Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 betreffende de uitvoering van het Vlaamse inburgeringsbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 portant exécution de la politique flamande d'intégration civique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 DECEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 10 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 betreffende | du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 portant exécution de la |
de uitvoering van het Vlaamse inburgeringsbeleid | politique flamande d'intégration civique |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse | Vu le décret du 28 février 2003 relatif à la politique flamande |
inburgeringsbeleid, artikelen 6, § 2, 22, eerste lid, en 24, eerste | d'intégration civique, notamment les articles 6, § 2, 22, alinéa |
lid; | premier, et 24, alinéa premier; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 portant |
betreffende de uitvoering van het Vlaamse inburgeringsbeleid; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | exécution de la politique flamande d'intégration civique; |
begroting, gegeven op 19 oktober 2010; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 octobre |
Gelet op advies 48.862/3 van de Raad van State, gegeven op 16 november | 2010; Vu l'avis 48.862/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands | de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme |
Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; | et de la Périphérie flamande de Bruxelles; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 18, derde lid, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Dans l'article 18, alinéa trois, de l'arrêté du |
Regering van 15 december 2006 betreffende de uitvoering van het | Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 portant exécution de la |
Vlaamse inburgeringsbeleid worden de woorden "vermeld in artikel 31, § | politique flamande d'intégration civique, les mots "visées à l'article |
6" vervangen door de woorden "vermeld in artikel 31". | 31, § 6" sont remplacés par les mots "visées à l'article 31". |
Art. 2.In artikel 26 van hetzelfde besluit wordt punt 4° opgeheven. |
Art. 2.A l'article 26 du même arrêté, le point 4° est abrogé. |
Art. 3.Artikel 30 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 3.L'article 30 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 12 maart 2010, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 12 mars 2010, est remplacé par les |
volgt : | dispositions suivantes : |
" Art. 30.Overeenkomstig het decreet en dit besluit bepaalt de |
" Art. 30.Conformément au décret et au présent arrêté, le Ministre |
minister jaarlijks, binnen de beschikbare begrotingskredieten, de | arrête annuellement, dans les limites des crédits budgétaires |
totale subsidie-enveloppe voor de erkende onthaalbureaus. Artikel 24, | disponibles, l'enveloppe totale des subventions pour les bureaux |
tweede lid, van het decreet wordt toegepast op die subsidie-enveloppe. | d'accueil agréés. L'article 24, alinéa deux, du décret, s'applique à |
Overeenkomstig artikel 31 en conform artikel 24 van het decreet kent de minister op basis van de totale subsidie-enveloppe, vermeld in het eerste lid, jaarlijks aan de erkende onthaalbureaus een subsidie-enveloppe toe voor personeelskosten, werkingskosten, kosten voor randvoorwaarden waaraan voldaan moet zijn om een primair inburgeringstraject te volgen, en infrastructuurkosten voor de realisatie van een behoeftedekkend aanbod. De minister bepaalt nader wat onder werkingskosten, kosten voor de randvoorwaarden en infrastructuurkosten wordt verstaan. Vooraleer de minister bij MB bepaalt wat onder de werkingskosten, kosten voor de randvoorwaarden en infrastructuur wordt verstaan of wanneer de minister deze bij MB wijzigt, wordt dit MB per mededeling voorgelegd aan de Vlaamse Regering. De aankoop van gronden en de aankoop, het bouwen en verbouwen van gebouwen moeten vooraf voor goedkeuring aan het agentschap voorgelegd worden. De minister bepaalt de nadere voorwaarden daarvan. Het onthaalbureau kan geen subsidies ontvangen op basis van een andere wet, van een ander decreet of besluit of van een andere overheid, die een dubbele subsidiëring van dezelfde kosten tot gevolg hebben. ". | cette enveloppe de subventions. Conformément à l'article 31 et à l'article 24 du décret, le Ministre accorde chaque année une enveloppe de subventions aux bureaux d'accueil agréés, sur la base de l'enveloppe totale des subventions, fixée à l'alinéa premier, pour les frais de personnel, les frais de fonctionnement, les frais relatifs aux conditions préalables à respecter pour suivre un parcours primaire d'intégration civique, et les frais d'infrastructure pour réaliser une offre qui couvre les besoins. Le Ministre précise ce qu'il entend par frais de fonctionnement, frais relatifs aux conditions préalables et frais d'infrastructure. Avant que le Ministre n'ait déterminé par AM ce qu'on entend par frais de fonctionnement, frais relatifs aux conditions préalables et frais d'infrastructure, ou lorsque le Ministre le modifie par AM, cet AM est soumis par communication au Gouvernement flamand. L'acquisition de terres et l'acquisition, la construction et la transformation de bâtiments doivent être soumises à l'approbation de l'agence au préalable. Le Ministre fixe les modalités en cette matière. Le bureau d'accueil ne peut bénéficier de subventions sur la base d'une autre loi, d'un autre décret ou arrêté ou d'une autre autorité, qui peut résulter en un double subventionnement des mêmes frais." |
Art. 4.Artikel 31 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 4.L'article 31 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 12 maart 2010, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 12 mars 2010, est remplacé par les |
volgt : | dispositions suivantes : |
" Art. 31.§ 1. De jaarlijkse subsidie-enveloppe voor elk |
" Art. 31.§ 1er. L'enveloppe annuelle de subventions pour chaque |
onthaalbureau, vermeld in artikel 20, 1° tot en met 7°, wordt | bureau d'accueil, visé à l'article 20, 1° à 7° inclus, est composée de |
samengesteld uit verschillende deelsubsidies : een deelsubsidie voor | différentes subventions partielles : une subvention partielle pour |
de uitvoering van de kernprocessen, een deelsubsidie voor een aantal | l'exécution des processus clés, une subvention partielle pour |
staffuncties en een deelsubsidie voor het dekken van de | certaines fonctions d'encadrement et une subvention partielle pour |
overheadkosten. | couvrir les frais généraux. |
§ 2. De subsidie-enveloppe wordt berekend op basis van de | § 2. L'enveloppe de subvention est calculée sur la base des chiffres |
outputcijfers van het onthaalbureau. | d'output du bureau d'accueil. |
De outputcijfers zijn kwantificeerbare gegevens over de prestaties van | Les chiffres d'output sont des données quantifiables relatives aux |
de onthaalbureaus die worden geregistreerd in de Kruispuntbank | performances des bureaux d'accueil qui sont enregistrées dans la |
Inburgering, vermeld in artikel 1, § 1, 6°. Het agentschap verzamelt | Banque-Carrefour Intégration civique, visée à l'article 1er, § 1er, |
die outputcijfers via rechtstreekse toegang tot de Kruispuntbank | 6°. L'agence rassemble ces chiffres d'output via l'accès direct à la |
Inburgering. | Banque-Carrefour Intégration civique. |
Voor de berekening van de subsidie-enveloppe voor het werkjaar n, | Pour le calcul de l'enveloppe de subvention pour l'année d'activité n, |
worden de outputcijfers tijdens de referentieperiode, die loopt van 1 | les chiffres d'output pendant la période de référence, qui s'étend du |
september van het jaar n-3 tot en met 31 augustus van het jaar n-1, | 1er septembre de l'année n-3 au 31 août de l'année n-1 inclus, sont |
gedeeld door 2. Het werkjaar valt altijd samen met het kalenderjaar. | divisés par 2. L'année d'activité coïncide toujours avec l'année calendaire. |
§ 3. Als de som van de subsidies voor de onthaalbureaus, vermeld in | § 3. Si la somme des subventions pour les bureaux d'accueil, visées au |
paragraaf 1, meer bedraagt dan 85 % van de totale subsidie-enveloppe, | paragraphe 1er, est supérieure à 85 % de l'enveloppe totale des |
vermeld in artikel 30, eerste lid, wordt de subsidie voor elk | subventions, visée à l'article 30, alinéa premier, la subvention pour |
chaque bureau d'accueil est multipliée par une fraction avec comme | |
onthaalbureau vermenigvuldigd met een breuk met als teller 85 % van de | numérateur 85 % de l'enveloppe totale des subventions, visée à |
totale subsidie-enveloppe, vermeld in artikel 30, eerste lid, en als | l'article 30, alinéa premier, et comme dénominateur la somme des |
noemer de som van de subsidies voor de onthaalbureaus, vermeld in | subventions pour les bureaux d'accueil, visées au paragraphe 1er. |
paragraaf 1. § 4. De minister kan, jaarlijks en binnen de beschikbare | § 4. Le Ministre peut fixer annuellement et dans les limites des |
begrotingskredieten, voor elk onthaalbureau apart een groeifactor | crédits budgétaires disponibles, un facteur de croissance pour chaque |
bepalen. Vooraleer de minister een groeifactor bepaalt, wordt dit per | bureau d'accueil distinct. Avant que le Ministre ne fixe un facteur de |
mededeling voorgelegd aan de Vlaamse Regering. | croissance, celui-ci est soumis par communication au Gouvernement |
De groeifactor wordt bepaald als een percentage waarmee de | flamand. Le facteur de croissance est fixé comme un pourcentage par lequel sont |
outputcijfers, vermeld in artikel 31, § 2 worden vermenigvuldigd. | multipliés les chiffres d'output, visés à l'article 31, § 2. |
Een groeifactor kan bepaald worden als verwacht wordt dat de | Un facteur de croissance peut être fixé si l'on attend que les |
outputcijfers voor het subsidiejaar n hoger zullen liggen dan de | chiffres d'output de l'année de subvention n seront supérieurs aux |
outputcijfers berekend volgens artikel 31, § 2. ". | chiffres d'output calculés selon l'article 31, § 2." |
Art. 5.Artikel 32 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 5.L'article 32 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 12 maart 2010, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 12 mars 2010, est remplacé par les |
volgt : | dispositions suivantes : |
" Art. 32.Als een onthaalbureau de subsidies voor een bepaald werkjaar |
" Art. 32.Si un bureau d'accueil n'utilise pas l'intégralité des |
niet volledig aanwendt, bouwt het daarmee reserves op. Het | subventions allouées pour une année d'activité déterminée, il s'en |
onthaalbureau wendt die reserves aan om uitgaven te financieren die | sert pour constituer des réserves. Le bureau d'accueil utilise ces |
bijdragen tot de realisatie van zijn taken, nadat de voor het jaar n | réserves pour financer des dépenses contribuant à la réalisation de |
toegekende subsidies opgebruikt zijn. | ses tâches, après l'épuisement des subventions allouées pour l'année n. |
De opgebouwde reserves kunnen maximaal 20 % van de toegekende | Les réserves constituées peuvent s'élever à au maximum 20 % de |
subsidie-enveloppe bedragen van het jaar n. | l'enveloppe de subventions allouée de l'année. |
De maximumgrens van 20 % wordt via een geleidelijke afbouw van de | La limite maximale de 20 % est atteinte par le biais d'une réduction |
reserves bereikt : | progressive des réserves : |
1° op 31 december 2011 maximaal 40 % van toegekende | 1° le 31 décembre 2011 au maximum 40 % de l'enveloppe de subventions |
subsidie-enveloppe; | allouée; |
2° op 31 december 2012 maximaal 35 % van toegekende | 2° le 31 décembre 2012 au maximum 35 % de l'enveloppe de subventions |
subsidie-enveloppe; | allouée; |
3° op 31 december 2013 maximaal 30 % van toegekende | 3° le 31 décembre 2013 au maximum 30 % de l'enveloppe de subventions |
subsidie-enveloppe; | allouée; |
4° op 31 december 2014 maximaal 25 % van toegekende | 4° le 31 décembre 2014 au maximum 25 % de l'enveloppe de subventions |
subsidie-enveloppe; | allouée; |
5° op 31 december 2015 maximaal 20 % van toegekende | 5° le 31 décembre 2015 au maximum 20 % de l'enveloppe de subventions |
subsidie-enveloppe. | allouée. |
Van de reserves die op het ogenblik waarop het boekjaar wordt | Sur les réserves qui dépassent la réserve maximale autorisée au moment |
afgesloten, meer bedragen dan de maximaal toegestane reserve, wordt | de la clôture de l'année comptable, le montant qui excède la réserve |
het bedrag dat de maximaal toegestane reserve overschrijdt, | maximale autorisée est recouvré par l'Autorité flamande." |
teruggevorderd door de Vlaamse overheid." | |
Art. 6.Artikel 33 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 6.L'article 33 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 12 maart 2010, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 12 mars 2010, est remplacé par les |
volgt : | dispositions suivantes : |
" Art. 33.De conform artikel 31 berekende subsidies worden uitbetaald |
" Art. 33.Les subventions, calculées conformément à l'article 31, sont |
in twee voorschotten en een saldo : een eerste voorschot van 60 %, een | payées en deux acomptes et un solde : un premier acompte de 60 %, un |
tweede voorschot van 30 % en een saldo van 10 % . Het eerste voorschot | deuxième acompte de 30 % et un solde de 10 % . Le premier acompte est |
wordt bij de aanvang van het werkjaar uitbetaald. Het tweede voorschot | payé au début de l'année d'activité. Le deuxième acompte est payé |
wordt voor 1 juli van het werkjaar uitbetaald. | avant le 1er juillet de l'année d'activité. |
Het saldo van de subsidie wordt uitbetaald voor 1 september van het | Le solde de la subvention est payé avant le 1er septembre de l'année |
daaropvolgende werkjaar, na de controle en goedkeuring van het | d'activité suivante, après le contrôle et l'approbation du rapport |
financiële verslag, vermeld in artikel 34, § 3. Bij de berekening van | financier visé à l'article 34, § 3. Pour le calcul du solde, il est |
het saldo wordt rekening gehouden met de niet-gerealiseerde groei | |
vermeld in artikel 31, § 4, met de maximale reserveopbouw, vermeld in | tenu compte de la croissance non réalisée, visée à l'article 31, § 4, |
artikel 32, en met de uitgekeerde voorschotten. | de la réserve maximale, visée à l'article 32, et des acomptes versés. |
Het saldo kan ook negatief zijn. In dat geval wordt een deel van de | Le solde peut également être négatif. Dans ce cas, une partie de la |
subsidie teruggevorderd door de Vlaamse overheid." | subvention est recouvrée par l'Autorité flamande." |
Art. 7.In artikel 34, § 3, van hetzelfde besluit wordt tussen het |
Art. 7.A l'article 34, § 3, du même arrêté, il est inséré entre |
vierde en het vijfde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt : | l'alinéa quatre et l'alinéa cinq un nouvel alinéa, rédigé comme suit : |
"Bij het financiële verslag voegen de onthaalbureaus een gedetailleerd | "Au rapport financier, les bureaux d'accueil joignent un aperçu |
overzicht van de personeelsinzet tijdens het werkjaar aan de hand van | détaillé des effectifs pendant l'année de travail à l'aide d'un modèle |
een door het agentschap uitgewerkt model." | développé par l'agence." |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het beleid inzake onthaal en |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant la politique en matière d'accueil et |
integratie van inwijkelingen, is belast met de uitvoering van dit | d'intégration des immigrés dans ses attributions, est chargé de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 december 2010. | Bruxelles, le 10 décembre 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | Le Ministre flamand des Affaires administratives, des Affaires |
intérieures, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |