Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, wat betreft de bestuurlijke weerbaarheid en transparantie van organisatoren, en tot wijziging van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft verplichtingen in het kader van de subsidies | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, en ce qui concerne la résilience et la transparence administratives des organisateurs, et modifiant l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, en ce qui concerne les obligations liées aux subventions |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 APRIL 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 10 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté |
Vergunningsbesluit van 22 november 2013, wat betreft de bestuurlijke | d'autorisation du 22 novembre 2013, en ce qui concerne la résilience |
weerbaarheid en transparantie van organisatoren, en tot wijziging van | et la transparence administratives des organisateurs, et modifiant |
het Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft verplichtingen | l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, en ce qui concerne les |
in het kader van de subsidies | obligations liées aux subventions |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | - le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 6, § 1, 5°, en § 5, eerste | bébés et de bambins, l'article 6, § 1, 5°, et § 5, premier alinéa, |
lid, artikel 7, tweede lid en artikel 12, § 1, tweede lid. | l'article 7, alinéa deux, et l'article 12, § 1, alinéa deux. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord gegeven op 2 maart 2020. | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le 2 mars 2020. |
- Er is een verzoek om spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de | - Une demande de traitement d'urgence a été présentée, justifiée par |
omstandigheid dat er voor de betrokken organisaties vóór 1 april 2020 | les circonstances qu'il est nécessaire de clarifier cette nouvelle |
duidelijkheid moet worden gecreëerd over deze nieuwe regelgeving, | réglementation pour les organisations concernées avant le 1 avril |
aangezien bij gebrek hieraan de huidige voorwaarden en | 2020, étant donné que, à défaut, les conditions et les modalités de |
subsidiemodaliteiten opgenomen in het Subsidiebesluit van 22 november | subvention actuelles de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013 |
2013 op 1 april 2020 ingaan. Er vallen namelijk enkele inhoudelijke | s'appliqueront à partir du 1 avril 2020. Or, certaines des conditions |
subsidievoorwaarden (werken met werknemers en rechtspersoonlijkheid | de fond pour l'octroi de la subvention (travailler avec des employés |
et avoir la personnalité juridique à finalité sociale) dont | |
met sociaal oogmerk hebben) weg die normaal vanaf 1 april 2020 zouden | l'application est prévue à partir du 1 avril 2020 et qui |
gelden en die voor de betrokken organisatoren een bepaalde kost en/of | entraîneraient pour les organisateurs concernés un certain coût ou une |
een aanpassing van de werking zouden betekenen. Het is dus | adaptation de leur fonctionnement, sont annulées. Il est donc |
noodzakelijk dat zij zo snel mogelijk en in elk geval vóór 1 april | nécessaire que la clarté soit faite pour eux dans les plus brefs délais et en tout cas avant le 1 avril 2020. |
2020 duidelijkheid hebben. De Raad van State heeft advies 67.152/1 gegeven op 30 maart 2020, met | Le Conseil d'Etat a donné son avis 67.152/1 le 30 mars 2020 en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 3°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Vergunningsbesluit van 22 november | CHAPITRE 1er. - Modification de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre |
2013 | 2013 |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid van het Vergunningsbesluit van 22 |
Article 1er.Dans l'article 1, alinéa premier de l'Arrêté |
november 2013 wordt een punt 9° ingevoegd: | d'autorisation du 22 novembre 2013 il est inséré un point 9° ainsi |
"9° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap, opgericht bij | rédigé : « 9° agence : l'agence autonomisée interne, créée par décret du 30 |
het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie.". | la personnalité juridique Grandir régie. ». |
Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 7 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 53 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 3.L'article 53 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 53.De organisator zorgt voor bestuurlijke weerbaarheid en |
« Art. 53.L'organisateur assure la résilience et la transparence |
transparantie. | administratives. |
De organisator die georganiseerd is als feitelijke vereniging of | Dans le cadre de l'obligation visée au premier alinéa, l'organisateur |
maatschap, heeft in het kader van de verplichting, vermeld in het | qui est organisé en association ou société de fait a la mission de |
eerste lid, de opdracht om een samenwerkingsovereenkomst te sluiten. | conclure un accord de coopération. |
De organisator met meer dan achttien vergunde kinderopvangplaatsen | Dans le cadre de l'obligation visée au premier alinéa, l'organisateur |
heeft in het kader van de verplichting, vermeld in het eerste lid, | ayant plus de dix-huit places d'accueil d'enfants autorisées a au |
minstens de volgende opdrachten: | moins les missions suivantes : |
1° de kennis, vermeld in artikel 8, actueel houden en in de praktijk | 1° tenir à jour et mettre en pratique les connaissances visées à |
brengen; | l'article 8 ; |
2° problemen of ontwikkelingen die een impact kunnen hebben op de | 2° signaler à l'agence tout problème ou développement susceptible |
continuïteit van de kinderopvang voor de gezinnen aan het agentschap | d'avoir un impact sur la continuité de l'accueil d'enfants pour les |
melden. | familles. |
De organisator met meer dan vijfhonderd vergunde kinderopvangplaatsen | Outre les missions visées aux deuxième et troisième alinéas, |
heeft, naast de opdrachten, vermeld in het tweede en het derde lid, | l'organisateur ayant plus de cinq cents places d'accueil d'enfants |
ook de volgende opdrachten: | autorisées a les missions suivantes : |
1° zorgen voor voldoende controlemechanismes tussen de raad van | 1° assurer des mécanismes de contrôle suffisants entre le conseil |
bestuur, de algemene vergadering en de directie waardoor elkaars | d'administration, l'assemblée générale et la direction permettant |
werking en beslissingen op onafhankelijke en kritische wijze | d'évaluer mutuellement le fonctionnement et les décisions de chacun de |
beoordeeld kunnen worden; | manière indépendante et critique ; |
2° zorgen voor een evenwichtige samenstelling van die organen waarbij | 2° assurer une composition équilibrée de ces organes, dont les membres |
de leden complementair zijn ten opzichte van elkaar wat competentie en | doivent se complémenter en termes de compétences et d'expertise ; |
expertise betreft; | |
3° belangrijke strategische beslissingen over de structuur, de werking | 3° informer l'agence des décisions stratégiques importantes concernant |
en het bestuur van de organisator aan het agentschap te melden. | la structure, le fonctionnement et l'administration de l'organisateur. |
De verplichtingen, vermeld in het vierde lid, 1° en 2°, zijn niet van | Les obligations visées au quatrième alinéa, 1° et 2°, ne s'appliquent |
toepassing op lokale besturen.". | pas aux administrations locales. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Subsidiebesluit van 22 november | CHAPITRE 2. - Modification de l'Arrêté de subvention du 22 novembre |
2013 | 2013 |
Art. 4.Artikel 4 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013 wordt |
Art. 4.L'article 4 de l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013 est |
vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 4.De organisator zorgt voor financiële weerbaarheid en |
« Art. 4.L'organisateur assure la résilience et la transparence |
transparantie. | financières. |
Elke organisator zorgt, in het kader van de verplichting, vermeld in | Dans le cadre de l'obligation visée au premier alinéa, chaque |
het eerste lid, minstens voor: | organisateur doit au moins assurer : |
1° een jaarlijkse begroting met een overzicht van voorzienbare | 1° un budget annuel avec un aperçu des recettes prévisibles et des |
inkomsten en de geraamde uitgaven voor de organisatie van | dépenses estimées pour l'organisation de l'accueil d'enfants ; |
kinderopvang; 2° een boekhouding die inkomsten en uitgaven die verband houden met de activiteiten van kinderopvang, waarvoor de organisator de subsidie voor specifieke dienstverlening ontvangt, voor de toerekening van de kosten en inkomsten, transparant afzondert. De organisator die een subsidie ontvangt van het agentschap die het bedrag van 200.000 euro (tweehonderdduizend euro) op jaarbasis overschrijdt, voert, in het kader van de verplichting, vermeld in het eerste lid, een boekhouding volgens het principe van dubbelboekhouden en voegt een uitbreiding bij zijn rekeningstelsel. Hij maakt een jaarlijks financieel verslag op dat bestaat uit: 1° een goedgekeurde jaarrekening; 2° een resultatenrekening, opgesplitst voor hetzij groepsopvang, hetzij gezinsopvang; | 2° une comptabilité indiquant séparément et de manière transparente les recettes et dépenses liées aux activités d'accueil d'enfants au titre desquelles l'organisateur reçoit la subvention pour prestation de services spécifiques, en vue de l'imputation des frais et des recettes. Dans le cadre de l'obligation visée au premier alinéa, l'organisateur qui reçoit de l'agence une subvention supérieure à 200 000 euros (deux cent mille euros) sur une base annuelle tient une comptabilité selon le principe de la comptabilité en partie double et ajoute une extension à son plan comptable. Il établit annuellement un rapport financier comprenant : 1° les comptes annuels approuvés ; 2° un compte de résultats, ventilés par accueil en groupe et accueil familial ; |
3° een lijst van alle subsidiebedragen, gelinkt aan kinderopvang, die | 3° une liste de tous les montants de subvention liés à l'accueil |
toegekend zijn door een overheid, met vermelding van de toekennende | d'enfants, ayant été octroyés par une autorité, avec mention de |
overheid en het doel van de subsidie. | l'autorité octroyante et du but de la subvention. |
De voorwaarde, vermeld in het derde lid, is niet van toepassing voor | La condition visée au troisième alinéa ne s'applique pas aux |
een lokaal bestuur, met uitzondering van de verplichting, vermeld in | administrations locales, à l'exception de l'obligation visée au |
het derde lid, 3°. Een lokaal bestuur heeft wel een | troisième alinéa, 3°. Les administrations publiques ont toutefois un |
resultatenrekening, opgesplitst voor hetzij groepsopvang, hetzij | compte de résultats, ventilés par accueil en groupe et accueil |
gezinsopvang. | familial. |
De organisator beschikt over het financieel verslag, uiterlijk zeven | L'organisateur dispose du rapport financier au plus tard sept mois |
maanden na de afsluiting van het boekjaar. | après la clôture de l'exercice comptable. |
De minister bepaalt de nadere regels, onder meer voor de bijgevoegde | Le ministre définit les modalités, entre autres pour l'extension du |
uitbreiding van het rekeningstelsel. | plan comptable, jointe en annexe. |
De organisator die wettelijk verplicht is een commissaris-revisor aan | L'organisateur qui est légalement tenu de désigner un |
te stellen, laat die revisor aanvullend op zijn wettelijke opdracht, | commissaire-réviseur doit annuellement faire examiner et attester par |
jaarlijks onderzoeken en attesteren of de subsidies vermeld in dit | ce dernier, en plus de sa mission légale, si les subventions visées au |
besluit aangewend worden voor de opdrachten, vermeld in dit besluit.". | présent arrêté sont utilisées pour les missions visées au présent arrêté. ». |
Art. 5.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 5.L'article 24 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: "De organisator met meer dan één kinderopvanglocatie heeft | « L'organisateur ayant plus d'un site d'accueil d'enfants à la |
rechtspersoonlijkheid. Dat geldt ook als dezelfde personen met | personnalité juridique. Ce qui précède s'applique également si les |
verschillende ondernemingsnummers instaan voor de organisatie van de | mêmes personnes ayant des numéros d'entreprise différents assurent |
kinderopvang." | l'organisation de l'accueil d'enfants. ». |
Art. 6.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 25 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 25.De organisator van groepsopvang betaalt correcte en |
« Art. 25.L'organisateur d'accueil en groupe paie ou indemnise ses |
marktconforme lonen of vergoedingen voor de medewerkers waardoor die | collaborateurs de manière correcte et conforme au marché, permettant à |
medewerkers in staat zijn een gezonde en toekomstgerichte | ces collaborateurs de se construire un statut socio-juridique solide |
sociaalrechtelijke situatie uit te bouwen. De organisator biedt | et orienté vers l'avenir. L'organisateur offre une transparence totale |
daarover volledige transparantie.". | à cet égard. ». |
Art. 7.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 26 du même arrêté est abrogé. |
Art. 8.Artikel 60 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 60 du même arrêté est abrogé. |
Art. 9.In artikel 61 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 9.Dans l'article 61 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt het eerste lid opgeheven. | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, le premier alinéa est abrogé. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 10.De organisatoren die op 31 maart 2020 een vergunning hebben, |
Art. 10.Les organisateurs qui, au 31 mars 2020, disposent d'une |
hebben tot en met 31 maart 2021 de tijd om te voldoen aan de | autorisation ont jusqu'au 31 mars 2021 pour remplir les conditions |
voorwaarden, vermeld in artikel 53, vierde lid van het | |
Vergunningsbesluit van 22 november 2013, zoals gewijzigd bij dit | prévues à l'article 53, alinéa quatre de l'Arrêté d'autorisation du 22 |
besluit. | novembre 2013, tel que modifié par le présent arrêté. |
De organisatoren die op 31 maart 2020 de subsidie voor inkomenstarief, | Les organisateurs qui, au 31 mars 2020, bénéficient de la subvention |
vermeld in artikel 18, eerste lid, 2°, van het Subsidiebesluit van 22 | pour le tarif lié au revenu visée à l'article 18, premier alinéa, 2° |
november 2013, toegekend krijgen als vermeld in artikel 59 van | de l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, au sens de l'article 59 |
hetzelfde besluit, hebben tot en met 31 maart 2021 de tijd om te | du même arrêté, ont jusqu'au 31 mars 2021 pour remplir les conditions |
voldoen aan de voorwaarden, vermeld in de artikelen 4, derde lid, 24 | visées aux articles 4, alinéa trois, 24 et 25 du même arrêté, tels que |
en 25 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij dit besluit. | modifiés par le présent arrêté. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2020. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 2020. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
Art. 12.Le ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 april 2020. | Bruxelles, le 10 avril 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |