnement ne peuvent être subventionnés que |
kunnen worden toegewezen aan concrete projecten. | s'ils peuvent être attribués effectivement à des projets concrets. |
Art. 11.Bij projecten die ook ten goede komen aan bedrijven uit de |
Art. 11.Dans le cas de projets qui bénéficient également à des |
andere gewesten, wordt voor de bepaling van de uiteindelijke steun | entreprises des autres régions, il n'est tenu compte, pour le calcul |
alleen rekening gehouden met de meerwaarde van de projecten voor het | de la subvention, de la plus-value des projets pour la Région flamande |
Vlaamse Gewest of voor de bedrijven die in Vlaanderen gevestigd zijn. | ou pour les entreprises établies en Flandre. |
HOOFDSTUK VI. - Uitbetaling van de steun | CHAPITRE VI. - Liquidation des subventions |
Art. 12.Een eerste schijf ten belope van 50 % van de toegekende |
Art. 12.Une première tranche de 50 % de la subvention, fixée |
steun, vastgesteld volgens de bepalingen van artikel 10, wordt betaald | conformément aux dispositions de l'article 10, est liquidée avant le |
voor 31 januari van het werkingsjaar voor de eerste oproep en voor 31 | 31 janvier de l'année d'activité pour le premier appel et pour le 31 |
juli voor de tweede oproep. | juillet pour le second appel. |
Art. 13.§ 1. Uiterlijk twee maanden na afloop van het project bezorgt |
Art. 13.§ 1er. Le demandeur remet à l'agence un rapport et un |
de aanvrager een verslag en een gedetailleerde afrekening van het | décompte détaillé du projet, au plus tard deux mois de la fin du |
project aan het agentschap. | projet. |
§ 2. Op basis van het verslag en de afrekening betaalt het agentschap | § 2. Sur la base du rapport et du décompte, l'agence paie la deuxième |
de tweede schijf binnen twee maanden na de ontvangst van de in § 1 | tranche dans les deux mois de la réception des documents mentionnés au |
vermelde stukken. | § 1er. |
§ 3. Als uit de afrekening blijkt dat de eerste schijf van 50 % meer | § 3. S'il apparaît du décompte que la première tranche de 50 % était |
bedroeg dan waar de aanvrager volgens de eindafrekening recht op had, | supérieure au montant auquel le demandeur avait droit selon le |
kan het agentschap het te veel betaalde bedrag terugvorderen of | décompte, l'agence peut réclamer le montant payé en trop ou le régler |
verrekenen met de steun voor een ander project. | lors de la subvention d'un autre projet. |
HOOFDSTUK VII. - Diverse bepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions diverses |
Art. 14.Het agentschap wordt belast met de administratieve |
Art. 14.L'agence est chargée du traitement administratif des dossiers |
behandeling van de dossiers en de uitbetaling van de steun. | et de la liquidation de la subvention. |
Art. 15.Voor alle projecten die krachtens dit besluit worden |
Art. 15.Pour tous les projets subventionnés en vertu du présent |
gesubsidieerd, meldt de begunstigde aanvrager dat het project wordt | |
georganiseerd met de financiële steun van het Vlaams Agentschap voor | arrêté, le bénéficiaire annonce que le projet est organisé avec le |
Internationaal Ondernemen. | soutien financier de l'Agence « Internationaal Ondernemen ». |
Art. 16.De gedelegeerd bestuurder bepaalt de manier waarop het advies |
Art. 16.L'administrateur délégué détermine la façon dont l'avis des |
van het binnen- en buitenlands netwerk wordt gevraagd. | réseaux intérieur et extérieur est demandé. |
Art. 17.Tegen elke beslissing die krachtens dit besluit wordt |
Art. 17.Le demandeur peut introduire un recours auprès du Ministre |
genomen, kan de aanvrager bij de minister beroep aantekenen binnen | contre toute décision prise en vertu du présent arrêté, dans les vingt |
twintig werkdagen die volgen op de ontvangst van de kennisgeving | jours ouvrables suivant la réception de sa notification. Le Ministre |
ervan. De minister doet uitspraak binnen een termijn van twee maanden | |
na de ontvangst van het beroepschrift. De aanvrager wordt schriftelijk | se prononce dans un délai de deux mois suivant la réception du |
op de hoogte gebracht van de beslissing van de minister. | recours. Le demandeur est notifié par écrit de la décision du Ministre. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 18.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
Art. 18.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mai |
mei 2005 tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de | 2005 fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement |
toekenning van subsidies voor activiteiten ter bevordering van de uitvoer wordt punt 3° opgeheven. | d'activités encourageant les exportations, le point 3° est supprimé. |
Art. 19.In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk III, bestaande uit |
Art. 19.Dans le même arrêté, le chapitre III, comprenant les articles |
artikel 43 tot en met 63, opgeheven. | 43 à 63 inclus, est abrogé. |
Art. 20.In afwijking van de bepalingen in artikel 3, § 2, en artikel |
Art. 20.Par dérogation aux dispositions des articles 3, § 2 et 4, § 1er, |
4, § 1, wordt een eerste oproep in het kader van dit besluit gedaan | un premier appel est lancé dans le cadre du présent arrêté au plus |
uiterlijk op 31 maart van het jaar van de inwerkingtreding van dit | tard le 31 mars de l'année de l'entrée en vigueur du présent arrêté, |
besluit en moeten de projecten worden ingediend uiterlijk op 30 april | et les projets doivent être présentés au plus tard le 30 avril de |
van het jaar van de inwerkingtreding van dit besluit. | l'année de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Afzet- en |
Art. 22.Le Ministre flamand qui a la Politique des débouches et des |
Uitvoerbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | exportations dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 10 februari 2006. | Bruxelles, le 10 février 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de |
Buitenlandse Handel, | l'Innovation et du Commerce extérieur, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |