Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 april 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het Covid-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse opvang, in de opvang van zieke kinderen en preventieve gezinsondersteuning | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er avril 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus Covid-19 pour les familles et les organisateurs de l'accueil extrascolaire, de l'accueil d'enfants malades et du soutien préventif aux familles |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 APRIL 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 10 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 1 april 2020 tot bestrijding van | Gouvernement flamand du 1er avril 2020 relatif à la lutte contre les |
de negatieve gevolgen van het Covid-19 virus voor de gezinnen en de | effets négatifs du virus Covid-19 pour les familles et les |
organisatoren in de buitenschoolse opvang, in de opvang van zieke | organisateurs de l'accueil extrascolaire, de l'accueil d'enfants |
kinderen en preventieve gezinsondersteuning | malades et du soutien préventif aux familles |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op : | Le présent arrêté est fondé sur : |
-het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, | interne dotée de la personnalité juridique « Opgroeien regie », |
artikel 5, § 2, 2°, a), artikel 7, gewijzigd bij de decreten van 29 | l'article 5, § 2, 2°, a), l'article 7, modifié par les décrets des 29 |
november 2013 en 1 maart 2019, artikel 8, § 2, artikel 12 en artikel | novembre 2013 et 1 mars 2019, l'article 8, § 2, l'article 12, et |
13, § 2; | l'article 13, § 2 ; |
- het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | - le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 6 § 1, 3°, e), en § 5, | bébés et de bambins, l'article 6, § 1er, 3°, e) et § 5, l'article 8, § |
artikel 8, § 1 en § 3, 1°, artikel 10, 3° en artikel 12, § 1, tweede lid. | 1er et § 3, 1°, l'article 10, 3° et l'article 12, § 1er, alinéa 2. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld : | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 8 april 2020. | son accord le 8 avril 2020. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de financiële gevolgen van | janvier 1973. Il y a urgence étant donné que les conséquences financières des |
de coronamaatregelen die door de Nationale Veiligheidsraad genomen | mesures de lutte contre la propagation du coronavirus prises par le |
werden om de volksgezondheid te vrijwaren zo snel mogelijk moeten | Conseil national de Sécurité en vue de protéger la santé publique, |
worden ingeperkt, en dit zowel voor gezinnen als voor de organisatoren | doivent au plus vite être mitigées, et ce tant pour les familles que |
van buitenschoolse opvang. Op 1 april 2020 werd met dezelfde dringende | pour les organisateurs d'accueil extrascolaire. Le 1er avril 2020, |
noodzakelijkheid besluit van de Vlaamse Regering tot bestrijding van | l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à la lutte contre les effets |
de negatieve gevolgen van het Covid-19 virus voor de gezinnen en de | négatifs du virus Covid-19 pour les familles et les organisateurs de |
organisatoren in de buitenschoolse opvang, in de opvang van zieke | l'accueil extrascolaire, de l'accueil d'enfants malades et du soutien |
préventif aux familles a été approuvé avec la même urgence. Cet arrêté | |
kinderen en preventieve gezinsondersteuning goedgekeurd. Dit besluit | stipule que les familles qui doivent utiliser l'accueil extrascolaire |
bepaalt dat gezinnen die op schoolvrije dagen gebruik maken van | aux jours sans école, sont dispensées du paiement pour cet accueil. |
buitenschoolse opvang, niet moeten betalen voor deze opvang. Dit zal | Cette situation se présentera pendant les vacances de Pâques qui |
zich voordoen in de paasvakantie die start op 4 april 2020. Er werd | commencent le 4 avril 2020. Il a toutefois été constaté que le champ |
echter vastgesteld dat het toepassingsgebied voor de gezinnen niet voldoende ruim omschreven werd waardoor gezinnen die gebruik maken van buitenschoolse opvang in een vergunde kinderopvanglocatie van baby's en peuters wel zouden moeten betalen, hetgeen in strijd zou zijn met het gelijkheidsbeginsel. Daarnaast werd vastgesteld dat hetzelfde besluit geen compensatie regelde voor organisatoren met de subsidie voor inkomenstarief die op schoolvrije dagen de gezinnen gratis gebruik laten maken van de buitenschoolse opvang. Voor beide aspecten is het uiteraard dringend noodzakelijk de rechtsgrond te voorzien en op die manier rechtszekerheid te bieden en voldoende financiële garanties te bieden, zowel naar de gezinnen als naar de organisatoren. Die urgente omstandigheden maken het niet mogelijk om te wachten op het advies van de Raad van State, zelfs niet een advies op vijf dagen | d'application pour les familles n'était pas défini de manière suffisamment large, de sorte que les familles utilisant l'accueil extrascolaire dans un emplacement autorisé d'accueil de bébés et de bambins devraient bien payer, ce qui serait contraire au principe d'égalité. Il a en outre été constaté que le même arrêté ne réglait pas de compensation pour les organisateurs avec la subvention pour le tarif sur la base des revenus qui permettent aux familles d'utiliser gratuitement l'accueil extrascolaire aux jours sans école. Il s'impose évidemment d'urgence de prévoir le fondement juridique pour ces deux aspects, et d'offrir ainsi la sécurité juridique et des garanties financières suffisantes, tant pour les familles que pour les organisateurs. Dans ces circonstances urgentes il n'est pas possible d'attendre l'avis du Conseil d'Etat, même pas un avis dans les cinq jours, parce |
aangezien de paasvakantie reeds start op 4 april 2020 en in dat geval gezinnen en organisatoren te lang in onwetendheid en onzekerheid zouden verkeren. Motivering Gezien de crisissituatie die het gevolg is van het coronavirus COVID-19-, en het feit dat om reden van volksgezondheid heel wat kinderen niet naar de opvang (mogen/kunnen) komen, nam de Vlaamse Regering haar verantwoordelijkheid op met een bijzondere regeling die op 1 april 2020 werd goedgekeurd. Er werd echter vastgesteld dat de regeling die opgenomen werd in dat besluit moet aangevuld worden, zodat voor alle situaties alle betrokkenen op een gelijke manier behandeld kunnen worden. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding Na beraadslaging, | que les vacances de Pâques commencent déjà le 4 avril 2020 et qu'ainsi les familles et les organisateurs resteraient encore trop longtemps dans l'ignorance et l'incertitude. Motivation Vu la situation de crise découlant de la propagation du coronavirus COVID-19 et le fait que pour cause de la santé publique, beaucoup d'enfants ne peuvent/ne sont pas autorisés à aller à l'accueil, le Gouvernement flamand a assumé sa responsabilité au moyen d'un règlement spécial qui a été approuvé le 1er avril 2020. Il a toutefois été constaté que le règlement prévu par l'arrêté précité doit être complété, afin de permettre l'égalité de traitement de toutes les personnes concernées dans toutes les situations. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
april 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het Covid-19 | 1er avril 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus |
virus voor de gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse | Covid-19 pour les familles et les organisateurs de l'accueil |
opvang, in de opvang van zieke kinderen en preventieve | extrascolaire, de l'accueil d'enfants malades et du soutien préventif |
gezinsondersteuning worden punt 22° en punt 23° vervangen door wat | aux familles, les points 22° et 23° sont remplacés par ce qui suit : |
volgt : "22° opvang op een schooldag : de buitenschoolse opvang vóór | « 22° accueil au cours d'un jour d'école : l'accueil extrascolaire |
schooltijd, na schooltijd of op een woensdagnamiddag; | avant l'école, après l'école ou les mercredis après-midis ; |
23° opvang op een schoolvrije dag : de buitenschoolse opvang op een | 23° accueil au cours d'un jour sans école : l'accueil extrascolaire au |
vrije dag, een pedagogische studiedag of een weekenddag, waarop de | cours d'un jour libre, d'une journée pédagogique ou d'un jour du |
school voor een kind niet toegankelijk is. Binnen de schoolvrije dagen | week-end, auxquels l'école n'est pas ouverte aux enfants. Parmi les |
zijn de volgende soorten te onderscheiden : | jours sans école, il convient de distinguer les types suivants : |
a) schoolvrije dagen tijdens de Paasvakantie : de buitenschoolse | a) les jours sans école pendant les vacances de Pâques : l'accueil |
opvang tijdens de paasvakantie van 4 april tot en met 19 april 2020, | extrascolaire pendant les vacances de Pâques du 4 avril au 19 avril |
weekenddagen inbegrepen; | 2020, y compris les jours des week-ends ; |
b) schoolvrije dagen buiten de Paasvakantie : de buitenschoolse opvang | b) les jours sans école en dehors des vacances de Pâques : l'accueil |
buiten de paasvakantie van 4 april tot en met 19 april 2020". | extrascolaire en dehors des vacances de Pâques du 4 avril au 19 avril 2020 ». |
HOOFDSTUK 2. - Maatregelen voor de gezinnen | CHAPITRE 2. - Mesures au bénéfice des familles |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, l'alinéa 3 est remplacé par |
vervangen door wat volgt : | ce qui suit : |
"In afwijking van wat de schriftelijke overeenkomst en het | « Par dérogation aux dispositions de la convention écrite et du |
huishoudelijk reglement, vermeld in artikel 25 en 27 van het | règlement d'ordre intérieur, visés aux articles 25 et 27 de l'Arrêté |
Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014 en in artikel | sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, et aux |
34 en 36 van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, bepaalt, en | articles 34 et 36 de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, et |
in afwijking van artikel 28 van het Subsidiebesluit van 22 november | par dérogation à l'article 28 de l'Arrêté de subvention du 22 novembre |
2013, betalen de gezinnen niets voor de buitenschoolse opvang op een | 2013, les familles sont dispensées du paiement pour l'accueil |
extrascolaire aux jours sans école pendant les vacances de Pâques, | |
schoolvrije dag tijdens de Paasvakantie in de periode dat de | pendant la période d'application des mesures de lutte contre le |
coronamaatregelen gelden.". | coronavirus. ». |
HOOFDSTUK 3. - Subsidie voor buitenschoolse opvang op schoolvrije | CHAPITRE 3. - Subvention pour l'accueil extrascolaire les jours sans |
dagen | école |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° in het tweede lid, 2° wordt na de woorden "schoolvrije dag" de | 1° dans l'alinéa 2, 2°, les mots « pendant les vacances de Pâques » |
woorden "tijdens de Paasvakantie" ingevoegd; | sont insérés après les mots « jours sans école » ; |
2° in het tweede lid wordt een punt 3° ingevoegd : | 2° dans l'alinéa 2, il est inséré un point 3°, rédigé comme suit : |
"3° voor opvang op een schoolvrije dag buiten de Paasvakantie : 17,50 | « 3° pour l'accueil les jours sans école en dehors des vacances de |
euro per openingsdag per plaats voor 80 % van de plaatsen op de | Pâques : 17,50 euros par jour d'ouverture et par place pour 80 % des |
erkenning of het attest van toezicht.". | places figurant sur l'agrément ou le certificat de contrôle. ». |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° in het tweede lid, 2° wordt na de woorden "schoolvrije dag" de | 1° dans l'alinéa 2, 2°, les mots « pendant les vacances de Pâques » |
woorden "tijdens de Paasvakantie" ingevoegd; | sont insérés après les mots « jours sans école » ; |
2° in het tweede lid wordt een punt 3° ingevoegd : | 2° dans l'alinéa 2, il est inséré un point 3°, rédigé comme suit : |
"3° voor opvang op een schoolvrije dag buiten de Paasvakantie : 14 | « 3° pour l'accueil les jours sans école en dehors des vacances de |
euro per openingsdag per plaats voor 80 % van de erkende plaatsen of | Pâques : 14 euros par jour d'ouverture et par place pour 80 % des |
plaatsen met toestemming.". | places agréées ou autorisées. ». |
Art. 5.In artikel 7 en 8 van hetzelfde besluit wordt een tweede en |
Art. 5.Les articles 7 et 8 du même arrêté sont complétés par un |
derde lid ingevoegd : | alinéa 2 et un alinéa 3, rédigés comme suit : |
"Bovenop de subsidie vermeld in het eerste lid, kan de organisator bij | « Outre la subvention visée à l'alinéa 1er, l'organisateur peut |
het agentschap een subsidie aanvragen voor de compensatie van de | demander auprès de l'agence une subvention pour compenser l'accueil |
buitenschoolse opvang op een schoolvrije dag tijdens de Paasvakantie | extrascolaire les jours sans école pendant les vacances de Pâques pour |
waarvoor de gezinnen niets betalen, in toepassing van artikel 3 van dit besluit. De subsidie is de som van wat de gezinnen aan de organisator zouden betaald hebben voor de buitenschoolse opvang op de schoolvrije dagen tijdens de Paasvakantie op basis van de schriftelijke overeenkomst en het huishoudelijk reglement.". Art. 6.Er wordt een nieuw artikel 9/1 ingevoegd in hetzelfde besluit : "De organisator met een vergunning voor kinderopvang van baby's en peuters kan bij het agentschap een subsidie aanvragen voor de |
lequel les familles ne paient rien, en application de l'article 3 du présent arrêté. La subvention égale la somme de ce que les familles auraient payé à l'organisateur pour l'accueil extrascolaire les jours sans école pendant les vacances de Pâques sur la base la convention écrite et du règlement d'ordre intérieur. ». Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un nouvel article 9/1, rédigé comme suit : « L'organisateur disposant d'une autorisation d'accueil de bébés et de bambins peut demander auprès de l'agence une subvention pour l'accueil extrascolaire les jours sans école pendant les vacances de Pâques |
buitenschoolse opvang op een schoolvrije dag tijdens de Paasvakantie | pendant la période d'application des mesures de lutte contre le |
tijdens de periode dat de coronamaatregelen gelden waarvoor het gezin | coronavirus, pour lequel la famille ne paie rien, en application de |
niets betaalt, in toepassing van artikel 3 van dit besluit als dit | l'article 3 du présent arrêté si cet enfant est accueilli à une place |
kind opgevangen wordt op een kinderopvangplaats waarvoor de | d'accueil d'enfants pour laquelle l'organisateur ne doit pas remplir |
organisator niet moet voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel | les conditions visées aux articles 20 à 36/1 de l'Arrêté de subvention |
20 tot en met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013. | du 22 novembre 2013. |
De subsidie is de som van wat de gezinnen aan de organisator zouden | La subvention égale la somme de ce que les familles auraient payé à |
betaald hebben voor de buitenschoolse opvang op de schoolvrije dagen | l'organisateur pour l'accueil extrascolaire les jours sans école |
tijdens de Paasvakantie op basis van de schriftelijke overeenkomst en | pendant les vacances de Pâques sur la base la convention écrite et du |
het huishoudelijk reglement.". | règlement d'ordre intérieur. ». |
Art. 7.In artikel 10 wordt het getal "9" vervangen door "9/1". |
Art. 7.Dans l'article 10, le nombre « 9 » est remplacé par le nombre |
Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
« 9/1 ». Art. 8.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid, inleidende zin, wordt het getal "9" vervangen | 1° dans l'alinéa 1er, phrase introductive, le nombre « 9 » est |
door het getal "9/1"; | remplacé par le nombre « 9/1 » ; |
2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° voor de subsidie vermeld in artikel 5 en 6, artikel 7, eerste lid, | « 2° pour la subvention visée aux articles 5 et 6, à l'article 7, |
en artikel 8, eerste lid : het aantal openingsdagen voor opvang op een | alinéa 1er, et à l'article 8, alinéa 1er : le nombre de jours |
schooldag en voor opvang op een schoolvrije dag;"; | d'ouverture pour l'accueil les jours d'école et pour l'accueil les |
jours sans école ; » ; | |
3° er wordt een punt 3/1° ingevoegd : | 3° il est inséré un point 3/1, rédigé comme suit : |
"3/1° voor de subsidie, vermeld in artikel 7, tweede lid, artikel 8, | « 3/1° pour la subvention visée à l'article 7, alinéa 2, à l'article |
tweede lid en artikel 9/1 : de som van wat de gezinnen zouden betaald | 8, alinéa 2, et à l'article 9/1 : la somme de ce que les familles |
hebben voor de buitenschoolse opvang op de schoolvrije dagen tijdens | auraient payé pour l'accueil extrascolaire les jours sans école |
de Paasvakantie op basis van de schriftelijke overeenkomst en het | pendant les vacances de Pâques sur la base la convention écrite et du |
huishoudelijk reglement;". | règlement d'ordre intérieur ; ». |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2020. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2020. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 april 2020. | Bruxelles, le 10 avril 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |