Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 9 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire- of animatiefilm, of van animatiereeksen De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 9 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 38; | article 38; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven 19 april 2012; | Vu l'accord du ministre flamand, chargé du budget, donné le 19 avril 2012; |
Gelet op de beslissing van de Europese Commissie van 23 juli 2012 | Vu la décision de la Commission européenne du 23 juillet 2012 par |
waarbij het aangemelde ontwerp van besluit werd verenigbaar verklaard | laquelle le projet d'arrêté mentionné était déclaré compatible avec |
met artikel 107, lid 3, d), van het Verdrag betreffende de werking van | l'article 107, alinéa 3, d), du traité sur le fonctionnement de |
de Europese Unie; | l'Union européenne; |
Gelet op advies 51.920/1/V van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 51.920/1/V du Conseil d'Etat rendu le 04.09.12, en |
september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende de mededeling van 26 september 2001 van de Commissie aan | Considérant la communication du 26 septembre 2001 de la Commission au |
de Raad, aan het Europees Parlement, aan het Economisch en Sociaal | Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social et au |
Comité en aan het Comité van de Regio's over bepaalde juridische | Comité des régions concernant certains aspects juridiques liés aux |
aspecten in verband met cinematografische en andere audiovisuele | oeuvres cinématographiques et autres oeuvres audiovisuelles (PB C 43 |
werken (PB C 43 van 16 februari 2002, blz. 6-17); | du 16 février 2002, p. 6-17); |
Overwegende het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en | Considérant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à |
televisie, artikelen 2, 25°, 2, 26°, 2, 27° en 2, 49° ; | la télévision, articles 2, 25°, 2, 26°, 2, 27° et 2, 49° ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | Sur proposition du ministre flamand de l'Economie, de la Politique |
Landbouw en Plattelandsbeleid en de Vlaamse minister van Leefmilieu, | extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité et du ministre flamand |
Natuur en Cultuur; | de l'Environnement, de la Nature et de la Culture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities en algemene voorwaarden | CHAPITRE 1er. - Définitions et conditions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap Ondernemen : intern verzelfstandigd agentschap zonder | 1° « Agentschap Ondernemen » (Agence de l'entrepreneuriat) : agence |
rechtspersoonlijkheid dat behoort tot het beleidsdomein Economie, | autonomisée interne sans personnalité juridique qui fait partie du |
Wetenschap en Innovatie; | domaine politique de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation; |
2° audiovisuele werk : lange speelfilm, namelijk een lange fictie-, | 2° oeuvre audiovisuelle : film de long métrage, à savoir un film de |
documentaire- of animatiefilm met een duur van minstens zestig | fiction, un film documentaire ou un film d'animation d'une durée d'au |
minuten, of van animatiereeksen, die in staat wordt geacht het | moins 60 minutes, ou série d'animation, que l'on estime susceptibles |
culturele patrimonium van Vlaanderen te verrijken; | d'enrichir le patrimoine culturel de la Flandre; |
3° begunstigde : een audiovisueel productiehuis dat, op het moment van | 3° bénéficiaire : une maison de production audiovisuelle qui, au |
de uitbetaling van de steun, een exploitatiezetel heeft in België en | moment du paiement de l'aide, possède un siège exploitation en |
dat voldoet aan de definitie van een onderneming, vermeld in artikel 3 | Belgique et qui répond à la définition d'une entreprise figurant à |
van het decreet van 16 maart 2012, en dat geen directe of indirecte | l'article 3 du décret du 16 mars 2012, et qui n'a pas de lien direct |
band heeft met een omroep zoals bepaald in artikel 2, 49°, van het | ou indirect avec un radiodiffuseur conformément aux dispositions de |
decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie. Onder | l'article 2, 49°, du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
omroep wordt verstaan : de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die | radiodiffusion et à la télévision. Par radiodiffuseur on entend : la |
personne physique ou la personne morale qui porte la responsabilité | |
de redactionele verantwoordelijkheid draagt voor de keuze van de | rédactionnelle du choix du contenu du service de radiodiffusion et qui |
inhoud van de omroepdienst en die bepaalt hoe die wordt georganiseerd, | détermine comment il est organisé, conformément aux définitions |
zoals gedefinieerd in artikelen 2, 25°, 2, 26° en 2, 27°, van het | figurant à l'article 2, 25°, 2, 26° et 2, 27°, du décret du 27 mars |
decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie; | 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision; |
4° decreet van 16 maart 2012 : het decreet van 16 maart 2012 | 4° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la |
betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; | politique d'aide économique; |
5° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie; | 5° ministre : le ministre flamand compétent en matière de culture; |
6° project : de productie van een lange fictie-, documentaire- of | 6° projet : la production d'un film de fiction, d'un film documentaire |
animatiefilm, of van animatiereeksen; | ou d'un film d'animation de long métrage, ou de séries d'animation; |
7° steun : terugbetaalbare voorschotten op netto-ontvangsten; | 7° aide : avances remboursables sur les revenus nets; |
Art. 2.Er wordt geen steun verleend aan begunstigden die niet voldoen |
Art. 2.Aucune aide n'est octroyée aux bénéficiaires qui ne respectent |
aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. | pas la réglementation qui est d'application dans la Région flamande. |
De begunstigde mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen | Le bénéficiaire ne peut pas, à la date d'introduction de la demande |
achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | d'aide, avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de |
hebben en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht | sécurité sociale et aucune procédure ne peut être en cours sur la base |
lopen hebben waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd. | du droit européen ou du droit national visant la récupération d'une |
aide octroyée. | |
Art. 3.Er kan geen steun verleend worden aan begunstigden als een |
Art. 3.Aucune aide ne peut être octroyée à des bénéficiaires si une |
administratieve overheid als vermeld in artikel 14 van de | autorité administrative telle que définie à l'article 14 des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, over een dominerende | |
invloed beschikt. Er is een vermoeden van dominerende invloed als de | coordonnées sur le Conseil d'Etat, dispose d'une influence dominante. |
begunstigde voor 50 % of meer van het kapitaal of de stemrechten | Il y a présomption d'influence dominante si 50 % ou plus du capital ou |
rechtstreeks of onrechtstreeks in handen is van de administratieve | des droits de vote du bénéficiaire sont directement ou indirectement |
overheid. | détenus par l'autorité administrative. |
Het vermoeden, vermeld in het eerste lid, kan weerlegd worden als de | La présomption, mentionnée dans le premier alinéa, peut être réfutée |
begunstigde kan aantonen dat de administratieve overheid, vermeld in | si le bénéficiaire peut démontrer que l'autorité administrative, visée |
het eerste lid, in werkelijkheid geen dominerende invloed uitoefent op | à l'alinéa premier, n'exerce en réalité aucune influence dominante sur |
het beleid van de begunstigde. De minister neemt daarover een | la politique de l'entreprise. Le ministre en décide. |
beslissing. Art. 4.Deze regelgeving valt onder de toepassing van de mededeling |
Art. 4.La présente réglementation tombe sous le coup de l'application |
van 26 september 2001 van de Commissie aan de Raad, aan het Europees | de la communication du 26 septembre 2001 de la Commission au Conseil, |
Parlement, aan het Economisch en Sociaal Comité en aan het Comité van | au Parlement européen, au Comité économique et social et au Comité des |
de Regio's over bepaalde juridische aspecten in verband met | régions concernant certains aspects juridiques liés aux oeuvres |
cinematografische en andere audiovisuele werken (PB C 43 van 16 | cinématographiques et autres oeuvres audiovisuelles (PB C 43 du 16 |
februari 2002, blz. 6-17) en alle latere wijzigingen van die | février 2002, pp. 6-17) et toutes les modifications ultérieures de |
mededeling. | cette communication. |
HOOFDSTUK 2. - Steun voor audiovisuele werken | CHAPITRE 2. - Aide en faveur des oeuvres audiovisuelles |
Afdeling 1. - Toepassingsgebied | Section 1re. - Champ d'application |
Art. 5.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan |
Art. 5.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une aide |
steun worden verleend aan begunstigden voor audiovisuele werken onder | peut être octroyée aux bénéficiaires pour des oeuvres audiovisuelles, |
de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 maart 2012 en in dit | aux conditions mentionnées dans le décret du 16 mars 2012 et dans le |
besluit. | présent arrêté. |
Afdeling 2. - Start en beëindiging van de periode waarin de uitgaven | Section 2. - Début et fin de la période durant laquelle les dépenses |
die in aanmerking komen voor steun, gedaan moeten worden | prises en considération pour l'aide doivent être effectuées. |
Art. 6.De datum van de eerste factuur van de uitgaven die in |
Art. 6.La date de la première facture des dépenses prises en |
aanmerking komen voor steun, vermeld in artikel 9, moet na de | considération pour l'aide, mentionnée à l'article 9, doit être |
indieningsdatum van de steunaanvraag liggen. | postérieure à la date d'introduction de la demande d'aide. |
De steun moet aangewend worden binnen een periode van 18 maanden na de | L'aide doit être utilisée dans les 18 mois qui suivent la date de |
datum van de goedkeuring van de steun. | l'approbation de l'aide. |
Het Agentschap Ondernemen kan die termijnen op gemotiveerd verzoek | L'« Agentschap Ondernemen » peut prolonger ces délais sur la base |
verlengen. | d'une demande motivée. |
Afdeling 3. - Steunintensiteit | Section 3. - Intensité de l'aide |
Art. 7.De steun wordt toegekend in de vorm van terugbetaalbare |
Art. 7.L'aide est attribuée sous la forme d'avances remboursables sur |
voorschotten op netto-ontvangsten, vermeld in artikel 21 en 22. | les revenus nets mentionnés aux articles 21 et 22. |
Art. 8.De steun bedraagt maximaal 50 % van het totale productiebudget |
Art. 8.L'aide se monte au maximum à 50 % du budget total de la |
van het project. | production du projet. |
In de volgende gevallen bedraagt de steun maximaal 75 % van het totale | L'aide se monte au maximum à 75 % du budget total de la production du |
productiebudget van het project : | projet dans les cas suivants : |
1° lowbudgetfilms (totaal budget lager dan 2.500.000 euro (twee | 1° film à petit budget (budget total inférieur à 2.500.000 (deux |
miljoen vijfhonderdduizend euro), debuutfilms, jeugdfilms, | millions cinq cent mille) euros, premier film, film de jeune, film |
auteursfilms, Nederlandstalige films en films die gebaseerd zijn op | d'auteur, film en langue néerlandaise et film basé sur un sujet ancré |
een onderwerp dat een aanknopingspunt heeft met de Vlaamse culturele | dans l'identité culturelle flamande ou le patrimoine culturel flamand, |
identiteit of het Vlaamse culturele patrimonium en erfgoed, of die | |
gebaseerd zijn op een Nederlandstalig werk; | ou s'inspirant d'une oeuvre de langue néerlandaise; |
2° documentaires, als het creaties betreft die een opmerkelijke | 2° documentaire, s'il s'agit d'une création présentant une valeur |
artistieke of culturele waarde hebben. | artistique ou culturelle remarquable. |
De steun wordt geplafonneerd op 400.000 euro (vierhonderdduizend euro) | L'aide est plafonnée à 400.000 euros (quatre cent mille euros) par |
per aanvraag. | demande. |
Als de steun op basis van dit besluit voor dezelfde uitgaven die in | Si l'aide octroyée sur la base du présent arrêté pour les mêmes |
aanmerking komen voor steun, wordt gecombineerd met andere staatssteun | dépenses prises en considération pour l'aide est combinée avec une |
als vermeld in artikel 107 van het Verdrag betreffende de Werking van | autre aide d'Etat mentionnée à l'article 107 du traité sur le |
de Europese Unie, mag het gecombineerde steunbedrag van het project | fonctionnement de l'Union européenne, le montant cumulé de l'aide |
voor de begunstigde er niet toe leiden dat de steunintensiteit hoger | octroyée au bénéficiaire pour le projet ne peut avoir pour conséquence |
uitkomt dan het maximaal toegelaten steunpercentage. In voorkomend | que l'intensité de l'aide dépasse le pourcentage maximal autorisé pour |
geval wordt de steun die toegekend wordt op basis van dit besluit, pro | une aide. Le cas échéant, l'aide octroyée sur la base du présent |
rata verminderd. | arrêté sera réduite au prorata. |
In het vierde lid wordt verstaan onder steunintensiteit : het | On entend par intensité de l'aide, au sens du quatrième alinéa : le |
steunbedrag, uitgedrukt als een percentage van de uitgaven van het | montant de l'aide exprimé en pourcentage des dépenses de l'oeuvre |
audiovisuele werk die in aanmerking komen voor steun. | audiovisuelle prise en considération pour l'aide. |
Art. 9.De uitgaven die in aanmerking komen voor steun, moeten |
Art. 9.Les dépenses prises en considération pour l'aide doivent être |
minimaal tot een hoogte van het toegekende steunbedrag, aangegaan | engagées dans la Région flamande, au minimum jusqu'à concurrence du |
worden in het Vlaamse Gewest. De uitgaven moeten als doel de | montant de l'aide attribuée. Les dépenses doivent avoir pour objet la |
voltooiing van het beoogde audiovisuele werk hebben en moeten | réalisation de l'oeuvre audiovisuelle et doivent être structurantes |
structurerend zijn voor de audiovisuele sector. De uitgaven die in | pour le secteur audiovisuel. Les dépenses prises en considération pour |
aanmerking komen voor steun zijn exclusief BTW. | l'aide le sont hors T.V.A. |
De begunstigde moet minimaal 250.000 euro (tweehonderdvijftigduizend | Le bénéficiaire doit pouvoir prouver un minimum de 250.000 euros (deux |
euro) (exclusief BTW) van uitgaven die in aanmerking komen voor steun, | cent cinquante mille euros) (hors T.V.A.) de dépenses entrant en |
kunnen bewijzen. | considération pour l'aide. |
De begunstigde moet op het moment van de aanvraag reeds over 50 % van de financiering van het totale productiebudget (exclusief BTW) beschikken. De minister kan alle uitgaven in aanmerking nemen die betrekking hebben op materiële, of intellectuele goederen en diensten die verband houden met de audiovisuele sector, zoals uitgaven voor de rolbezetting (cast), de filmploeg (crew) en de postproductie (geluid, labo enzovoort). Niet-specifieke audiovisuele kosten, zoals transport, logement en restaurantkosten, alsook financiële uitgaven komen niet in aanmerking voor steun. Er wordt een aparte transparante boekhouding bijgehouden. De minister kan de inhoud van de uitgaven die in aanmerking komen voor steun, vermeld in dit artikel, verder aanvullen, uitwerken of aanpassen. | Le bénéficiaire doit, au moment de la demande, déjà disposer de 50 % du financement du budget total de production (hors T.V.A.). Le ministre peut prendre en considération toutes les dépenses qui ont trait à des biens et à des services matériels ou intellectuels ayant un lien avec le secteur audiovisuel, comme les dépenses pour l'attribution des rôles (casting) l'équipe du film (crew) et la postproduction (son, labo, etc.). Les frais qui ne sont pas spécifiquement audiovisuels, comme les frais de transport, de logement et de restauration ainsi que les dépenses financières, ne sont pas éligibles pour l'aide. Une comptabilité distincte et transparente sera tenue. Le ministre peut compléter, spécifier ou adapter le contenu des dépenses éligibles pour l'aide, dont question dans le présent article. |
Afdeling 4. - Procedure | Section 4. - Procédure |
Onderafdeling 1. - Algemene bepalingen | Sous-section 1re. - Dispositions générales |
Art. 10.De steun kan worden toegekend via een oproep. Binnen de |
Art. 10.L'aide peut être attribuée via un appel. Dans les limites des |
grenzen van de bepalingen van dit besluit bepaalt de minister de | dispositions du présent arrêté, le ministre détermine les modalités |
volgende modaliteiten van de oproep : | suivantes de l'appel : |
1° de budgettaire enveloppe die ter beschikking wordt gesteld; | 1° l'enveloppe budgétaire qui est mise à disposition; |
2° de uiterste indieningsdatum; | 2° la date limite d'introduction; |
3° het model van aanvraagformulier. | 3° le modèle de formulaire de demande. |
In het eerste lid wordt verstaan onder oproep : een bij ministerieel | A l'alinéa premier, on entend par appel : une demande ou invitation au |
besluit gelanceerde vraag of uitnodiging tot indiening van voorstellen | dépôt de propositions en vue de financer des oeuvres audiovisuelles, |
om audiovisuele werken te financieren. | lancée par arrêté ministériel. |
Art. 11.De begunstigden moeten een steunaanvraag indienen met de |
Art. 11.Les bénéficiaires doivent introduire une demande d'aide, avec |
documenten die daarvoor ter beschikking worden gesteld. | les documents mis à leur disposition à cette fin. |
Art. 12.Elke steunaanvraag wordt afzonderlijk getoetst aan |
Art. 12.Chaque demande d'aide est examinée distinctement sur la base |
ontvankelijkheids- en beoordelingscriteria. | de critères de recevabilité et d'appréciation. |
Onderafdeling 2. - Ontvankelijkheidscriteria | Sous-section 2. - Critères de recevabilité |
Art. 13.De aanvraag tot toekenning van de steun is ontvankelijk als |
Art. 13.La demande d'attribution d'une aide est recevable s'il est |
minstens aan vier van de volgende voorwaarden is voldaan : | satisfait à au moins quatre des conditions suivantes : |
1° het scenario vindt grotendeels plaats in Vlaanderen, in België, in | 1° le scénario se déroule en grande partie en Flandre, en Belgique, |
een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte of in een | dans un autre Etat membre de l'Espace économique européen ou dans un |
lidstaat van de Europese Vrijhandelsassociatie; | Etat membre de l'Association européenne de libre-échange; |
2° de regisseur of de scenarist is gedomicilieerd in Vlaanderen, in | 2° le metteur en scène ou le scénariste est domicilié en Flandre, en |
België, in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte of | Belgique, dans un autre Etat membre de l'Espace économique européen ou |
in een lidstaat van de Europese Vrijhandelsassociatie; | dans un Etat membre de l'Association européenne de libre-échange; |
3° een van de hoofdrolspelers of drie van de bijrolspelers hebben een | 3° un des rôles principaux ou trois des rôles secondaires ont un lien |
bevoorrechte band met de Belgische cultuur; | privilégié avec la culture belge; |
4° ten minste een van de hoofdpersonages heeft een bevoorrechte band | 4° au moins un des personnages principaux a un lien privilégié avec la |
met de Belgische cultuur; | culture belge; |
5° het originele scenario is grotendeels geschreven in en de | 5° le scénario original est en grande partie écrit, et les personnages |
hoofdpersonages drukken zich uit in een van de officiële talen of | principaux s'expriment dans une des langues officielles ou langues |
streektalen in België; | régionales en Belgique; |
6° het scenario is een aanpassing van een origineel literair werk of | 6° le scénario est une adaptation d'une oeuvre littéraire originale, |
is geïnspireerd op een andere creatie die erkend is op cultureel gebied; | ou est inspiré d'une autre création reconnue dans le domaine culturel; |
7° het audiovisuele werk heeft als hoofdthema kunst of verschillende | 7° l'oeuvre audiovisuelle a comme thème principal l'art ou différents |
artiesten; | artistes; |
8° het audiovisuele werk gaat voornamelijk over historische personen | 8° l'oeuvre audiovisuelle porte principalement sur des personnes ou |
of gebeurtenissen; | des événements historiques; |
9° het audiovisuele werk kaart voornamelijk maatschappelijke thema's | 9° l'oeuvre audiovisuelle traite principalement de thèmes sociaux qui |
aan die relevant zijn voor België of voor een andere lidstaat van de | sont pertinents pour la Belgique ou pour un autre Etat membre de |
Europese Economische Ruimte of van de Europese Vrijhandelsassociatie, met een actueel, cultureel, sociaal of politiek aspect; 10° het audiovisuele werk draagt bij tot de herwaardering van het Belgische of het Europese audiovisuele patrimonium. De volgende audiovisuele werken zijn uitgesloten van steun : 1° werken die aanzetten tot haat of tot rassenhaat; 2° werken die in strijd zijn met de publieke orde of met de goede zeden; 3° reclame en informatie-, ontspannings-, nieuws- of sportprogramma's. | l'Espace économique européen ou de l'Association européenne de libre-échange, en présentant un aspect culturel, social ou politique actuel; 10° l'oeuvre audiovisuelle contribue à la revalorisation du patrimoine audiovisuel belge ou européen. Les oeuvres audiovisuelles suivantes sont exclues de l'aide : 1° les oeuvres qui incitent à la haine ou à la haine raciale; 2° les oeuvres contraires à l'ordre public ou aux bonnes moeurs; 3° les publicités, les programmes d'information, de divertissement ou de sport. |
Art. 14.§ 1. Het Agentschap Ondernemen controleert de steunaanvragen |
Art. 14.§ 1er. L' « Agentschap Ondernemen » contrôle la recevabilité |
op hun ontvankelijkheid. De aanvraag tot toekenning van steun is | des demandes d'aide. La demande d'octroi de l'aide est recevable si le |
ontvankelijk als het dossier volledig is en als alle documenten, | dossier est complet et si tous les documents mentionnés à l'article 11 |
vermeld in artikel 11, volledig zijn ingevuld, ondertekend en | ont été complétés, signés et introduits avant l'expiration du délai |
ingediend voor het verstrijken van de indieningstermijn. | d'introduction. |
§ 2. De begunstigde van wie de steunaanvraag voldoet aan de | § 2. Le bénéficiaire dont la demande d'aide satisfait aux critères de |
ontvankelijkheidscriteria, wordt daarvan in kennis gesteld. | recevabilité en est informé. |
De begunstigde van wie de steunaanvraag niet voldoet aan de | Le bénéficiaire dont la demande d'aide ne satisfait pas aux critères |
ontvankelijkheidscriteria, wordt daarvan in kennis gesteld. Die | de recevabilité en est informé. Cette notification mentionne la |
inkennisstelling vermeldt de motivering en de beroepsmogelijkheden. | motivation et les possibilités de recours. |
§ 3. Het Agentschap Ondernemen kan voor de taakstelling, vermeld in | § 3. L'« Agentschap Ondernemen » peut, pour les missions mentionnées |
paragrafen 1 en 2, beroep doen op externe expertise. | aux paragraphes 1er et 2, faire appel à une expertise extérieure. |
Art. 15.De minister en de Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
Art. 15.Le ministre et le ministre flamand compétent pour les |
aangelegenheden, kunnen de ontvankelijkheidscriteria verder uitvoeren | affaires culturelles peuvent modifier et compléter les critères de |
en aanvullen overeenkomstig de beleidsprioriteiten en de | recevabilité en fonction des priorités de la politique et des |
noodwendigheden. | nécessités. |
Onderafdeling 3. - Beoordelingscriteria | Sous-section 3. - Critères d'évaluation |
Art. 16.§ 1. De ontvankelijke steunaanvragen worden getoetst aan de |
Art. 16.§ 1er. Les demandes d'aides reçues sont évaluées à l'aide des |
volgende kwalitatieve en kwantitatieve criteria op het vlak van : | critères qualitatifs et quantitatifs suivants portant sur : |
1° de maatschappelijke en culturele meerwaarde van het audiovisuele | 1° la plus-value sociale et culturelle de l'oeuvre audiovisuelle en |
werk in termen van de kwaliteit en de aantrekkelijkheid van het | termes de qualité et d'attractivité du scénario; |
scenario; 2° de actoren die betrokken zijn bij het audiovisuele werk : | 2° s'agissant des personnes qui sont impliquées dans l'oeuvre audiovisuelle : |
a) het professionalisme en het trackrecord van de aanvrager; | a) le professionnalisme et les références du demandeur; |
b) de kwaliteit en de aantrekkelijkheid van de casting en de | b) la qualité et l'attractivité de la distribution et du metteur en |
regisseur; | scène; |
3° efficiëntie en output : | 3° efficience et output : |
a) de commerciële troeven van het coproductiecontract; | a) les atouts commerciaux du contrat de coproduction; |
b) de afgesloten distributiegaranties (opgenomen in het | b) les garanties conclues en matière de distribution (reprise dans le |
financieringsplan); | plan de financement); |
c) de mate waarin efficiënt met middelen wordt omgegaan; | c) le degré d'efficience dans l'utilisation des moyens; |
d) de mate waarin de productie van het audiovisuele werk haalbaar is | d) la faisabilité de la production de l'oeuvre audiovisuelle compte |
met de middelen die voorgelegd worden; | tenu des moyens proposés; |
e) de kwaliteit van de distributeurs en van de reeds verkochte landen; | e) la qualité des distributeurs et des pays déjà vendus; |
f) de vrije territoria (zijnde de territoria dieinkomsten genereren in | f) les territoires libres (c'est-à-dire les territoires qui génèrent |
geval van verkoop); | des revenus en cas de vente); |
g) de kansen op financiële return en de terugbetalingscapaciteit; | g) les chances de rendement financier et la capacité de remboursement; |
4° effectiviteit en outcome : | 4° effectivité et outcome : |
a) het bedrag van de uitgaven in het Vlaamse Gewest die in aanmerking | a) le montant des dépenses éligibles en Région flamande ou la mesure |
komen, of de mate waarin een hefboom wordt gecreëerd; | dans laquelle un effet de levier est créé; |
b) de impact van het audiovisuele werk op de (Vlaamse) productiefirma; | b) l'impact de l'oeuvre audiovisuelle sur la firme de production (flamande); |
c) de impact op de Vlaamse audiovisuele sector; | c) l'impact sur le secteur audiovisuel flamand; |
d) de impact op de filmcrew; | d) l'impact sur l'équipe du film; |
e) de impact op de Vlaamse facilitaire dienstenverleners; | e) l'impact sur les prestataires de services flamands; |
f) de impact op Vlaanderen als audiovisuele en filmregio en als regio | f) l'impact sur la Flandre en tant que région audiovisuelle et |
in het algemeen; | cinématographique et en tant que région en général; |
g) voor projecten die reeds gesteund werden door het VAF : de impact | g) pour les projets qui ont déjà été appuyés par le Fonds audiovisuel |
en meerwaarde van bijkomende steun op basis van dit besluit. | flamand (VAF) : l'impact et la plus-value de l'aide complémentaire sur |
la base du présent arrêté. | |
In het eerste lid, 4°, g) wordt verstaan onder VAF : het Vlaams | A l'alinéa premier, 4°, g), on entend par VAF : le Vlaams Audiovisueel |
Audiovisueel Fonds vzw, opgericht ter uitvoering van artikel 6 van het | Fonds vzw, établi en exécution de l'article 6 du décret du 13 avril |
decreet van 13 april 1999 houdende machtiging van de Vlaamse Regering | 1999 portant autorisation du Gouvernement flamand à accéder et à |
om toe te treden tot en om mee te werken aan de oprichting van de | participer à la création de l'association sans but lucratif « Vlaams |
vereniging zonder winstgevend doel Vlaams Audiovisueel Fonds. | Audiovisueel Fonds » (Fonds audiovisuel flamand). |
§ 2. De minister kan de criteria, vermeld in paragraaf 1, | § 2. Le ministre peut clarifier et compléter les critères mentionnés |
verduidelijken en aanvullen overeenkomstig de beleidsprioriteiten en | au paragraphe 1er, en fonction des priorités politiques et des |
de noodwendigheden. | nécessités. |
Onderafdeling 4. - Beslissingsbevoegdheid | Sous-section 4. - Pouvoir de décision |
Art. 17.De ontvankelijke steunaanvragen worden beoordeeld door een |
Art. 17.Les demandes d'aides recevables sont évaluées par un jury sur |
jury op basis van de in artikel 16 vastgelegde beoordelingscriteria. | la base des critères d'évaluation établis à l'article 16. |
De minister duidt een deskundig economisch en cultureel samengestelde | Le ministre désigne un jury économiquement et culturellement |
jury aan, in overleg met de Vlaamse minister, bevoegd voor de | compétent, en concertation avec le ministre flamand compétent pour les |
culturele aangelegenheden. | affaires culturelles. |
Na de ontvankelijkheidscontrole en voorafgaandelijk aan de jurering | Après le contrôle de recevabilité et avant l'examen des demandes par |
van de aanvragen kunnen de steunaanvragers worden uitgenodigd om hun | le jury, les demandeurs d'aides peuvent être invités à commenter |
steunaanvraag en hun audiovisuele werk mondeling toe te lichten aan de | verbalement au jury leur demande d'aide et leur oeuvre audiovisuelle. |
jury. Zo kan de jury een optimaal beeld krijgen van de steunaanvraag | Le jury peut ainsi avoir une image optimale de la demande d'aide et de |
en van het audiovisuele werk en kan ze door vragen te stellen | l'oeuvre audiovisuelle et peut, en posant des questions, dissiper |
eventuele onduidelijkheden laten verhelderen. De ingediende | d'éventuelles ambiguïtés. Cependant, les demandes d'aides introduites |
steunaanvragen kunnen evenwel niet worden aangepast na de toelichting. | ne peuvent être adaptées après cette explication. |
De jury formuleert een voorstel van beslissing voor de minister. | Le jury formule une proposition de décision à l'attention du ministre. |
Art. 18.De minister beslist over de toekenning van de steun en |
Art. 18.Le ministre décide de l'attribution de l'aide et détermine |
bepaalt de voorwaarden waaronder de steun wordt toegekend. | les conditions auxquelles l'aide est attribuée. |
Die beslissing maakt minstens melding van : | Cette décision doit mentionner au moins : |
1° de begunstigde; | 1° le bénéficiaire; |
2° de uitbetalingsvoorwaarden; | 2° les conditions de paiement; |
3° het toezicht en de controle; | 3° la supervision et le contrôle; |
4° de rapporteringsvoorwaarden; | 4° les conditions en matière de rapports; |
Indien de minister wenst af te wijken van het voorstel van beslissing | Si le ministre souhaite s'écarter de la proposition de décision, sa |
dient dit op gemotiveerde wijze te gebeuren. | décision doit être motivée. |
Het Agentschap Ondernemen betekent de beslissing. | L'« Agentschap Ondernemen » signe la décision. |
HOOFDSTUK 3. - Uitbetaling en verjaring | CHAPITRE 3. - Paiement et prescription |
Art. 19.De steun wordt aan de begunstigde uitbetaald in drie schijven : |
Art. 19.L'aide est payée aux bénéficiaires en trois tranches : |
1° een bedrag van 30 % wordt op zijn vroegst dertig dagen na de | 1° un montant de 30 % est payé au plus tôt trente jours après la |
beslissing tot toekenning van de steun uitbetaald, op voorwaarde dat de begunstigde : | décision d'attribution de l'aide, à la condition que le bénéficiaire : |
a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt; | a) demande le paiement de la tranche; |
b) bewijst dat het project is gestart; | b) prouve que le projet a démarré; |
2° een bedrag van 30 % wordt op zijn vroegst dertig dagen na de | 2° un montant de 30 % est payé au plus tôt trente jours après la |
beslissing tot toekenning van de steun uitbetaald, op voorwaarde dat de begunstigde : | décision d'attribution de l'aide, à la condition que le bénéficiaire : |
a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt; | a) demande le paiement de la tranche; |
b) bewijst dat het project voor 60 % is gerealiseerd; | b) prouve que le projet est réalisé à 60 %; |
3° een resterend bedrag van 40 % wordt op zijn vroegst dertig dagen na | 3° le solde, soit un montant de 40 %, est payé au plus tôt trente |
de beslissing tot toekenning van de steun uitbetaald, nadat de | jours après la décision d'attribution de l'aide, après que les |
uitgaven die in aanmerking komen voor steun, volledig gedaan zijn, op | dépenses éligibles pour l'aide ont été entièrement effectuées, à la |
voorwaarde dat : | condition que : |
a) de begunstigde de uitbetaling van de schijf aanvraagt; | a) le bénéficiaire demande le paiement de la tranche; |
b) het Agentschap Ondernemen vaststelt dat : | b) l'« Agentschap Ondernemen » constate que : |
1) de uitgaven die in aanmerking komen voor steun, volledig zijn | 1) les dépenses éligibles pour l'aide sont entièrement prouvées. Si |
bewezen. Als de uitgaven die in aanmerking komen voor steun, niet | les dépenses éligibles pour l'aide ne sont pas intégralement prouvées, |
volledig zijn bewezen, wordt de steun pro rata verminderd; | l'aide est réduite au prorata; |
2) er geen achterstallige schulden zijn vastgesteld bij de Rijksdienst | 2) il n'existe pas de dettes arriérées auprès de l'Office national de |
voor Sociale Zekerheid en in het kader van steunmaatregelen met | Sécurité sociale et dans le cadre des mesures d'aide en application du |
toepassing van het decreet van 16 maart 2012. Als de begunstigde | décret du 16 mars 2012. Si le bénéficiaire a des dettes arriérées, le |
achterstallige schulden heeft, wordt de uitbetaling opgeschort tot de | paiement est suspendu jusqu'à ce que le bénéficiaire fournisse la |
preuve que les dettes sont apurées; | |
begunstigde het bewijs levert dat de schulden zijn aangezuiverd; | 3) il est satisfait à toutes les conditions définies dans le décret du |
3) aan alle voorwaarden, bepaald in het decreet van 16 maart 2012 en | 16 mars 2012 et dans le présent arrêté. |
in dit besluit, is voldaan. | |
De minister kan de criteria voor de uitbetaling van de steun, vermeld | Le ministre peut clarifier et compléter les critères de paiement de |
in het eerste lid, verduidelijken en aanvullen overeenkomstig de | |
beleidsprioriteiten en de noodwendigheden. | l'aide, en fonction des priorités politiques et des nécessités. |
Art. 20.Overeenkomstig artikel 39 van het decreet van 16 maart 2012 |
Art. 20.Conformément à l'article 39 du décret du 16 mars 2012, les |
worden de aanvragen tot uitbetaling ingediend binnen zes maanden nadat | demandes de paiement sont introduits dans les six mois après que les |
de uitgaven die in aanmerking komen voor steun, volledig zijn bewezen. | dépenses éligibles pour l'aide ont été intégralement prouvées. |
HOOFDSTUK 4. - Terugbetaling van de steun | CHAPITRE 4. - Remboursement de l'aide |
Art. 21.De terugbetaalbare voorschotten worden terugbetaald met alle |
Art. 21.Les acomptes remboursables sont remboursés à l'aide de tous |
netto-ontvangsten die de producent genereert als gevolg van de | les revenus nets que génère le producteur suite à l'exploitation de |
exploitatie van het audiovisuele werk. | l'oeuvre audiovisuelle. |
Van de netto-ontvangsten wordt een percentage terugbetaald dat | Sur les revenus nets, un pourcentage est remboursé, correspondant à la |
overeenkomt met de verhouding van de totale steunverleend krachtens | proportion de l'aide totale accordée en vertu du présent arrêté par |
dit besluit, ten opzichte van de totale financiering van het | rapport au financement total de l'oeuvre audiovisuelle. |
audiovisuele werk. | |
Het Agentschap Ondernemen volgt deze netto-ontvangsten vijf jaar lang | L'« Agentschap Ondernemen » suit ses revenus nets pendant 5 ans à |
op, te rekenen vanaf de première van het audiovisuele werk. Na vijf | compter de la première projection de l'oeuvre audiovisuelle. Après 5 |
jaar wordt het dossier afgesloten, tenzij er concrete indicaties | ans, le dossier est clôturé, sauf si des indications concrètes |
bestaan dat er daarna nog substantiële netto-ontvangsten zullen | existent selon lesquelles des revenus nets substantiels pourraient |
volgen. | encore être générés par la suite. |
De dossiers waarvan de netto-ontvangsten langer dan vijf jaar worden | Les dossiers pour lesquels les revenus nets font l'objet d'un suivi |
opgevolgd, worden maximum 15 jaar opgevolgd. Voor deze dossiers wordt | pendant plus de 5 ans sont suivis sur une durée maximale de 15 ans. |
jaarlijks beoordeeld op basis van de effectief gerealiseerde | Pour ces dossiers, une évaluation annuelle, sur la base des revenus |
netto-ontvangsten van dat jaar of het dossier al dan niet afgesloten | nets effectivement réalisés cette année-là, examine si le dossier peut |
kan worden. | être clôturé ou non. |
Art. 22.De netto-ontvangsten, vermeld in artikel 21, omvatten : |
Art. 22.Les revenus nets, mentionnés à l'article 21, comprennent : |
1° alle inkomsten uit de exploitatie van het audiovisuele werk in | 1° tous les revenus générés par l'exploitation de l'oeuvre |
België, inclusief de inkomsten uit kabel- en privékopierechten en uit | audiovisuelle en Belgique, y compris les revenus des droits de |
merchandising. De volgende kosten kunnen worden afgetrokken van die | câblodistribution et de copie privée ainsi que du merchandising. Les |
inkomsten, voor zover ze door de begunstigde worden gedragen : | frais suivants peuvent être déduits de ces revenus dans la mesure où |
ils sont supportés par le bénéficiaire : | |
a) de belastingen aan openbare besturen, de rechten aan | a) les taxes et impôts aux administrations publiques, les droits |
auteursverenigingen en het aandeel voor de zaalexploitanten; | versés aux associations d'auteurs et la part réservée aux exploitants |
b) de promotie- en distributiekosten voor het uitbrengen van het | de salles; b) les frais de promotion et de distribution de l'oeuvre |
audiovisuele werk, inclusief de aanmaak van de kopieën. Die kosten | audiovisuelle, y compris la réalisation des copies. Ces frais doivent |
moeten in redelijke verhouding staan tot de afzetmarkt of de | correspondre à un montant proportionnellement raisonnable compte tenu |
productiekosten van het audiovisuele werk; | du marché ou des coûts de production de l'oeuvre audiovisuelle; |
c) de distributieprovisie; | c) la provision de distribution; |
d) de voorverkopen en minimumgaranties, voor zover ze gebruikt werden | d) les préventes et les garanties minimales dans la mesure où elles |
voor de financiering van het audiovisuele werk; | ont été utilisées pour le financement de l'oeuvre audiovisuelle; |
e) de gerechtskosten die betrekking hebben op de invordering van de te | e) les frais de justice relatifs au recouvrement des sommes à |
innen geldsommen; | encaisser; |
2° alle inkomsten uit de exploitatie van het audiovisuele werk in het | 2° tous les revenus de l'exploitation de l'oeuvre audiovisuelle à |
buitenland, inclusief de inkomsten uit kabel- en privékopierechten en | l'étranger, en ce compris les revenus des droits de câblodistribution |
uit merchandising, met uitzondering van de voorbehouden territoria van | et de copie privée ainsi que du merchandising, à l'exception des |
territoires réservés des coproducteurs. Les frais suivants peuvent | |
de coproducenten. De volgende kosten kunnen worden afgetrokken van die | être déduits de ces revenus dans la mesure où ils sont supportés par |
inkomsten, voor zover ze door de begunstigde worden gedragen : | le bénéficiaire : |
a) de bronheffingen op buitenlandse inkomsten; | a) les retenues à la source sur revenus étrangers; |
b) de promotie- en distributiekosten voor het uitbrengen van het | b) les frais de promotion et de distribution pour la diffusion de |
audiovisuele werk, met inbegrip van de kosten voor het ondertitelen en | l'oeuvre audiovisuelle, y compris les frais pour le sous-titrage et le |
dubben van de uitgaven voor festivals. Die kosten moeten in redelijke | doublage des copies pour les festivals. Ces frais doivent correspondre |
à un montant proportionnellement raisonnable compte tenu du marché ou | |
verhouding staan tot de afzetmarkt en de productiekosten van het | des coûts de production de l'oeuvre audiovisuelle; |
audiovisuele werk; c) de verkoopcommissies volgens de internationaal gangbare normen; | c) les commissions de vente selon les normes internationales usuelles; |
d) de voorverkopen en minimumgaranties, voor zover ze gebruikt werden | d) les préventes et les garanties minimales dans la mesure où elles |
voor de financiering van het audiovisuele werk; | ont été utilisées pour le financement de l'oeuvre audiovisuelle; |
e) de gerechtskosten die betrekking hebben op de invordering van de te | e) les frais de justice relatifs au recouvrement des sommes à |
innen geldsommen. | encaisser. |
De minister kan de criteria, vermeld in het eerste lid, verduidelijken | Le ministre peut clarifier et compléter les critères mentionnés au |
en aanvullen overeenkomstig de beleidsprioriteiten en de noodwendigheden. | paragraphe 1, en fonction des priorités politiques et des nécessités. |
HOOFDSTUK 5. - Terugvordering | CHAPITRE 5. - Recouvrement |
Art. 23.De steunwordt in geval van niet-naleving van de bij het |
Art. 23.En cas de non-respect des conditions établies par le décret |
decreet van 16 maart 2012 of dit besluit opgelegde voorwaarden geheel | du 16 mars 2012 ou par le présent arrêté, l'aide est totalement ou |
of gedeeltelijk teruggevorderd, met behoud van de toepassing van de | partiellement recouvrée, sans préjudice de l'application des |
bepalingen in de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | dispositions de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la |
en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook | |
voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, het decreet van | comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation |
8 juli 2011 houdende regeling van de begroting, de boekhouding, de | du contrôle de la Cour des comptes, du décret du 8 juillet 2011 |
toekenning van subsidies en de controle op de aanwending ervan, en de | réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de subventions et le |
controle door het Rekenhof en de wet van 7 juni 1994 tot wijziging van | contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes, |
het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen, te | et de la loi du 7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933 |
doen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen van elke aard, | concernant les déclarations à faire en matière de subventions, |
die geheel of gedeeltelijk ten laste zijn van de Staat. | indemnités et allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en |
partie, à charge de l'Etat. | |
Art. 24.In geval van terugvordering wordt de Europese |
Art. 24.En cas de restitution, le taux d'intérêt de référence |
referentierentevoet voor terugvordering van onrechtmatig verleende | européen pour le recouvrement des aides d'Etat illégalement octroyées |
staatssteun toegepast. | est d'application. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 9 november 2012. |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 novembre 2012. |
Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, en de Vlaamse |
Art. 26.Le ministre flamand, compétent pour l'économie, et le |
minister, bevoegd voor de culturele aangelegenheden, zijn, ieder wat | ministre flamand, compétent pour les affaires culturelles, sont, |
hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun pour ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 november 2012. | Bruxelles, le 9 novembre 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |