Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting, wat betreft de vrijwillige bedrijfsverplaatsing en de vrijwillige bedrijfsreconversie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale, en ce qui concerne la délocalisation volontaire de l'exploitation et la reconversion volontaire de l'exploitation |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
9 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 9 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de | du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale, |
landinrichting, wat betreft de vrijwillige bedrijfsverplaatsing en de | en ce qui concerne la délocalisation volontaire de l'exploitation et |
vrijwillige bedrijfsreconversie | la reconversion volontaire de l'exploitation |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, | Vu le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, l'article |
artikel 2.1.74, eerste lid; | 2.1.74, alinéa 1er ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la |
betreffende de landinrichting; | rénovation rurale ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaams minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 24 november 2015; | donné le 24 novembre 2015 ; |
Gelet op advies 59.797/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 59.797/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2016, en |
augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op Verordening (EU) Nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni | Vu le Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 |
2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de | déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et |
bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 | forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché |
en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met | intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le |
de interne markt verenigbaar worden verklaard, Publicatieblad van de | fonctionnement de l'Union européenne, Journal officiel de l'Union |
Europese Unie, L 193, 1 juli 2014, artikel 14 en artikel 16; | européenne, L 193, 1er juillet 2014, article 14 et article 16 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1.1.1.1 van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.L'article 1.1.1.1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting wordt een punt 9° en 10° | 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale, est complété par un point |
toegevoegd, die luiden als volgt: | 9° et un point 10°, rédigés comme suit : |
"9° jonge landbouwer: een jonge landbouwer als vermeld in artikel 2, | « 9° jeune agriculteur : un jeune agriculteur tel que visé à l'article |
34°, van Verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni | 2, 34°, du Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 |
2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de | déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et |
bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 | forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché |
en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met | intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le |
de interne markt verenigbaar worden verklaard; | fonctionnement de l'Union européenne ; |
10° kritische depositiewaarde van een habitat: de grens waarboven de | 10° valeur critique de dépôt d'un habitat : la limite au-dessus de |
kwaliteit van het habitattype significant wordt aangetast door | laquelle la qualité du type d'habitat est affectée de façon |
eutrofiërende invloed van atmosferische stikstofdepositie.". | significative par l'influence eutrophisante de dépôts atmosphériques |
Art. 2.Aan artikel 2.1.4.4, § 2, van hetzelfde besluit worden een |
d'azote. ». Art. 2.L'article 2.1.4.4, § 2, du même arrêté est complété par un |
punt 10° en een punt 11° toegevoegd, die luiden als volgt: | point 10° et un point 11°, rédigés comme suit : |
"10° een bewijs van adequate vakbekwaamheid en deskundigheid als de | « 10° une preuve de capacité professionnelle et d'expertise adéquates, |
aanvrager in aanmerking wil komen voor de verhoogde vergoeding, | si le demandeur souhaite entrer en ligne de compte pour l'indemnité |
vermeld in artikel 2.1.4.5, § 4, vierde lid; | augmentée, visée à l'article 2.1.4.5, § 4, alinéa 4 ; |
11° een bewijs van vestiging op het landbouwbedrijf in de periode van | 11° une preuve d'établissement à l'exploitation agricole dans la |
vijf jaar voorafgaand aan de datum van de aanvraag als de aanvrager in | période de cinq ans précédant la date de la demande si le demandeur |
aanmerking wil komen voor de verhoogde vergoeding, vermeld in artikel | souhaite entrer en ligne de compte pour l'indemnité augmentée, visée à |
2.1.4.5, § 4, vierde lid.". | l'article 2.1.4.5, § 4, alinéa 4. ». |
Art. 3.In artikel 2.1.4.5 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 4 |
Art. 3.L'article 2.1.4.5 du même arrêté est complété par un |
toegevoegd, die luidt als volgt: | paragraphe 4, rédigé comme suit : |
" § 4. In afwijking van paragraaf 3 berekent de landcommissie de | « § 4. Par dérogation au paragraphe 3, la commission foncière calcule |
vergoeding voor de directe en de indirecte kosten en voor de | l'indemnité pour les frais directs et indirects et pour les |
investeringen die verbonden zijn aan de vrijwillige | investissements liés à la délocalisation volontaire de l'exploitation |
bedrijfsverplaatsing voor landbouwbedrijven die meer dan of gelijk aan | pour des exploitations agricoles contribuant pour 50% ou plus à la |
50% bijdragen aan de kritische depositiewaarde van een habitat dat | valeur critique de dépôt d'un habitat qui se situe au sein d'une zone |
zich binnen een Habitatrichtlijngebied bevindt op de volgende wijze: | régie par la directive « Habitats », de la manière suivante : |
Si le demandeur est propriétaire des bâtiments et constructions | |
Als de aanvrager eigenaar is van de bedrijfsgebouwen en de onroerende | immobilières concernés par la délocalisation de l'exploitation, |
constructies die betrokken zijn bij de bedrijfsverplaatsing, bedraagt | l'indemnité s'élève au maximum à la différence entre la valeur vénale |
de vergoeding maximaal het verschil tussen de venale waarde van de | des bâtiments et des constructions immobilières faisant partie de |
bedrijfsgebouwen en de onroerende constructies die bij de uitrusting | l'équipement de l'exploitation, et le coût total de la reconstruction |
van het bedrijf horen, en de totale kostprijs voor de heroprichting | des bâtiments et constructions immobilières faisant partie de |
van de bedrijfsgebouwen en de onroerende constructies die bij de | l'équipement de l'exploitation, ayant la même capacité de production |
uitrusting van het bedrijf horen, met dezelfde productiecapaciteit en | et des techniques, matériels, équipements et installations actuelles. |
de actuele technieken, materialen, uitrusting en installaties. | Si le demandeur n'est pas propriétaire des bâtiments et constructions |
Als de aanvrager geen eigenaar is van de bedrijfsgebouwen en de | immobilières concernés par la délocalisation de l'exploitation, |
onroerende constructies die betrokken zijn bij de | l'indemnité s'élève à au maximum 40% du coût total de la |
bedrijfsverplaatsing, bedraagt de vergoeding maximaal 40% van de | reconstruction des bâtiments et constructions immobilières faisant |
totale kostprijs voor de heroprichting van de bedrijfsgebouwen en de | partie de l'équipement de l'exploitation, ayant la même capacité de |
onroerende constructies die bij de uitrusting van het bedrijf horen, | |
met dezelfde productiecapaciteit en de actuele technieken, materialen, | production et des techniques, matériels, équipements et installations |
uitrusting en installaties. | actuelles. |
Het percentage, vermeld in het derde lid, kan met 20% worden verhoogd | Le pourcentage, visé à l'alinéa 3, peut être majoré de 20% pour des |
voor jonge landbouwers of voor landbouwers die zich hebben gevestigd | jeunes agriculteurs ou des agriculteurs qui se sont installés pendant |
in de periode van vijf jaar voorafgaand aan de datum van de | la période de cinq ans précédant la date de la demande. ». |
aanvraag.". Art. 4.Aan artikel 2.1.4.10, § 2, van hetzelfde besluit worden een |
Art. 4.L'article 2.1.4.10, § 2, du même arrêté est complété par un |
punt 10° en een punt 11° toegevoegd, die luiden als volgt: | point 10° et un point 11°, rédigés comme suit : |
"10° een bewijs van adequate vakbekwaamheid en deskundigheid als de | « 10° une preuve de capacité professionnelle et d'expertise adéquates, |
aanvrager in aanmerking wil komen voor de verhoogde vergoeding, | si le demandeur souhaite entrer en ligne de compte pour l'indemnité |
vermeld in artikel 2.1.4.11, § 3, zevende lid; | augmentée, visée à l'article 2.1.4.11, § 3, alinéa 7 ; |
11° een bewijs van vestiging op het landbouwbedrijf in de periode van | 11° une preuve d'établissement à l'exploitation agricole dans la |
vijf jaar voorafgaand aan de datum van de aanvraag als de aanvrager in | période de cinq ans précédant la date de la demande si le demandeur |
aanmerking wil komen voor een verhoogde vergoeding als vermeld in | souhaite entrer en ligne de compte pour l'indemnité augmentée, visée à |
artikel 2.1.4.11, § 3, zevende lid.". | l'article 2.1.4.11, § 3, alinéa 7. ». |
Art. 5.In artikel 2.1.4.11, § 3, van hetzelfde besluit wordt tussen |
Art. 5.Dans l'article 2.1.4.11, § 3, du même arrêté, il est inséré |
het zesde en het zevende lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: | entre l'alinéa 6 et 7 un nouvel alinéa, rédigé comme suit : |
"In afwijking van het zesde lid kan het percentage, vermeld in het | « Par dérogation à l'alinéa 6, le pourcentage, visé à l'alinéa 6, peut |
zesde lid, met 20% worden verhoogd voor de groep van landbouwbedrijven | être majoré de 20% pour le groupe d'exploitations agricoles |
die meer dan of gelijk aan 50% bijdragen aan de kritische | contribuant pour 50% ou plus à la valeur critique de dépôt d'un |
depositiewaarde van een habitat dat zich binnen een | habitat qui se situe au sein d'une zone régie par la directive « |
Habitatrichtlijngebied bevindt, voor zover het jonge landbouwers of | Habitats », dans la mesure où il s'agit de jeunes agriculteurs ou |
voor landbouwers die zich hebben gevestigd in de periode van vijf jaar | d'agriculteurs qui se sont installés pendant la période de cinq ans |
voorafgaand aan de datum van de aanvraag.". | précédant la date de la demande. ». |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
Art. 6.Le Ministre flamand, ayant la rénovation rurale et la |
natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. | conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 9 september 2016. | Bruxelles, le 9 septembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |