Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse dringende maatregelen in onderwijs ingevolge COVID | Arrêté du Gouvernement flamand portant diverses mesures urgentes à prendre dans l'enseignement à la suite du COVID-19 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 10 DECEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse dringende maatregelen in onderwijs ingevolge COVID Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: - het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; | AUTORITE FLAMANDE 10 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand portant diverses mesures urgentes à prendre dans l'enseignement à la suite du COVID-19 Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : - le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental ; |
- de codex secundair onderwijs van 17 december 2010, bekrachtigd bij | - le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, sanctionné |
het decreet van 27 mei 2011. | par le décret du 27 mai 2011. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De inspectie van financiën heeft advies gegeven op 8 december 2021. | - L'Inspection des Finances a rendu son avis le 8 décembre 2021. |
- Omwille van de dringende noodzakelijkheid wordt dit ontwerp niet | - En raison de l'urgence, le présent projet n'est pas soumis pour avis |
voorgelegd aan het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van | |
State (cfr. artikel 3, § 1 gecoördineerde wetten op de Raad van | à la section de législation du Conseil d'Etat (cf. article 3, § 1 des |
State). | lois coordonnées sur le Conseil d'Etat). |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
La situation créée dans l'enseignement par la crise du COVID oblige | |
Ook in het schooljaar 2021-2022 verplicht de situatie die ontstaan is | également lors de l'année scolaire 2021-2022 à autoriser |
in het onderwijs door de COVID crisis om tijdelijk afwijkingen toe te | temporairement des dérogations à certaines réglementations de |
staan op bepaalde onderwijsregelgeving. Ook moeten beslissingen | l'enseignement. De même, les décisions prises lors du Comité de |
genomen op het Overlegcomité van 3 december 2021 zo snel mogelijk in onderwijsregeling omgezet worden. Deze maatregelen zijn hoogdringend omdat er zo snel mogelijk duidelijkheid moet worden gegeven aan onderwijsinstellingen, personeelsleden en lerenden. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.In afwijking van artikel 4, punt 3° van het besluit van de |
concertation du 3 décembre 2021 doivent être mises en oeuvre le plus rapidement possible dans le règlement de l'enseignement. Ces mesures sont urgentes étant donné que les établissements d'enseignement, les membres du personnel et les apprenants doivent être informés au plus vite. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des animaux et du Vlaamse Rand. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Par dérogation à l'article 4, point 3°, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar | Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant l'année scolaire dans |
l'enseignement fondamental et dans l'enseignement à temps partiel, | |
in het basisonderwijs en in het deeltijds onderwijs georganiseerd, | organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande, en raison |
erkend of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, begint ingevolge | de la pandémie de coronavirus, les vacances de Noël de l'année |
de coronapandemie de kerstvakantie in het schooljaar 2021-2022 voor | scolaire 2021-2022 commencent pour l'enseignement fondamental le lundi |
het basisonderwijs op maandag 20 december en duurt deze vakantie drie weken. | 20 décembre pour une durée de trois semaines. |
Deze verlenging van de kerstvakantie kan nooit tot gevolg hebben dat | Cette prolongation des vacances de Noël ne peut jamais avoir pour |
in de regelgeving vastgelegde rechten van leerlingen verminderd worden | effet de réduire les droits des élèves, établis par la réglementation, |
ten opzichte van een schooljaar met een kerstvakantie van normale | par rapport à une année scolaire ayant des vacances de Noël d'une |
duur. | durée normale. |
Art. 2.In afwijking van de uiterste overgangsdata, vermeld in artikel |
Art. 2.Par dérogation aux dates limites de passage visées à l'article |
10, § 2, artikel 11, § 2, artikel 12, § 2, artikel 13, § 2, artikel | 10, § 2, à l'article 11, § 2, à l'article 12, § 2, à l'article 13, § |
15, § 2, eerste lid, artikel 16, § 2, eerste lid, en artikel 17, § 2, | 2, à l'article 15, § 2, alinéa premier, à l'article 16, § 2, alinéa |
premier, et à l'article 17, § 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du | |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende | 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire |
de organisatie van het voltijds secundair onderwijs, is de verandering | à temps plein, le changement d'orientation d'études ou de forme |
van studierichting of onderwijsvorm tijdens het schooljaar 2021-2022 | d'enseignement au cours de l'année scolaire 2021-2022 est autorisé |
toegestaan tot en met 31 januari. | jusqu'au 31 janvier inclus. |
Art. 3.In afwijking van artikel 56 van het besluit van de Vlaamse |
Art. 3.Par dérogation à l'article 56 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds | flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs, het laatst gewijzigd bij het besluit van 20 juni 2014: | secondaire à temps plein, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juin 2014 : |
1° is de organisatie van een geïntegreerde proef in het schooljaar | 1° l'organisation d'une épreuve intégrée au cours de l'année scolaire |
2021-2022 facultatief; | 2021-2022 est facultative ; |
2° doet, in voorkomend geval, de afwezigheid door overmacht van | 2° l'absence éventuelle pour cause de force majeure d'experts à |
deskundigen bij de beoordeling van de in 1° vermelde proef, geen | l'évaluation de l'épreuve visée au 1° n'affecte pas la validité de |
afbreuk aan de rechtsgeldigheid van die beoordeling. | cette évaluation. |
Art. 4.In afwijking van artikel 17 van het besluit van de Vlaamse |
Art. 4.Par dérogation à l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 6 december 2002 betreffende de organisatie van het | flamand du 6 décembre 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement |
buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3, gewijzigd bij | secondaire spécial de la forme d'enseignement 3, modifié par l'arrêté |
het besluit van 19 september 2019: | du 19 septembre 2019 : |
1° is de organisatie van een kwalificatieproef in het schooljaar | 1° l'organisation d'une épreuve de qualification au cours de l'année |
2021-2022 facultatief; | scolaire 2021-2022 est facultative ; |
2° doet, in voorkomend geval, de afwezigheid door overmacht van | 2° l'absence éventuelle pour cause de force majeure d'experts à |
deskundigen bij de beoordeling van de in 1° vermelde proef in de | l'évaluation de l'épreuve visée au 1° dans la commission de |
kwalificatiecommissie, geen afbreuk aan de rechtsgeldigheid van die | qualification n'affecte pas la validité de cette évaluation. |
beoordeling. Art. 5.In afwijking van artikel 1, § 3 van het besluit van de Vlaamse |
Art. 5.Par dérogation à l'article 1, § 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 30 augustus 2016 betreffende de organisatie van stages en | flamand du 30 août 2016 relatif à l'organisation de stages et sessions |
sociaal-maatschappelijke trainingen in het buitengewoon secundair | de préparation à la vie sociale et sociétale dans l'enseignement |
onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van 18 mei 2018 en 28 augustus | secondaire spécial, modifié par les arrêtés des 18 mai 2018 et 28 août |
2020, dient voor het schooljaar 2021-2022 niet voldaan te worden aan | 2020, la durée minimale du stage d'élève individuel obligatoire ne |
de minimale duur van de verplichte individuele leerlingenstage tijdens | doit pas être respectée au cours de la phase de qualification dans la |
de kwalificatiefase in opleidingsvorm 3. | forme d'enseignement 3 pour l'année scolaire 2021-2022. |
Art. 6.In afwijking op artikel 1 van het besluit van de Vlaamse |
Art. 6.Par dérogation à l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 16 juli 2021 over de taalscreening bij het begin van de | flamand du 16 juillet 2021 relatif au screening linguistique au début |
de l'obligation scolaire dans l'enseignement ordinaire et à la | |
leerplicht in het gewoon onderwijs en over de voldoende aanwezigheid | présence suffisante des enfants de cinq ans dans l'enseignement |
van vijfjarigen in het kleuteronderwijs in scholen die over een | maternel dans les écoles disposant d'un horaire dérogeant, le |
afwijkende uurregeling beschikken, kan de taalscreening in scholen die | screening linguistique dans les écoles qui ont été confrontées à |
vanaf de week van 22 november 2021 geconfronteerd werden met | partir de la semaine du 22 novembre 2021 à des quarantaines d'élèves |
quarantaines bij leerlingen of personeel betrokken bij de | ou de personnel impliqué dans le screening linguistique peut être |
taalscreening, binnen een redelijke termijn na 30 november afgenomen worden. | effectué dans un délai raisonnable après le 30 novembre. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de datum van de goedkeuring, |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son |
met uitzondering van artikel 6 dat uitwerking heeft op 30 november | approbation, à l'exception de l'article 6, qui produit ses effets le |
2021. | 30 novembre 2021. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 december 2021. | Bruxelles, le 10 décembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des |
Rand, | animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |