Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 09/09/2016
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de arrondissementscommissarissen en de adjunct-arrondissementscommissaris en het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de provinciegouverneurs en de adjunct van de gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant wat betreft de loopbaanonderbreking en andere bepalingen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de arrondissementscommissarissen en de adjunct-arrondissementscommissaris en het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de provinciegouverneurs en de adjunct van de gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant wat betreft de loopbaanonderbreking en andere bepalingen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des commissaires d'arrondissement et du commissaire d'arrondissement adjoint, et l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des gouverneurs de province et de l'adjoint du gouverneur de la province du Brabant flamand, en ce qui concerne l'interruption de carrière et autres dispositions
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
9 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 9 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut des
van het statuut van de arrondissementscommissarissen en de
adjunct-arrondissementscommissaris en het besluit van de Vlaamse commissaires d'arrondissement et du commissaire d'arrondissement
Regering van 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de adjoint, et l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le
provinciegouverneurs en de adjunct van de gouverneur van de provincie statut des gouverneurs de province et de l'adjoint du gouverneur de la
Vlaams-Brabant wat betreft de loopbaanonderbreking en andere province du Brabant flamand, en ce qui concerne l'interruption de
bepalingen carrière et autres dispositions
DE VLAAMSE REGERING, LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 64, derde lid; coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 64, alinéa 3 ;
Gelet op het Provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 59, tweede Vu le Décret sur les engrais du 9 décembre 2005, l'article 59, alinéa
lid en artikel 66, § 1, tweede lid; 2, et l'article 66, § 1er, alinéa 2 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut
vaststelling van het statuut van de provinciegouverneurs en de adjunct des gouverneurs de province et de l'adjoint du gouverneur de la
van de gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant; province du Brabant flamand ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 fixant le statut
vaststelling van het statuut van de arrondissementscommissarissen en des commissaires d'arrondissement et du commissaire d'arrondissement
de adjunct-arrondissementscommissaris; adjoint ;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
begroting, gegeven op 22 februari 2016; donné le 22 février 2016 ;
Gelet op het akkoord van de federale ministerraad, gegeven op 15 juli Vu l'accord du Conseil des Ministres fédéral, donné le 15 juillet
2016, met toepassing van artikel 3 van het koninklijk besluit van 7 2016, en application de l'article 3 de l'arrêté royal du 7 mai 1999
mei 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel
personeel van de besturen; des administrations ;
Gelet op advies 59.132/3 van de Raad van State, gegeven op 15 april Vu l'avis 59.132/3 du Conseil d'Etat, rendu le 15 avril 2016, en
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands bestuur, Sur la proposition de la Ministre flamande des Affaires intérieures,
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de
la Lutte contre la Pauvreté ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5
5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de mars 2004 fixant le statut des commissaires d'arrondissement et du
arrondissementscommissarissen en de adjunct-arrondissementscommissaris commissaire d'arrondissement adjoint

Artikel 1.Artikel 37 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5

Article 1er.L'article 37 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5

maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de mars 2004 fixant le statut des commissaires d'arrondissement et du
arrondissementscommissarissen en de adjunct-arrondissementscommissaris commissaire d'arrondissement adjoint, est remplacé par ce qui suit :
wordt vervangen door wat volgt:
" Art. 37. De tuchtprocedure wordt geschorst in de gevallen bepaald in «

Art. 37.La procédure disciplinaire est suspendue aux cas fixés à

artikel 32tredecies, § 1, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende l'article 32tredecies, § 1er, de la loi du 4 août 1996 relative au
het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk". bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail ».

Art. 2.Artikel 40 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 2.L'article 40 du même arrêté est abrogé.

Art. 3.Aan artikel 60, § 3, van hetzelfde besluit wordt een derde lid

Art. 3.L'article 60, § 3, du même arrêté, est complété par un alinéa

toegevoegd dat luidt als volgt: 3, rédigé comme suit :
"Als de tijdelijke arbeidsongeschiktheid minder dan dertig « Si l'incapacité temporaire de travail dure moins de trente jours
kalenderdagen duurt en als de arrondissementscommissaris een medisch calendaires et si le commissaire d'arrondissement introduit un
attest van genezing zonder blijvende arbeidsongeschiktheid indient, certificat médical de guérison sans incapacité permanente de travail,
deelt de gouverneur met een aangetekende brief de beslissing tot le gouverneur communique la décision de déclaration de guérison sans
genezenverklaring zonder blijvende arbeidsongeschiktheid mee aan de incapacité permanente de travail au commissaire d'arrondissement par
arrondissementscommissaris." lettre recommandée.

Art. 4.Aan artikel 64, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 4.L'article 64, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, worden een Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, est complété par des alinéas
tweede tot en met een zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt: 2 à 6 inclus, rédigés comme suit :
"In afwijking van het eerste lid kan een arrondissementscommissaris « Par dérogation à l'alinéa 1er, un commissaire d'arrondissement peut
voor de bijstand of de verzorging van een minderjarig kind, tijdens of interrompre sa carrière professionnelle de manière complète pour la
vlak na de ziekenhuisopname van het kind als gevolg van een zware durée d'une semaine, éventuellement renouvelable d'une semaine, pour
ziekte, gedurende een week voltijdse loopbaanonderbreking opnemen, eventueel verlengbaar met een week. In het tweede lid wordt verstaan onder een zware ziekte: elke ziekte of medische ingreep die door de behandelende geneesheer van het zwaar zieke kind als dusdanig wordt beschouwd en waarbij de geneesheer oordeelt dat elke vorm van sociale, familiale of psychologische bijstand of verzorging noodzakelijk is. De volgende arrondissementscommissarissen kunnen gebruikmaken van de opnamemogelijkheid, vermeld in het tweede lid: 1° de arrondissementscommissaris die ouder is in de eerste graad van l'assistance ou prestation de soins d'un enfant mineur, pendant ou immédiatement après l'hospitalisation de l'enfant suite à une maladie grave. Dans l'alinéa 2, on entend par maladie grave : toute maladie ou intervention médicale considérée comme telle par le médecin traitant de l'enfant gravement malade, rendant, selon lui, toute forme de soins et d'assistance sociale, familiale ou psychologique nécessaire. Les commissaires d'arrondissements suivants peuvent faire usage de la possibilité d'interruption de carrière, visée à l'alinéa 2 : 1° le commissaire d'arrondissement qui est parent au premier degré de l'enfant
het zwaar zieke kind en ermee samenwoont; gravement malade et qui cohabite avec lui ;
2° de arrondissementscommissaris die samenwoont met het zwaar zieke 2° le commissaire d'arrondissement qui cohabite avec l'enfant
kind en belast is met de dagelijkse opvoeding. gravement malade et qui est chargé de son éducation quotidienne.
Als de arrondissementscommissarissen, vermeld in het vierde lid, niet Si les commissaires d'arrondissement, visés à l'alinéa 4, ne peuvent
kunnen gebruikmaken van de opnamemogelijkheid, vermeld in het tweede pas faire usage de la possibilité d'interruption de carrière, visée à
lid, kunnen de volgende arrondissementscommissarissen ervan l'alinéa 2, les commissaires d'arrondissement suivants peuvent en
gebruikmaken: faire usage :
1° de arrondissementscommissaris die ouder is in de eerste graad van 1° le commissaire d'arrondissement qui est parent au premier degré de
het zwaar zieke kind en er niet mee samenwoont; l'enfant gravement malade et qui ne cohabite pas avec lui ;
2° een familielid van het zwaar zieke kind tot de tweede graad, als de 2° un membre de la famille jusqu'au deuxième degré de l'enfant
arrondissementscommissaris, vermeld in punt 1°, in de onmogelijkheid gravement malade, lorsque le commissaire d'arrondissement, visé au
verkeert om het verlof op te nemen. point 1°, se trouve dans l'impossibilité de prendre ce congé.
De arrondissementscommissaris die de verlengingsmogelijkheid, vermeld Le commissaire d'arrondissement qui a épuisé la possibilité de
in het tweede lid, heeft uitgeput, kan zijn voltijdse prolongation, visée à l'alinéa deux, peut étendre son congé complet
medische-bijstandsverlof nog uitbreiden tot een maand door ook voor de pour assistance médicale jusqu'à un mois en prenant un congé complet
tussenliggende periode voltijds medische-bijstandsverlof te nemen.". pour assistance médicale durant la période intermédiaire également. ».

Art. 5.In artikel 65, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 5.A l'article 65, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, worden de du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in punt 1° worden de woorden "drie maanden" vervangen door de 1° dans le point 1°, les mots « trois mois » sont remplacés par les
woorden "vier maanden"; mots « quatre mois » ;
2° in punt 2° worden de woorden "zes maanden" vervangen door de 2° dans le point 2°, les mots « six mois » sont remplacés par les mots
woorden "acht maanden"; « huit mois » ;
3° in punt 3° worden de woorden "vijftien maanden" vervangen door de 3° dans le point 3°, les mots « quinze mois » sont remplacés par les
woorden "twintig maanden". mots « vingt mois ».

Art. 6.Artikel 66 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 6.L'article 66 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, wordt vervangen door wat Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, est remplacé par ce qui suit
volgt: :
"

Art. 66.De arrondissementscommissaris heeft recht op ouderschapsverlof:

«

Art. 66.Le commissaire d'arrondissement a droit au congé parental :

1° naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf 1° en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant
jaar wordt; atteigne l'âge de douze ans ;
2° in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die 2° dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui
loopt vanaf de inschrijving van het kind als lid van zijn gezin in het court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de
bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente son ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers
waar de arrondissementscommissaris zijn verblijfplaats heeft, de la commune où le commissaire d'arrondissement a sa résidence, et
uiterlijk tot het kind twaalf jaar wordt. ce, jusqu'à ce que l'enfant atteigne l'âge de douze ans.
Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet zijn voldaan La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus
uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof. tard pendant la période de congé parental.
De leeftijdsgrens van twaalf jaar wordt verhoogd tot 21 jaar als het La limite d'âge de 12 ans est élevée jusqu'à 21 ans lorsque l'enfant
kind voor ten minste 66% getroffen is door een lichamelijke of est atteint d'une incapacité physique ou mentale de 66% au moins ou
geestelijke ongeschiktheid of een aandoening die tot gevolg heeft dat
ten minste vier punten toegekend worden in pijler I van de d'une affection aboutissant à l'octroi d'au moins 4 points au pilier I
medisch-sociale schaal als vermeld in de regelgeving over de sur l'échelle médico-sociale au sens du régime des allocations
kinderbijslag.". familiales. ».

Art. 7.Artikel 84 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:

Art. 7.L'article 84 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 84.Ambtshalve wordt een einde gemaakt aan het ambt van

arrondissementscommissaris op de laatste dag van de maand waarin hij de leeftijd van 65 jaar bereikt. «

Art. 84.Le dernier jour du mois dans lequel il atteint l'âge de 65

In afwijking van het eerste lid wordt, als een tuchtprocedure tegen de ans, il est d'office mis un terme à la fonction de commissaire d'arrondissement.
Par dérogation à l'alinéa 1er, si une procédure disciplinaire est
arrondissementscommissaris loopt, ambtshalve een einde gemaakt aan het initiée à l'encontre du commissaire d'arrondissement, il est d'office
ambt van arrondissementscommissaris na afloop van de tuchtprocedure.". mis fin à la fonction de commissaire d'arrondissement à l'issue de la

Art. 8.Artikel 117/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

procédure disciplinaire. ».

Art. 8.L'article 117.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010 en gewijzigd bij het besluit Gouvernement flamand du 18 juin 2010 et modifié par l'arrêté du
van de Vlaamse Regering van 18 juni 2012, wordt vervangen door wat volgt: Gouvernement flamand du 18 juin 2012, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 117/4.De nominale waarde van de maaltijdcheques, alsook het

«

Art. 117/4.La valeur nominale des chèques-repas, ainsi que le

bedrag van het werknemers- en werkgeversaandeel daarin, wordt montant de la part des employeurs et des employés, sont fixés
vastgesteld conform artikel VII 109ter van het Vlaams conformément à l'article VII 109ter du Statut du personnel flamand du
personeelsstatuut van 13 januari 2006.". 13 janvier 2006. ».

Art. 9.In artikel 117/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 9.Dans l'article 117/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010, wordt het derde lid Gouvernement flamand du 18 juin 2010, l'alinéa trois est abrogé.
opgeheven. HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5
5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de mars 2004 fixant le statut des gouverneurs de province et de l'adjoint
provinciegouverneurs en de adjunct van de gouverneur van de provincie du gouverneur de la province du Brabant flamand
Vlaams-Brabant

Art. 10.Aan artikel 26, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering

Art. 10.L'article 26, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5

van 5 maart 2004 tot vaststelling van het statuut van de mars 2004 fixant le statut des gouverneurs de province et de l'adjoint
provinciegouverneurs en de adjunct van de gouverneur van de provincie du gouverneur de la province du Brabant flamand, est complété par un
Vlaams-Brabant wordt een derde lid toegevoegd dat luidt als volgt: alinéa 3, rédigé comme suit :
"Als de tijdelijke arbeidsongeschiktheid minder dan dertig « Si l'incapacité temporaire de travail dure moins de trente jours
kalenderdagen duurt en als de gouverneur een medisch attest van calendaires et si le gouverneur introduit un certificat médical de
genezing zonder blijvende arbeidsongeschiktheid indient, deelt de guérison sans incapacité permanente de travail, le Ministre des
minister van Binnenlandse Aangelegenheden met een aangetekende brief
de beslissing tot genezenverklaring zonder blijvende Affaires intérieures communique la décision de déclaration de guérison
arbeidsongeschiktheid mee aan de gouverneur.". sans incapacité permanente de travail au gouverneur par lettre

Art. 11.Aan artikel 30, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

recommandée. ».

Art. 11.L'article 30, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, worden een Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, est complété par des alinéas
tweede tot en met een zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt: 2 à 6 inclus, rédigés comme suit :
"In afwijking van het eerste lid kan een gouverneur voor de bijstand « Par dérogation à l'alinéa 1er, un gouverneur peut interrompre sa
of de verzorging van een minderjarig kind, tijdens of vlak na de carrière professionnelle de manière complète pour la durée d'une
ziekenhuisopname van het kind als gevolg van een zware ziekte, semaine, éventuellement renouvelable d'une semaine, pour l'assistance
gedurende een week voltijdse loopbaanonderbreking opnemen, eventueel ou prestation de soins d'un enfant mineur, pendant ou immédiatement
verlengbaar met een week. après l'hospitalisation de l'enfant suite à une maladie grave.
In het tweede lid wordt verstaan onder een zware ziekte: elke ziekte Dans l'alinéa 2, on entend par maladie grave : toute maladie ou
of medische ingreep die door de behandelende geneesheer van het zwaar intervention médicale considérée comme telle par le médecin traitant
zieke kind als dusdanig wordt beschouwd en waarbij de geneesheer de l'enfant gravement malade, rendant, selon lui, toute forme de soins
oordeelt dat elke vorm van sociale, familiale of psychologische et d'assistance sociale, familiale ou psychologique nécessaire.
bijstand of verzorging noodzakelijk is.
De volgende gouverneurs kunnen gebruikmaken van de opnamemogelijkheid, Les gouverneurs suivants peuvent faire usage de la possibilité
vermeld in het tweede lid: d'interruption de carrière, visée à l'alinéa 2 :
1° de gouverneur die ouder is in de eerste graad van het zwaar zieke 1° le gouverneur qui est parent au premier degré de l'enfant gravement
kind en ermee samenwoont; malade et qui cohabite avec lui ;
2° de gouverneur die samenwoont met het zwaar zieke kind en belast is 2° le gouverneur qui cohabite avec l'enfant gravement malade et qui
met de dagelijkse opvoeding. est chargé de son éducation quotidienne.
Als de gouverneurs, vermeld in het vierde lid, niet kunnen Si les gouverneurs, visés à l'alinéa 4, ne peuvent pas faire usage de
gebruikmaken van de opnamemogelijkheid, vermeld in het tweede lid, la possibilité d'interruption de carrière, visée à l'alinéa 2, les
kunnen de volgende gouverneurs ervan gebruikmaken: gouverneurs suivants peuvent en faire usage :
1° de gouverneur die ouder is in de eerste graad van het zwaar zieke 1° le gouverneur qui est parent au premier degré de l'enfant gravement
kind en er niet mee samenwoont; malade et qui ne cohabite pas avec lui ;
2° een familielid van het zwaar zieke kind tot de tweede graad, als de 2° un membre de la famille jusqu'au deuxième degré de l'enfant
gouverneur vermeld in punt 1°, in de onmogelijkheid verkeert om het gravement malade, lorsque le gouverneur, visé au point 1°, se trouve
verlof op te nemen. dans l'impossibilité de prendre ce congé.
De gouverneur die de verlengingsmogelijkheid, vermeld in het tweede Le gouverneur qui a épuisé la possibilité de prolongation, visée à
lid, heeft uitgeput, kan zijn voltijdse medische-bijstandsverlof nog l'alinéa deux, peut étendre son congé complet pour assistance médicale
uitbreiden tot een maand door ook voor de tussenliggende periode jusqu'à un mois en prenant un congé complet pour assistance médicale
voltijds medische-bijstandsverlof te nemen.". durant la période intermédiaire également. ».

Art. 12.In artikel 31, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen

Art. 12.A l'article 31, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, worden l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, les
de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in punt 1° worden de woorden "drie maanden" vervangen door de 1° dans le point 1°, les mots « trois mois » sont remplacés par les
woorden "vier maanden"; mots « quatre mois » ;
2° in punt 2° worden de woorden "zes maanden" vervangen door de 2° dans le point 2°, les mots « six mois » sont remplacés par les mots
woorden "acht maanden"; « huit mois » ;
3° in punt 3° worden de woorden " vijftien maanden" vervangen door de 3° dans le point 3°, les mots « quinze mois » sont remplacés par les
woorden "twintig maanden". mots « vingt mois ».

Art. 13.Artikel 32 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 13.L'article 32 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, wordt vervangen door wat Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, est remplacé par ce qui suit
volgt: :
"

Art. 32.De gouverneur heeft recht op ouderschapsverlof:

«

Art. 32.Le gouverneur a droit au congé parental :

1° naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf 1° en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant
jaar wordt; atteigne l'âge de douze ans ;
2° in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die 2° dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui
loopt vanaf de inschrijving van het kind als lid van zijn gezin in het court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de
bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente son ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers
waar de gouverneur zijn verblijfplaats heeft, uiterlijk tot het kind de la commune où le gouverneur a sa résidence, et ce, jusqu'à ce que
twaalf jaar wordt. l'enfant atteigne l'âge de douze ans.
Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet zijn voldaan La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus
uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof. tard pendant la période de congé parental.
De leeftijdsgrens van twaalf jaar wordt verhoogd tot 21 jaar als het La limite d'âge de 12 ans est élevée jusqu'à 21 ans lorsque l'enfant
kind voor ten minste 66% getroffen is door een lichamelijke of est atteint d'une incapacité physique ou mentale de 66% au moins ou
geestelijke ongeschiktheid of een aandoening die tot gevolg heeft dat
ten minste vier punten toegekend worden in de pijler I van de d'une affection aboutissant à l'octroi d'au moins 4 points au pilier I
medisch-sociale schaal als vermeld in de regelgeving over de sur l'échelle médico-sociale au sens du régime des allocations
kinderbijslag.". familiales. ».
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 14.Dit besluit zet de richtlijn 2010/18/EU van de Raad van 8

Art. 14.Le présent arrêté transpose la Directive 2010/18/UE du

maart 2010 tot uitvoering van de door BUSINESSEUROPE, UEAPME, het CEEP Conseil du 8 mars 2010 portant application de l'accord-cadre révisé
en het EVV gesloten herziene raamovereenkomst en tot intrekking van sur le congé parental conclu par BUSINESSEUROPE, l'UEAPME, le CEEP et
Richtlijn 96/34/EG om. la CES et abrogeant la Directive 96/34/CE.

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse

Art. 15.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses

aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 9 september 2016. Bruxelles, le 9 septembre 2016.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté,
L. HOMANS L. HOMANS
^